Book Read Free

Russian Rambles

Page 10

by Isabel F. Hapgood


  Before making acquaintance with the famous palaces and parks, we undertook to settle ourselves for the time being, at least. It appeared that "furnished" villas are so called in Tzarskoe, as elsewhere, because they require to be almost completely furnished by the occupant on a foundation of bare bones of furniture, consisting of a few bedsteads and tables. This was not convenient for travelers; neither did we wish to commit ourselves for the whole season to the cares of housekeeping, lest a change of air should be ordered suddenly; so we determined to try to live in another way.

  Boarding-houses are as scarce here as in St. Petersburg, the whole town boasting but one,-advertised as a wonderful rarity,-which was very badly situated. There were plenty of traktiri, or low-class eating-houses, some of which had "numbers for arrivers"-that is to say, rooms for guests-added to their gaudy signs. These were not to be thought of. But we had been told of an establishment which rejoiced in the proud title of gostinnitza, "hotel," in city fashion. It looked fairly good, and there we took up our abode, after due and inevitable chaffering. This hotel was kept, over shops, on the first and part of the second floor of a building which had originally been destined for apartments. Its only recommendation was that it was situated near a very desirable gate into the Imperial Park.

  Our experience there was sufficient to slake all curiosity as to Russian summer resort hotels, or country hotels in provincial towns, since that was its character; though it had, besides, some hindrances which were peculiar, I hope, to itself. The usual clean, large dining-room, with the polished floor, table decorated with plants, and lace curtains, was irresistibly attractive, especially to wedding parties of shopkeepers, who danced twelve hours at a stretch, and to breakfast parties after funerals, whose guests made rather more uproar on afternoons than did those of the wedding balls in the evening, as they sang the customary doleful chants, and then warmed up to the occasion with bottled consolation. The establishment being shorthanded for waiters, these entertainments interfered seriously with our meals, which we took in private; and we were often forced to go hungry until long after the hour, because there was so much to eat in the house!

  Our first experience of the place was characteristic. The waiter, who was also "boots," chambermaid, and clerk, on occasion, distributed two sheets, two pillows, one blanket, and one "cold" (cotton) coverlet between the two beds, and considered that ample, as no doubt it was according to some lights and according to the almanac, though the weather resembled November just then, and I saw snow a few days later. Having succeeded in getting this rectified, after some discussion, I asked for towels.

  "There is one," answered Mikhei (Micah), with his most fascinating smile.

  The towel was very small, and was intended to serve for two persons! Eventually it did not; and we earned the name of being altogether too fastidious. The washstand had a tank of water attached to the top, which we pumped into the basin with a foot-treadle, after we became skillful, holding our hands under the stream the while. The basin had no stopper. "Running water is cleaner to wash in," was the serious explanation. Some other barbarian who had used that washstand before us must also have differed from that commonly accepted Russian opinion: when we plugged up the hole with a cork, and it disappeared, and we fished it out of the still clogged pipe, we found that six others had preceded it. It took a champagne cork and a cord to conquer the orifice.

  Among our vulgar experiences at this place were-fleas. I remonstrated with Mikhei, our typical waiter from the government of Yaroslavl, which furnishes restaurant garçons in hordes as a regular industry. Mikhei replied airily:-

  "Nitchevo! It is nothing! You will soon learn to like them so much that you cannot do without them."

  I take the liberty of doubting whether even Russians ever reach that last state of mind, in a lifetime of endurance. Two rooms beyond us, in the same corridor, lodged a tall, thin, gray-haired Russian merchant, who was nearly a typical Yankee in appearance. Every morning, at four o'clock, when the fleas were at their worst and roused us regularly (the "close season" for mortals, in Russia, is between five and six A. M.), we heard this man emerge from his room, and shake, separately and violently, the four pieces of his bedclothing into the corridor; not out of the window, as he should have done. So much for the modern native taste. It is recorded that the beauties of the last century, in St. Petersburg, always wore on their bosoms silver "flea-catchers" attached to a ribbon. These traps consisted of small tubes pierced with a great number of tiny holes, closed at the bottom, open at the top, and each containing a slender shaft smeared with honey or some other sticky substance. So much for the ancient native taste.

