Book Read Free

A Really Good Brown Girl

Page 5

by Marilyn Dumont


  CIMOWINA1

  my grandmother stories follow me,

  spill out of their bulging suitcases

  get left under beds,

  hung on doorknobs

  their underwear and love lives

  sag on my bathroom towel racks

  their Polident dentures in old cottage-cheese containers,

  Absorbine Junior, Buckley’s and ‘rat toot’ take over my

  bathroom counters

  their bunioned shoes crowd my doorway

  their canes trip me

  and their Enquirers cover my coffee tables

  their cold tea stains my cups and

  teabags fill my garbage

  their stories smell of Noxzema, mothballs and dried meat.

  * * *

  1 âcimowina: Cree for ‘everyday stories’

  INSTRUCTIONS TO MY MOTHER

  Never list the troubles of my eight brothers and sisters

  before hearing mine.

  Simply nod your head and say “uh huh,”

  say “I hear you” a lot

  and the rest of the time say nothing.

  When I am sick,

  don’t list your ailments

  before I tell you mine. Instead

  ask if I need a blanket and a book

  and let me eat ice cream bars dipped in dark chocolate.

  Never call

  the names of all my sisters

  before calling mine.

  When I doubt my creativity,

  avoid listing the talents of my siblings first.

  Instead dig out my tenth-grade sketchbook and

  homesick letters to you and

  tell me they are remarkable and

  that they make you cry.

  And never tell me

  I’m “getting grey,”

  but that I am wise in skin,

  sturdy-minded in bone and

  beautywise in the ways of old women.

  WHO KNEW THE MOONS WOULD REMEMBER

  Who knew the moons

  would line up in that order

  on the fourth-night-dream.

  Who knew times

  named adult, named child

  would collide and split

  like wood under

  memory’s heavy edge

  the hatchet blade

  cutting

  flesh,

  then bone,

  then flesh.

  Three years old and

  no memory of it but

  the sharp side of mind

  slices a woman into

  trinity of

  woman,

  girl,

  baby

  the body-scarred, hard-skinned, grey-haired baby.

  How could she ask to be cradled by her mother,

  rocked to sleep,

  suckled at her breast?

  HE TAUGHT ME

  to identify things outside myself:

  the names of trees, animals, the weather

  instead of his hand wedged inside of me,

  the way he would prepare to fall

  a tree.

  only

  the tree never was,

  never grew beyond a sapling,

  was never cut and limbed,

  never skid over logging roads,

  laid on the landing,

  or hoisted onto a truck,

  never travelled the raw road to the mill,

  never seasoned in the yard, never

  matured, or went through the peeler, or saw,

  or the green chain,

  or dryer, to end up as

  someone’s rumpus-room wall.

  he would never have suspected

  that I’d find my way back

  through clear-cuts, slash and burn,

  along right-of-ways, cut-lines, nerve endings,

  longitude and latitude,

  along arteries, over skin plains,

  and valleys of hair,

  topographical features of flesh,

  after surveying,

  calibrating the fault lines.

  he never would have guessed

  that I’d become a forester of my own flesh.

  YELLOW SUN DAYS OF LEAVING

  yellowyellow sun, yellow sky your death, your going

  on in my head like spruce falling in the bush or sun streaming through it

  treestrees sun yellow heat open in this fall air reminds me of

  all the leavings I’ve ever felt leaving sounds of songs that make me feel like

  I’m looking in a mirror twenty years long

  back into all the mirrors ever made

  I miss you and all the love I wanted to come near I want to climb

  into leaves and moult let them melt from me into the coma of

  other buried thoughts

  let them drip sap-like from my body let them drip

  bitter green and maple brown

  crawl into the dry death of leaves, in you’re gone papa you’re gone

  and I can’t believe you’re leaving leaving me with just your face your smell

  of sweet and sour now that you’re so long in the leaving leaves

  let go my grieving in those sun-yellow days of leaving

  THE SKY IS PROMISING

  Danny, come home

  it’s sunny

  the ponies are frisky,

  the sawdust pile is high,

  the spruce are whistling and

  the day rolls out before us.

  Danny come home to sky

  the colour of juniper berries,

  it’s summer and

  time to twist binder twine

  into long ropes to catch the ponies,

  race them to the water trough,

  listen for the sound of green

  poplar leaves applauding

  and dream of prizes,

  hand-tooled saddles

  big silver buckles and

  our victories assure us

  we have lived our sawdust days well.

  Danny come home

  the berries are ripe and we’ve collected

  lard pails for picking. We’re driving

  up the bench road to fill them

  with sweet-smelling huckleberries.

  We’ll meet for lunch, use the tailgate for a table,

  dump our berries into buckets and

  talk about the patch we found,

  the deer we saw, the stream

  we drank from or the bees’

  nest almost stepped on.

  Danny come home

  the sawdust pile is high and

  its slopes are sand

  dunes we can slide down

  at the bottom we can look

  up and see only the crest

  of sand and the promising sky.

  Danny come home. The men

  are riding skid horses into camp,

  watering them at the trough,

  we can get close, watch

  their flared steaming nostrils

  sink into the icy water,

  see them chew the cool liquid,

  teeth the size of our fingers,

  water dripping from their chins

  throwing their heads back,

  harness sounds rippling,

  whinnying to the horses in the corral.

  Danny come home we can

  walk through the warm pine smells

  to where the men are falling, we can

  listen to them hollering orders

  to the skid horses

  whose heavy hind legs

  lever the still logs

  into a moving universe.

