Book Read Free

Delphi Complete Works of William Dean Howells

Page 1390

by William Dean Howells


  The poetry of Manzoni is so small in quantity, that we must refer chiefly to excellence of quality the influence and the fame it has won him, though I do not deny that his success may have been partly owing at first to the errors of the school which preceded him. It could be easily shown, from literary history, that every great poet has appeared at a moment fortunate for his renown, just as we might prove, from natural science, that it is felicitous for the sun to get up about day-break. Manzoni’s art was very great, and he never gave his thought defective expression, while the expression was always secondary to the thought. For the self-respect, then, of an honest man, which would not permit him to poetize insincerity and shape the void, and for the great purpose he always cherished of making literature an agent of civilization and Christianity, the Italians are right to honor Manzoni. Arnaud thinks that the school he founded lingered too long on the educative and religious ground he chose; and Marc Monnier declares Manzoni to be the poet of resignation, thus distinguishing him from the poets of revolution. The former critic is the nearer right of the two, though neither is quite just, as it seems to me; for I do not understand how any one can read the romance and the dramas of Manzoni without finding him full of sympathy for all Italy has suffered, and a patriot very far from resigned; and I think political conditions — or the Austrians in Milan, to put it more concretely — scarcely left to the choice of the Lombard school that attitude of aggression which others assumed under a weaker, if not a milder, despotism at Florence. The utmost allowed the Milanese poets was the expression of a retrospective patriotism, which celebrated the glories of Italy’s past, which deplored her errors, and which denounced her crimes, and thus contributed to keep the sense of nationality alive. Under such governments as endured in Piedmont until 1848, in Lombardy until 1859, in Venetia until 1866, literature must remain educative, or must cease to be. In the works, therefore, of Manzoni and of nearly all his immediate followers, there is nothing directly revolutionary except in Giovanni Berchet. The line between them and the directly revolutionary poets is by no means to be traced with exactness, however, in their literature, and in their lives they were all alike patriotic.

  Manzoni lived to see all his hopes fulfilled, and died two years after the fall of the temporal power, in 1873. “Toward mid-day,” says a Milanese journal at the time of his death, “he turned suddenly to the household friends about him, and said: ‘This man is failing — sinking — call my confessor!’

  “The confessor came, and he communed with him half an hour, speaking, as usual, from a mind calm and clear. After the confessor left the room, Manzoni called his friends and said to them: ‘When I am dead, do what I did every day: pray for Italy — pray for the king and his family — so good to me!’ His country was the last thought of this great man dying as in his whole long life it had been his most vivid and constant affection.”

  SILVIO PELLICO, TOMASSO GROSSI, LUIGI CAREER, AND GIOVANNI BERCHET

  I

  As I have noted, nearly all the poets of the Romantic School were Lombards, and they had nearly all lived at Milan under the censorship and espionage of the Austrian government. What sort of life this must have been, we, born and reared in a free country, can hardly imagine. We have no experience by which we can judge it, and we never can do full justice to the intellectual courage and devotion of a people who, amid inconceivable obstacles and oppressions, expressed themselves in a new and vigorous literature. It was not, I have explained, openly revolutionary; but whatever tended to make men think and feel was a sort of indirect rebellion against Austria. When a society of learned Milanese gentlemen once presented an address to the Emperor, he replied, with brutal insolence, that he wanted obedient subjects in Italy, nothing more; and it is certain that the activity of the Romantic School was regarded with jealousy and dislike by the government from the first. The authorities awaited only a pretext for striking a deadly blow at the poets and novelists, who ought to have been satisfied with being good subjects, but who, instead, must needs even found a newspaper, and discuss in it projects for giving the Italians a literary life, since they could not have a political existence. The perils of contributing to the Conciliatore were such as would attend house-breaking and horse-stealing in happier countries and later times. The government forbade any of its employees to write for it, under pain of losing their places; the police, through whose hands every article intended for publication had to pass, not only struck out all possibly offensive expressions, but informed one of the authors that if his articles continued to come to them so full of objectionable things, he should be banished, even though those things never reached the public. At last the time came for suppressing this journal and punishing its managers. The chief editor was a young Piedmontese poet, who politically was one of the most harmless and inoffensive of men; his literary creed obliged him to choose Italian subjects for his poems, and he thus erred by mentioning Italy; yet Arnaud, in his “Poeti Patriottici”, tells us he could find but two lines from which this poet could be suspected of patriotism, and he altogether refuses to class him with the poets who have promoted revolution. Nevertheless, it is probable that this poet wished Freedom well. He was indefinitely hopeful for Italy; he was young, generous, and credulous of goodness and justice. His youth, his generosity, his truth, made him odious to Austria. One day he returned from a visit to Turin, and was arrested. He could have escaped when danger first threatened, but his faith in his own innocence ruined him. After a tedious imprisonment, and repeated examinations in Milan, he was taken to Venice, and lodged in the famous piombi, or cells in the roof of the Ducal Palace. There, after long delays, he had his trial, and was sentenced to twenty years in the prison of Spielberg. By a sort of poetical license which the imperial clemency sometimes used, the nights were counted as days, and the term was thus reduced to ten years. Many other young and gifted Italians suffered at the same time; most of them came to this country at the end of their long durance; this Piedmontese poet returned to his own city of Turin, an old and broken-spirited man, doubting of the political future, and half a Jesuit in religion. He was devastated, and for once a cruel injustice seemed to have accomplished its purpose.