  Again, we had a disagreement with Mikhei on the subject of the roast beef. More than once it was brought in having a peculiar blackish-crimson hue and stringy grain, with a sweetish flavor, and an odor which was singular but not tainted, and which required imperatively that either we or it should vacate the room instantly. Mikhei stuck firmly to his assertion that it was a prime cut from a first-class ox. We discovered the truth later on, in Moscow, when we entered a Tatar horse-butcher's shop-ornamented with the picture of a horse, as the law requires-out of curiosity, to inquire prices. We recognized the smell and other characteristics of our Tzarskoe Selo "roast ox" at a glance and a sniff, and remained only long enough to learn that the best cuts cost two and a half cents a pound. Afterward we went a block about to avoid passing that shop. The explanation of the affair was simple enough. In our hotel there was a traktir, run by our landlord, tucked away in a rear corner of the ground floor, and opening on what Thackeray would have called a "tight but elegant" little garden, for summer use. It was thronged from morning till night with Tatar old-clothes men and soldiers from the garrison, for whom it was the rendezvous. The horse beef had been provided for the Tatars, who considered it a special dainty, and had been palmed off upon us because it was cheap.

  I may dismiss the subject of the genial Mikhei here, with the remark that we met him the following summer at the Samson Inn, in Peterhoff, where he served our breakfast with an affectionate solicitude which somewhat alarmed us for his sobriety. He was very much injured in appearance by long hair thrown back in artistic fashion, and a livid gash which scored one side of his face down to his still unbrushed teeth, and nearly to his unwashed shirt, narrowly missing one eye, and suggested possibilities of fight in him which, luckily for our peace of mind, we had not suspected the previous season.

  Our chambermaid at first, at the Tzarskoe hostelry, was a lad fourteen years of age, who dusted in the most wonderfully conscientious way without being asked, like a veteran trained housekeeper. We supposed that male chambermaids were the fashion, judging from the offices which we had seen our St. Petersburg hotel "boots" perform, and we said nothing. A Russian friend who came to call on us, however, was shocked, and, without our knowledge, gave the landlord a lecture on the subject, the first intimation of which was conveyed to us by the appearance of a maid who had been engaged "expressly for the service of our high nobilities;" price, five rubles a month (two dollars and a half; she chanced to live in the attic lodgings), which they did not pay her, and which we gladly gave her. Her conversation alone was worth three times the money. Our "boots" in St. Petersburg got but four rubles a month, out of which he was obliged to clothe himself, and furnish the brushes, wax, and blacking for the boots; and he had not had a single day's holiday in four years, when we made his acquaintance. I won his eternal devotion by "placing a candle" vicariously to the Saviour for him on Christmas Day, and added one for myself, to harmonize with the brotherly spirit of the season.

  Andrei, the boy, never wholly recovered from the grief and resentment caused by being thus supplanted, and the imputation cast upon his powers of caring for us. He got even with us on at least two occasions, for the offense of which we were innocent. Once he told a fashionable visitor of ours that we dined daily in the traktir, with the Tatar clothes peddlers and the soldiers of the garrison, with the deliberate intention of shocking her. I sup
pose it soothed his feelings for having to serve our food in our own room. Again, being ordered to "place the samovar" he withdrew to his chamber, the former kitchen of the apartment, and went to sleep on the cold range, which was his bed, where he was discovered after we had starved patiently for an hour and a half.

