Book Read Free

Falling Apples

Page 3

by Matt Mooney


  AUX ANGES

  Une nuit du vent et de la pluie

  Elle me vint en rêve sans bruit;

  Une très belle hirondelle dans l’air,

  Dans la tente au bord de la mer.

  Je lui lentement étendis les bras,

  Doucement elle descendit sur la main;

  À mon coté mon amour apparut

  Et avec plaisir je lui offris l’oiseau.

  Elle tendrement accepta l’hirondelle-

  Le symbol de l’amour éternal:

  En rêvenant à nous tous les étés

  En dépit de longs voyages de l’étranger.

  Et puis elle me confessa gentiment

  Qu’elle s’était senti très seul également,

  En pensant à la nuit à la maison-

  Les aux revoirs à l’idylle et sa saison.

  Mais l’orage mit fin vite au bonheur

  De retrouver l’amour de mon cœur;

  Je me reveillai un être aux anges

  En mélangent ces mots à sa louange.

  OVER THE MOON

  On a night of high wind and of rain

  Into my dreaming it silently came

  As I lay in my tent by the sea-

  A most beautiful swallow to me.

  I gladly warm welcomes extended

  Then on my palm gently it landed;

  The swallow I gave to my love

  Who came to me soft as a dove.

  The look on her face was so tender

  At the sign of true love that I gave her:

  To Ireland it comes back with loyalty

  Despite the long flight and its frailty.

  She spoke to me and shyly confided

  That my loneliness was not one sided,

  That often she thought of the evening,

  The goodbyes to romance at leaving.

  Then the scene in the dream it ended-

  By a storm it was sadly suspended;

  Awaking, her praises I put to a tune,

  Floating about- I was over the moon.

  RED DEER

  Red deer at dawn that come our way,

  Quick and sleek and nimble, nibbling;

  Drifting fog is weaving morning magic

  Beyond the ruined castle by the lake.

  Sensing there is someone somewhere,

  On red alert their heads are raised;

  Silently they fade away like daybreak,

  Disappearing through the lakeside reeds.

  AN EYE ON LONDON

  The morning sky has a crest of a moon

  Sitting up over my window’s horizon.

  Tall conifers compete with chimney stacks,

  Castle top turrets and white office blocks;

  The trickling traffic from King’s Cross below

  Meets life coming into the city.

  It’s quiet out there at four in the morning,

  (The calm before the storm),

  While the lights of the street lamps

  Grow dimmer towards dawn

  From my fourth floor eye on old London.

  BEFORE THE BOMBING

  Crossing elegant Victoria railway station

  She reaches for her ringing mobile phone:

  Young and yet without an ounce of fear,

  Still moving onward as it sings its signal.

  She answers, smiling with sincere delight-

  And who is to tell it’s not her father calling

  Just to say hello and ask if she’s alright.

  A strict security warning mars the morning,

  Insinuating the existence of an evil enemy

  Who indiscriminately maim and cruelly kill,

  Like the madmen did in the city of Madrid.

  BLEEDING

  Sliabh Aughty, my own mountain mine,

  Rhododendroned ridge ever there for me;

  Fields ascending higher as I go

  From Ballylee to Loughrea’s lake:

  To look beyond at County Clare

  Or to gaze at Galway Bay.

  Beyond the vision of the valley

  Is a village hard to find,

  But now it’s known the world over

  Since the bog has moved in Derrybrien.

  Forests, farms, furze and heather-

  Colour palette in the sun:

  Who’ll protect them from the landslide

  Slipping down the river run?

  Noble men of Tobar Pheadair,

  Castleboy and old Kilchreest

  Won’t you worry for your brothers

  Who are threatened by the beast

  Now let loose on this landscape

  Far beyond the mountain top?

  Have you seen Abhainn dá Loilioch?

  Floating Christmas trees and peat

  Slowly slithering towards Lough Cutra,

  Killing brown trout in the squeeze,

  Ruining roadways and the bridge.

  Up in the pub that’s warm and snug

  There’s talk and tension in the air:

  They’re telling tales of a fearsome gorge-

  Up a thousand feet from there.

  All the experts are left thinking

  For they’ve failed to fight the flow:

  All their barriers were upended

  With a muffled mountain roar.

  In Derrybrien they’re not fearing

  What’s gone down but what’s to come -

  Maybe further bigger landslides!

  For God’s sake what’s to be done?

  Bring them help,

  We fought for freedom-

  ’Tis their land, their place, their lives!

  It’s not just a piece of mountain -

  Don’t be fooled, it’s far more grand;

  Those who are up there isolated

  Are the very salt of our native land.