  MADE OF WATER

  I have carried your pain in metal buckets and

  I still go for water every so often

  and that water is so cold and hard

  that it stings my hands, its weight makes me feel

  my arms will break at the shoulders and yet

  I go to that well and drink from it because

  I am, as
you, made of water

  AUTHOR’S AFTERWORD

  * * *

  Now, when I reflect on the poems generated and written throughout my thirties and gathered in A Really Good Brown Girl, I regard them with a sentiment like that of the Cree term, nitanis (“my girl”). My girl is kin. We survived the harsh experience of growing up native in rural small-town Alberta. Ideological repression, self-hatred, fear and anger are palpable in poems like “The White Judges” and “The Devil’s Language.” Naming the external forces that degrade self-worth has helped me – and continues to help me – survive.

  Writing these poems not only provided a catharsis for me; they did so for many others who, after readings, approached me with pages of the collection dog-eared. They were often shy and hesitant but grateful that poems like “Leather and Naughahyde” made them feel affirmed in their experience of being Métis. I am humbled that the words I let bleed from me would strike another person who was also made to feel worthless, that the words would buoy someone else’s sense of self. Many of these poems were written in the mid ’80s, when I was reading Leslie Marmon Silko, Joy Harjo, Jeannette Armstrong, Lee Maracle, Louise Erdrich, James Welch and many other writers from Indigenous North and South America, from Africa, and from all over the colonized world, writers with whom I realized I had much in common. I was also keenly aware of African-American writers like bell hooks, Gwendolyn Brooks, Lucille Clifton and Zora Neale Hurston, who confirmed my sense of marginalization and isolation as an Indigenous woman. I felt comforted by their writing. Their candour and courage were the impetus for my title, A Really Good Brown Girl.

  I have re-entered these poems many times, relived them through performances in bookstores, lecture theatres and at literary festivals across Canada, the United States, Aotearoa, Scotland and Italy. Because of their honesty they continue to sound and resound in me. In some of them is the bewildered, questioning voice of the little brown girl, while others embody the sly wise voice of the bossy older sister or auntie. In “Leather and Naughahyde,” nitanis is fearless; she embodies the voice of a younger, less wise but more confident poet. Articulating many of the expressions of confusion, sadness, hurt, anger and rage in poems such as “Memoirs of a Really Good Brown Girl” and “Squaw Poems” freed me to express other emotions and explore other longheld inhibiting beliefs. I recall hoping, when I was writing these poems, that if other Indigenous women read my work, they would feel safe enough to share how they were feeling and thinking.

  I humbly review these younger poem-selves now, realizing that they will outlive me because they embody risks and are embedded in stories that readers can hear, taste, touch, smell and see; they have become a cache of family memory, of cultural oppression in small-town Alberta, of a time and place from which I’m amazed I got out alive.

  I still write to live, and I hope through my writing and my teaching to give voice to many of the multiple Indigenous voices that are yet unheard.

  Photo of Marilyn Dumont by Tara Nicholson

  MARILYN DUMONT is the author of four collections of poems: A Really Good Brown Girl (winner of the 1997 Gerald Lampert Award), green girl dreams Mountains (winner of the Writer’s Guild of Alberta’s 2001 Stephan G. Stephansson Award), that tongued belonging (winner of the 2007 McNally Robinson Aboriginal Poetry Book of the Year and Aboriginal Book of the Year Award) and The Pemmican Eaters (published in 2015 by ECW Press). The original Brick Books edition of A Really Good Brown Girl was reprinted thirteen times, and selections from the book are widely anthologized in secondary and post-secondary texts. Marilyn has been Writer-in-Residence at the Edmonton Public Library and at numerous universities across Canada. In addition, she has been faculty at the Banff Centre for the Arts’ Writing with Style and Wired Writing programs, as well as an advisor and mentor in their Indigenous Writers’ Program. She serves as a board member on the Public Lending Rights Commission of Canada, and freelances for a living.

  LEE MARACLE is the author of numerous critically acclaimed works of fiction, non-fiction and poetry, and is also the co-editor of numerous anthologies, including the award-winning My Home as I Remember. Her work has been anthologized worldwide. A mother of four and grandmother of seven, Maracle was born in North Vancouver and is a member of the Stó:Lō Nation. She is currently an instructor in both the Aboriginal Studies Program and the Centre for Indigenous Theatre at the University of Toronto, where she is also the Traditional Teacher for the First Nations House. A Distinguished Visiting Scholar and Writer-in-Residence at numerous institutions across Canada, Maracle’s achievements have been recognized with the Ontario Premier’s Award for Excellence in the Arts and an honorary doctorate from St. Thomas University. She has also been awarded the Queen’s Diamond Jubilee Medal for her work promoting writing among Aboriginal youth.

  BRICK BOOKS CLASSICS

  1 Anne Carson, Short Talks

  1 Introduction by Margaret Christakos

  1 ISBN 978-1-77131-342-1 (January 2015)

  2 John Steffler, The Grey Islands

  2 Introduction by Adrian Fowler

  2 ISBN 978-1-77131-343-8 (February 2015)

  3 Dennis Lee, Riffs

  3 Introduction by Paul Vermeersch

  3 ISBN 978-1-77131-344-5 (March 2015)

  4 Marilyn Dumont, A Really Good Brown Girl

  4 Introduction by Lee Maracle

  4 ISBN 978-1-77131-345-2 (August 2015)

  5 Michael Crummey, Hard Light

  5 Introduction by Lisa Moore

  5 ISBN 978-1-77131-346-9 (September 2015)

  6 Jan Zwicky, Wittgenstein Elegies

  6 Introduction by Sue Sinclair

  6 ISBN 978-1-77131-347-6 (October 2015)

 

 

 


‹ Prev