  Andrei's supplanter was named Katiusha, but her angular charms corresponded so precisely with those of the character in "The Mikado" that we referred to her habitually as Katisha. She had been a serf, a member of the serf aristocracy, which consisted of the house servants, and had served always as maid or nurse. She was now struggling on as a seamstress. Her sewing was wonderfully bad, and she found great difficulty in bringing up her two children, who demanded fashionable "European" clothing, and in eking out the starvation wages of her husband, a superannuated restaurant waiter, also a former serf, and belonging, like herself, to the class which received personal liberty, but no land, at the emancipation. Her view of the emancipation was not entirely favorable. In fact, all the ex-serfs with whom I talked retained a soft spot in their hearts for the comforts and irresponsibility of the good old days of serfdom.

  Katiusha could neither read nor write, but her naturally acute powers of observation, unconsciously trained by constant contact with her former owners, were of very creditable quality. She possessed a genuine talent for expressing herself neatly. For example, in describing a concert to which she had been taken, she praised the soprano singer's voice with much discrimination, winding up with, "It was-how shall I say it?-round-as round-as round as-a cartwheel!"

  Her great delight consisted in being sent by me to purchase eggs and fruit at the market, or in accompanying me to carry them home, when I went myself to enjoy the scene and her methods. In her I was able to study Russian bargaining tactics in their finest flower. She would haggle for half an hour over a quarter of a cent on very small purchases, and then would carry whatever she bought into one of the neighboring shops to be reweighed. To my surprise, the good-natured venders seemed never to take offense at this significant act; and she never discovered any dishonesty. When wearied out by this sort of thing, I took charge of the proceedings, that I might escape from her agonized groans and grimaces at my extravagance. After choking down her emotion in gulps all the way home, she would at last clasp her hands, and moan in a wheedling voice:-

  "Please, barynya, [5] how much did you pay that robber?"

  "Two kopeks [6] apiece for the eggs. They are fine, large, and fresh, as you see. Twenty kopeks a pound for the strawberries, also of the first quality."

  Then would follow a scene which never varied, even if my indiscretion had been confined to raspberries at five cents a pound, or currants at a cent less. She would wring her hands, long and fleshless as fan handles, and, her great green eyes phosphorescent with distress above her hollow cheeks and projecting bones, she would cry:-

  "Oh, barynya, they have cheated you, cheated you shamefully! You must let me protect you."

  "Come, don't you think it is worth a few kopeks to be called 'a pearl,' 'a diamond,' 'an emerald'?"

  "Is that all they called you?" she inquired, with a disdainful sniff.

  "No; they said that I was 'a real general-ess.' They knew their business, you see. And they said 'madame' instead of 'sudarynya.' [7] Was there any other title which they could have bestowed on me for the money?"

  She confessed, with a pitying sigh, that there was not, but returned to her plaint over the sinfully wasted kopeks. Once I offered her some "tea-money" in the shape of a basket of raspberries, which she wished to preserve and drink in her tea, with the privilege of purchasing them herself. As an experiment to determine whether bargaining is the outcome of thrift and economy alone, or a distinct pleasure in itself, it was a success. I followed her from vender to vender, and waited with exemplary patience while she scrutinized their wares and beat down prices with feverish eagerness, despite the fact that she was not to pay the bill. I put an end to the matter when she tried to persuade a pretty peasant girl, who had walked eight miles, to accept less than four cents a pound for superb berries. I think it really spoiled my gift to her that I insisted on making the girl happy with five cents a pound. After that I was not surprised to find Russian merchants catering to the taste of their customers by refusing to adopt the one-price system.

  It was vulgar to go to market, of course. Even the great mastiff who acted as yard dog at the bazaar made me aware of that fact. He always greeted me politely, like a host, when he met me in the court at market hours. But nothing could induce him even to look at me when he met me outside. I tried to explain to him that my motives were scientific, not economical, and I introduced Katiusha to him as the family bargainer and scapegoat for his scorn. He declined to relent. After that I understood that there was nothing for it but to shoulder the responsibility myself, and I never attempted to palliate my unpardonable conduct in the eyes of the servants of my friends whom I occasionally encountered there.