  When Pádraig Pearse was writing poetry

  ’Twas not of Golden Vales he wrote

  But of the little towns of Connacht,

  Of mountain fields that men have sown.

  At the weekend Fleadh of Cooley-Collins

  I watched a lively woman dance

  In sean nós style and quiet abandon

  On an afternoon in Peterswell;

  While at the bar there played a fiddler,

  With hat of tweed and stoic face,

  His bowing was so soft and gentle

  In deep respect to this great place.

  Just one word about the mountain

  That I grew beside secure,

  Thinking mountains were forever-

  They were there aloft alone;

  But having been to Costa Blanca,

  In a town called Guardamar,

  There I saw the bulls tormented

  In the ring to loud acclaim;

  Such noble, haughty, well built creatures

  Sent to death by lance and spear;

  There they lost their way so blindly

  And the blood flowed down their shanks.

  Now it’s nature’s turn to suffer

  As the bog slides o’er its floor-

  Like the toros proud it’s blameless,

  All the shame is ours alone.

  Let Spanish bulls on prados prance,

  Far away from the mob’s olés,

  To be there to see in all their beauty

  Like the backdrop of these hills.

  ’Twas not a bull but the Celtic Tiger

  Changed your serene mountain stance:

  What you’ll see is masts and turbines

  Every time you upwards glance.

  Throw up your head and horns on high,

  You wild and fearsome toro,

  While the river of mud, the mountain’s blood,

  Flows from the land of Lough Atorick.

  BONO AND BOB

  Bono and Bob in Live Eight in Hyde Park:

  Our boys are doing the business;

  Heroes of rock and heralds of hope

  Across the broad bands of the media.

  African fa
mine could soon be just history

  For the Global Eight are dropping their debt

  In the hope of an end to all the corruption.

  In the far fields of Africa drums will beat

  At the news from our Bob and our Bono;

  They’ll walk with a happier step in the heat

  While their war is won simply with music.

  CANNED

  You can-

  I’ll be damned

  But

  Tonight

  I need

  To hold

  One of you

  In my hand.

  You can-

  You are

  My only man.

  You can-

  You w on’t

  And I can’t

  Be on our own.

  I’ll have another

  And you there

  Don’t tell

  My mother!

  You can-

  Now I can’t

  Stand.

  Too many

  Cans-

  Going to land!

  My fellowman

  I’m canned.

  I’ll soon be

  Ignominiously

  Banned.

  DEADLINES

  The piano man plays on

  And the tenors thrill

  On the screen this Christmas;

  Soon at dawn, it’s said,

  Saddam Hussein will hang.

  Is that the only strategic plan?

  Will the Sunnis and the Shiites

  Still kill each other if they can?

  Because he laid waste to those

  Who did not tow the party line

  He dies. Another death-

  And did he have those weapons

  Of destruction after all?

  All was bad in the city of Baghdad

  Before Saddam went on the run.

  That it’s bad again today

  Is getting easier to say

  As peoples lives are blown away

  By waves of suicide bombers.

  Washed up like flotsam

  In our face from faraway

  To reach our TV screens:

  Dead bodies making news

  For deadlines,

  As regular as the tidal flow.

  Fifteen more are dead;

  How many more to go?

  The piano plays on regardless

  And the tenors raise the roof

  But around that deadly gallows

  In the capital of war

  The only one with dignity

  Is the man condemned to die-

  And the hangman deals the cards.

  IMAGINE IF

  Oh God above forgive me

  In the middle of this night;

  Yet by the power of Heaven

  The universe is all but mine.

  I hear the silence and it means

  I’m on my own. I’m here.

  The mirror of this moment’s real.

  What I see I also deeply feel:

  The shape and size of my own cell.

  The door’s the first I see so well:

  It’s in my eyes, it’s always closed;

  It’s never mine the space it’s in-

  The prison owns that piece of light

  And stores it up far out of sight.

  It’s not for me but my day will come

  I’ll stand there free like everyone

  To take the road that starts off there;

  So maybe now I’ll say a prayer.

  Thank God I have this time to think

  Of how I stepped back from the brink.

  I’m still your friend-I hope so God.

  The walls say yes to me aloud.

  My bed is there behind me flat:

  Dreams come seldom where I’m at.

  Not too far of another day

  Will slowly push the heavy stone away

  That makes this place so like a tomb

  And I will travel towards the light;

  I’ll leave this room, I’ll leave this womb,

  I’m on my painful journey down.

  It’s awful dark. I’m on my own.