  Such is the grim outline of the story of Silvio Pellico. He was arrested for no offense, save that he was an Italian and an intellectual man; for no other offense he was condemned and suffered. His famous book, “My Prisons”, is the touching and forgiving record of one of the greatest crimes ever perpetrated.

  Few have borne wrong with such Christlike meekness and charity as Pellico. One cannot read his Prigioni without doing homage to his purity and goodness, and cannot turn to his other works without the misgiving that the sole poem he has left the world is the story of his most fatal and unmerited suffering. I have not the hardihood to pretend that I have read all his works. I must confess that I found it impossible to do so, though I came to their perusal inured to drought by travel through Saharas of Italian verse. I can boast only of having read the Francesca da Rimini, among the tragedies, and two or three of the canticles, — or romantic stories of the Middle Ages, in blank verse, — which now refuse to be identified. I know, from a despairing reference to his volume, that his remaining poems are chiefly of a religious cast.

  II

  A much better poet of the Romantic School was Tommaso Grossi, who, like Manzoni and Pellico, is now best known by a prose work — a novel which enjoys a popularity as great as that of “Le Mie Prigioni”, and which has been nearly as much read in Italy as “I Promessi Sposi”. The “Marco Visconti” of Grossi is a romance of the thirteenth century; and though not, as Cant� says, an historic “episode, but a succession of episodes, which do not leave a general and unique impression,” it yet contrives to bring you so pleasantly acquainted with the splendid, squalid, poetic, miserable Italian life in Milan, and on its neighboring hills and lakes, during the Middle Ages, that you cannot help reading it to the end. I suppose that this is the highest praise which can be bestowed upon an historical romance, and tha
t it implies great charm of narrative and beauty of style. I can add, that the feeling of Grossi’s “Marco Visconti” is genuine and exalted, and that its morality is blameless. It has scarcely the right to be analyzed here, however, and should not have been more than mentioned, but for the fact that it chances to be the setting of the author’s best thing in verse. I hope that, even in my crude English version, the artless pathos and sweet natural grace of one of the tenderest little songs in any tongue have not wholly perished.

  {Illustration: TOMMASO GROSSI.}

  THE FAIR PRISONER TO THE SWALLOW.

  Pilgrim swallow! pilgrim swallow!

  On my grated window’s sill,

  Singing, as the mornings follow,

  Quaint and pensive ditties still,

  What would’st tell me in thy lay?

  Prithee, pilgrim swallow, say!

  All forgotten, com’st thou hither

  Of thy tender spouse forlorn,

  That we two may grieve together,

  Little widow, sorrow worn?

  Grieve then, weep then, in thy lay!

  Pilgrim swallow, grieve alway!

  Yet a lighter woe thou weepest:

  Thou at least art free of wing,

  And while land and lake thou sweepest,

  May’st make heaven with sorrow ring,

  Calling his dear name alway,

  Pilgrim swallow, in thy lay.

  Could I too! that am forbidden

  By this low and narrow cell,

  Whence the sun’s fair light is hidden,

  Whence thou scarce can’st hear me tell

  Sorrows that I breathe alway,

  While thou pip’st thy plaintive lay.

  Ah! September quickly coming,

  Thou shalt take farewell of me,

  And, to other summers roaming,

  Other hills and waters see, —

  Greeting them with songs more gay,

  Pilgrim swallow, far away.

  Still, with every hopeless morrow,

  While I ope mine eyes in tears,

  Sweetly through my brooding sorrow

  Thy dear song shall reach mine ears, —

  Pitying me, though far away,

  Pilgrim swallow, in thy lay.

  Thou, when thou and spring together

  Here return, a cross shalt see, —

  In the pleasant evening weather,

  Wheel and pipe, here, over me!

  Peace and peace! the coming May,

  Sing me in thy roundelay!

  It is a great good fortune for a man to have written a thing so beautiful as this, and not a singular fortune that he should have written nothing else comparable to it. The like happens in all literatures; and no one need be surprised to learn that I found the other poems of Grossi often difficult, and sometimes almost impossible to read.