  The market was held in the inner courtyard of the Gostinny Dvor, near the chapel, which always occupies a conspicuous position in such places. While the shops under the arcade, facing on the street, sold everything, from "gallantry wares" (dry goods and small wares) to nails, the inner booths were all devoted to edibles. On the rubble pavement of the court squatted peasants from the villages for many versts round about, both Russian and Finnish, hedged in by their wares, vegetables, flowers, fruit, and live poultry. The Russians exhibited no beautiful costumes; their proximity to the capital had done away with all that. At first I was inexperienced, and went unprovided with receptacles for my marketing. The market women looked up in surprise.

  "What, have you no kerchief?" they asked, as though I were a peasant or petty merchant's wife, and could remove the typical piece of gayly colored cloth from my head or neck. When I objected to transporting eggs and berries in my only resource, my handkerchief, they reluctantly produced scraps of dirty newspaper, or of ledgers scrawled over with queer accounts. I soon grew wise, and hoarded up the splint strawberry baskets provided by the male venders, which are put to multifarious uses in Russia.

  After being asked for a kerchief in the markets, and a sheet when I went to get my fur cloak from its summer storage at a fashionable city shop, and after making divers notes on journeys, I was obliged to conclude that the ancient merchant fashion in Russia had been to seize the nearest fabric at hand,-the sheet from the bed, the cloth from the table,-and use it as a traveling trunk.

  The Finns at the market were not to be mistaken for Russians. Their features were wooden; their expression was far less intelligent than that of the Russians. The women were addicted to wonderful patterns in aprons and silver ornaments, and wore, under a white head kerchief, a stiff glazed white circlet which seemed to wear away their blond hair. These women arrived regularly every morning, before five o'clock, at the shops of the baker and the grocer opposite our windows. The shops opened at that hour, after having kept open until eleven o'clock at night, or later. After refreshing themselves with a roll and a bunch of young onions, of which the green tops appeared to be the most relished, the women made their town toilet by lowering the very much reefed skirt of their single garment, drawing on footless stockings, and donning shoes. At ten o'clock, or even earlier, they came back to fill the sacks of coarse white linen, borne over their shoulders, with necessaries for their households, purchased with the proceeds of their sales, and to reverse their toilet operations, preparatory to the long tramp homeward. I sometimes caught them buying articles which seemed extravagant luxuries, all things considered, such as raisins. One of their specialties was the sale of lilies of the valley, which grow wild in the Russian forests. Their peculiar little trot-trot, and the indescribable semi-tones and quarter-tones in which they cried, "Land-dy-y-y-shee!" were unmistakably Finnish at any distance.

  The scene at the market was always entertaining. Tzarskoe is surrounded by market gardens, where vegetables and fruits are raised in highly manured and excessively hilled-up bed
s. It sends tons of its products to the capital as well as to the local market. Everything was cheap and delicious. Eggs were dear when they reached a cent and a half apiece. Strawberries, huge and luscious, were dear at ten cents a pound, since in warm seasons they cost but five. Another berry, sister to the strawberry, but differing from it utterly in taste, was the klubnika, of which there were two varieties, the white and the bluish-red, both delicious in their peculiar flavor, but less decorative in size and aspect than the strawberry.

  The native cherries, small and sour, make excellent preserves, with a spicy flavor, which are much liked by Russians in their tea. The only objection to this use of them is that both tea and cherries are spoiled. Raspberries, plums, gooseberries, and currants were plentiful and cheap. A vegetable delicacy of high order, according to Katiusha, who introduced it to my notice, was a sort of radish with an extremely fine, hard grain, and biting qualities much developed, which attains enormous size, and is eaten in thin slices, salted and buttered. I presented the solitary specimen which I bought, a ninepin in proportions, to the grateful Katiusha. It was beyond my appreciation.

 

‹ Prev