  Now black is not that black at all-

  If it fades much more I’m going to fall!

  Little light of day, my eyes are open.

  I’m glad my God that you have spoken:

  Now I am yours and you are mine-

  Daylight at last and still there’s time.

  THE SILENCER

  I travelled on the Luas at last:

  A silent maiden voyage

  Across Seán Heuston Bridge,

  Its brazen tracks had taken.

  By red bricked ill gotten streets,

  Deserted faded and neglected.

  Only a single one-way traffic lane

  The silent snake has left beside it

  As it steals through Jervis Street

  And by The Smithfield Market

  To the very heart of Dublin city-

  Still without a sound-the silencer.

  BY THE POND

  Kookaburras came like Carmelites

  Arriving reverently in twos;

  Landing quietly without a coo

  On the paperbark tea trees By the pond.

  The silence snaps suddenly

  At the Kookaburra’s laugh.

  A ballet corps of blue water lilies

  Ready to dance.

  MONTMARTRE

  By metro to the ancient Montmartre hills

  Where windmills once steadily turned

  To mill the grain and to crush the grape;

  Artists who adorn this place with art

  Will paint you there in La Place du Tertre.

  Inside the dimly lit Salle de Saint Pierre

  I saw an enthralling expo of ancient dolls:

  Elegant ones made in La Belle Epoque

  Then some primitive poupées from Peru;

  Pins in old African ones to work voodoo.

  The snow melts slow and so silently falls

  Off a tree that’s high in the sloping green

  And I take one more cup of café au lait-

  Drinking to the pearl of Paris out there,

  The jewel on the crown-the Sacre Coeur;

  Three rising, winding Byzantine domes

  All in white, this grand landmark in stone:

  Basilica of all travellers and pilgrims true,

  Capped by The Cross up high in the blue.

  Another day over, the cafés are closing:

  Candles on tables for two are blown out-

  The secrets of love on faces were seen;

  Banter of people now out on the streets-

  Glowing from wine and of being together:

  So happy and merry in twos and in fours,

  Fixing of scarves and tumbling out doors.

  EARLY TRAIN

  Emerging from the station dimly lit,

  The Dublin train confronts the dark;

  Cruising comfortably out of Kerry

  Before careering headlong onwards

  Across the county bounds with Cork.

  Then the dawn of everlasting beauty

  Waves high her magic wand of light,

  Revealing lines of long sensuous hills:

  Their dips and curves mysterious,

  Black against a deep blue low horizon.

  Millstreet silhouetted there beyond,

  Still lit up as if by Chinese lanterns.

  Banteer bathed in the morning glory-

  The far off windows splashed with gold;

  Tea is served, the next stop is called,

  Awaking sleeping early morning risers.

  HEAD OF THE CLAN

  About you Mike I could write a book

  If I was worthy to put you into words;

  Yourself could put it better I believe.

  Death has left us at a loss without you.

  Going to fairs with seasoned farmers,

  To them you were the old lad’s son,

 
; But fully fledged you surprised them:

  Dealers now bargained with a man.

  You arrived on call when skill was all,

  Weather fair or foul the job was done

  And you freely gave of what you got-

  A farmer who had loyalty to the land.

  As time went on they’d take their turn,

  Hardworking men came hurrying in

  To meadows when the hay was down

  Or cattle testing time had come again.

  Agile, red haired, in faded blue shirt:

  Reins a bandoleer for him in spring

  Guiding plough horses by the furrow,

  Seagulls following–a storm warning.

  Sheep shearing time, greasy fleeces,

  Bottled stout for neighbours helping;

  Sharing, swearing, telling good ones,

  Among friends feeling free and easy.

  On a kitchen chair he’d kneel to pray

  In the morning as in the old tradition;

  After he’d herd the sheep and cattle

  And then he tilled in fields till evening.

  By night after earning his daily bread

  He felt the need of some good libation

  And on his high stool he so often said

  ‘I’m luckier than most’- in celebration.

  Head of the clan, how I miss that man.

  We had our nights in Lisdoonvarna;

  Saved turf together on the mountain,

  Mended the fence down by the river.

  I write these lines for an absent brother

  Buried on a hill up in Kilchreest village;

  From here or from heaven overlooking

  Forever the beloved land of our fathers.

  LATE NIGHT TAXI

  In the still night

  I surface

  From the dreamy depths;

  There is a diesel drone

  That plays upon my brain:

  A taxi from the town

  Bringing home

  A small-time punter,

  Elegant even at this hour;

  Punch drunk from winning

  At the races today.

  In town tonight

  Winners and losers were alright.

 

‹ Prev