  Grossi was born in 1791, at Bollano, by lovely Como, whose hills and waters he remembers in all his works with constant affection. He studied law at the University of Pavia, but went early to Milan, where he cultivated literature rather than the austerer science to which he had been bred, and soon became the fashion, writing tales in Milanese and Italian verse, and making the women cry by his pathetic art of story-telling. “Ildegonda”, published in 1820, was the most popular of all these tales, and won Grossi an immense number of admirers, every one (says his biographer Cant�) of the fair sex, who began to wear Ildegonda dresses and Ildegonda bonnets. The poem was printed and reprinted; it is the heart-breaking story of a poor little maiden in the middle ages, whom her father and brother shut up in a convent because she is in love with the right person and will not marry the wrong one — a common thing in all ages. The cruel abbess and wicked nuns, by the order of Ildegonda’s family, try to force her to take the veil; but she, supported by her own repugnance to the cloister, and, by the secret counsels of one of the sisters, with whom force had succeeded, resists persuasion, reproach, starvation, cold, imprisonment, and chains. Her lover attempts to rescue her by means of a subterranean vault under the convent; but the plot is discovered, and the unhappy pair are assailed by armed men at the very moment of escape. Ildegonda is dragged back to her dungeon; and Rizzardo, already under accusation of heresy, is quickly convicted and burnt at the stake. They bring the poor girl word of this, and her sick brain turns. In her delirium she sees her lover in torment for his heresy, and, flying from the hideous apparition, she falls and strikes her head against a stone. She wakes in the arms of the beloved sister who had always befriended her. The cruel efforts against her cease now, and she writes to her father imploring his pardon, which he gives, with a prayer for hers. At last she dies peacefully. The story is pathetic; and it is told with art, though its lapses of taste are woful, and its faults those of the whole class of Italian poetry to which it belongs. The agony is tedious, as Italian agony is apt to be, the passion is outrageously violent or excessively tender, the description too often prosaic; the effects are sometimes produced by very “rough magic”. The more than occasional infelicity and awkwardness of diction which offend in Byron’s poetic tales are not felt so much in those of Grossi; but in “Ildegonda” there is horror more material even than in “Parisina”. Here is a picture of Rizzardo’s apparition, for which my faint English has no stomach:

  Ch� dalla bocca fuori gli pendea

  La coda smisurata d’ un serpente,

  E il flagellava per la faccia, mentre

  Il capo e il tronco gli scendean nel ventre.

  Fischia la biscia nell’ orribil lutta

  Entro il ventre profondo del dannato,

  Che dalla bocca lacerata erutta

  Un torrente di sangue aggruppato;

  E bava gialla, venenosa e brutta,

  Dalle narici fuor manda col fiato,

  La qual pel mento gi� gli cola, e lassa

  Insolcata la carne, ovunque passa.

  It seems to have been the fate of Grossi as a poet to achieve fashion, and not fame; and his great poem in fifteen cantos, called “I Lombardi alla Prima Crociata”, which made so great a noise in its day, was eclipsed in reputation by his subsequent novel of “Marco Visconti”. Since the “Gerusalemma” of Tasso, it is said that no poem has made so great a sensation in Italy as “I Lombardi”, in which the theme treated by the elder poet is celebrated according to the aesthetics of the Romantic School. Such parts of the poem as I have read have not tempted me to undertake the whole; but many people must have at least bought it, for it gave the author thirty thousand francs in solid proof of popularity.

  After the “Marco Visconti”, Grossi seems to have produced no work of importance. He married late, but happily; and he now devoted himself almost exclusively to the profession of the law, in Milan, where he died in 1853, leaving the memory of a good man, and the fame of a poet unspotted by reproach. As long as he lived, he was the beloved friend of Manzoni. He dwelt many years under the influence of the stronger mind, but not servile to it; adopting its literary principles, but giving them his own expression.

  III

  Luigi Carrer of Venice was the first of that large number of minor poets and dramatists to which the states of the old Republic have given birth during the present century. His life began with our century, and he died in 1850. During this time he witnessed great political events — the retirement of the French after the fall of Napoleon; the failure of all the schemes and hopes of the Carbonarito shake off the yoke of the stranger; and that revolution in 1848 which drove out the Austrians, only that, a year later, they should return in such force as to make the hope of Venetian independence through the valor of Venetian arms a vain dream forever. There is not wanting evidence of a tender love of country in the poems of Carrer, and probably the effectiveness of the Austrian system of repression, rather than his own indifference, is witnessed by the fact that he has scarcely a line to betray a hope for the future, or a consciousness of political anomaly in the present.

  Carrer was poor, but the rich were glad to be his friends, without putting h
im to shame; and as long as the once famous conversazioni were held in the great Venetian houses, he was the star of whatever place assembled genius and beauty. He had a professorship in a private school, and while he was young he printed his verses in the journals. As he grew older, he wrote graceful books of prose, and drew his slender support from their sale and from the minute pay of some offices in the gift of his native city.

  Carrer’s ballads are esteemed the best of his poems; and I may offer an idea of the quality and manner of some of his ballads by the following translation, but I cannot render his peculiar elegance, nor give the whole range of his fancy:

  THE DUCHESS.

  From the horrible profound

  Of the voiceless sepulcher

  Comes, or seems to come, a sound;

  Is’t his Grace, the Duke, astir?

  In his trance he hath been laid

 

‹ Prev