Book Read Free

Silvina Ocampo

Page 4

by Silvina Ocampo

my girlish sadness grew heavier:

  the horses wounded by lightning,

  transformed into black skeletons,

  I foresaw them in coming storms

  or else dying in the hard earth

  unable to find clean watering holes,

  to discover the dawn’s caress.

  And the hum of the cars moving off,

  in the circular night carrying

  shipments of feed, brought me

  to remote and future places

  in the quiet province among the villas,

  crossed by roads among ribbons

  of rosebushes clinging to the walls.

  With the fluttering transparency of a veil

  the future revealed names to me,

  faces before having known them,

  paths before having traveled them.

  I saw things transformed

  by eager time, re-formed.

  I could remember only the future:

  how my house was going to be, not as it was,

  the boys already with faces of men,

  the rosebuds withered,

  the absent vine blooming.

  I could see the people dead

  who were about to die, and those anxious zones

  in my memories of the future

  I never communicated to anyone.

  Mysterious phrases silenced me.

  I was quiet and I liked to hear

  those who remembered the past

  (that realm prohibited to me).

  I only remembered the future!

  Sometimes I tried to modify

  the sad parts of the future, in vain:

  I couldn’t bring the summer rains

  and my parents lost their crops,

  nor could I make my cousin love

  that boy who was in love with her.

  I mustn’t think so quickly,

  I’d tell myself, but my thoughts

  were arrows that made me bleed

  like Saint Sebastian in his agony,

  swept with rapture in the engravings.

  I tried to invent beautiful things,

  destinies and affectionate people,

  but I recognized clearly

  the essential difference that existed

  between the forecast of the future

  and the invention that was mine alone.

  Those images of the future

  were unmistakable since they arrived

  with the fragrance of plants when it rains.

  They were not vague like others. They grew larger.

  Seeing them, I always heard clearly

  the rustle of the wind rising.

  In the distance glass shattered,

  a frozen pane of glass and very high up

  whose pieces have always managed

  with mysterious and liquid coolness

  to sprinkle a side of my face.

  Since I was a child I’ve been gentle and industrious.

  I liked history and grammar

  and in the square among flowers

  the peaceful enigmatic shade of the fountain.

  I embroidered sky-blue daisies

  on a tablecloth praised by visitors

  while they kindly watch me die.

  Once I scared myself imagining

  the figure of the devil who’d come

  from a neighbor’s house and looked at me

  with his arms crossed over his chest.

  I was surprised that he was so short,

  that he seemed a man forsaken,

  and after passing restless days

  awaiting the horror of his arrival,

  nervous and trembling, desperate

  I found one day in that same house

  (now at last I can remember it)

  in a book of religious tales

  the same devil pale and battered.

  Some music cannot be sung:

  like infinite loves

  cloistered is the recollection of its rites.

  But now I have penetrated your memory,

  oh Gabriel, whose surprise dazzles me,

  I waited for this moment to see you

  (this moment, the end now of my story).

  I knew you long before meeting you:

  already I foresaw how I was going to forget you,

  and I tried in vain to avoid your encounter.

  I was forgetting you as I led you by the hand.

  Your soft golden hair illuminates

  a song of stars and death.

  I corrected your homework, your dictations

  with the felicity of your glance.

  I knew our dialogues of love

  would be forgotten. Weary,

  I left your side without memories...

  I sought your face in the golden grains,

  in other youths through whom I weep for you,

  among heavenly rains, among altars,

  in photographs of the sea.

  Although I’m alone now I don’t miss you.

  A memory of love is infinite—

  it can sustain the space between my arms.

  I carry you in the rose of a thousand snares,

  in the conformation of my desires,

  in the seraphic passion of the dawn,

  in the chosen and venerated flower,

  in the happy vision of my outings.

  And it’s only here in death I’ll find

  the dazzling truth of love.

  Already I see it arriving. Oh shiny

  vine of my days, how the sweet

  shade waits...

  Epitaph for the Proud One

  Don’t be afraid to die in vain

  like a sad dahlia in summer.

  Neither death nor worms dared

  devour my daily body.

  As Diocletian loved his gardens,

  I love these precincts. Come, brother,

  among the dead I am the most human.

  Epitaph for a Jealous Woman

  And tomorrow who will deign to come

  visit these gardens, captive like me,

  and then include you in final verses

  following the footpaths from your forms.

  Who will be loved in your breast, beloved, faraway,

  after having been joined to your reflections.

  Oh, to whom will you speak of me, beloved,

  and who will see that lover’s light

  by which I die now being dead

  from this life of the dead that is not certain.

  On nights in the cool golden world,

  among ferns and hydrangeas along a river,

  with what interlocutor will you love

  tropical seashores.

  At the end of the day whom will you reproach,

  for the jealousy, the ineffectual grief,

  and that baleful circumspect glance,

  so cherished, at love’s beginnings.

  Epitaph for a House

  There where the long street roars, hath been

  The stillness of the central sea.

  Tennyson, “In Memoriam”

  Approach my shadow slowly,

  look at the bronze gold of my flowers

  and in the winter garden the putti

  in the mirror of leaves, persevere.

  Listen to the ancient noise of my doors,

  the elevator, the rain that beats upon

  skylight windows, the roof terrace

  and the patio that hears the silent bells.

  Listen in my lost vestibules

  to the forms of the names that were heard

  moving in the time they lived,

  that furniture fitted with slipcovers,

  and the black upright piano

  sounding its chords in the evening

  as on a quiet lake along whose edge

  the faltering voice of time is heard.

  Consider one by one my window blinds,

  opening and closing through the day

  upon the lofty sky and t
he shaded wall.

  Consider my moldings: they are human.

  Contemplate the quiet parlor ceiling,

  and in a radiant picture the lady

  with a strange hand who courts

  the innocent glance and signals

  suppertime. Gently

  breathe in my vague odors

  risen from the carpet and the floors,

  from the marble and the indifferent iron.

  Contemplate one by one each face

  that looked into the mirrors on my doors,

  the heads of hair, all their reflections

  and the joy that pain prepares.

  Silently, go through my rooms.

  Ah, no one is there, and the noonday sun

  pierces the windows with melancholy.

  What darkness with grainy light

  follows your steps into my clarity!

  In the farthest room, who awaits you

  that your presentiment despairs!

  Perhaps there is someone in my solitude.

  Why do you so fear it if only

  in your dreams it exists, that dark instant

  of this ancient mansion, shuddering,

  where a nameless ghost persists.

  Poems of Desperate Love

  (Poemas de amor desesperado, 1949)

  Song

  Oh, nothing, nothing is mine,

  not the tone of my voice, nor my absent hands,

  nor my distant arms!

  I have received it all. Oh, nothing, nothing is mine.

  I am like the reflections of a gloomy lake

  or the echo of voices at the bottom of a blue

  well when it has rained.

  I have received it all:

  like water or glass

  that turns into anything,

  into smoke, into a spiral,

  into a building, a fish, a stone, a rose.

  I am different from me, so different,

  like some people when they are in society.

  I am all the places I have loved in my life.

  I am the woman I hated most,

  and the perfume that wounded me one night

  with decrees of an uncertain destiny.

  I am the shadows that entered a car,

  the luminosity of a port,

  the secret embraces hidden in the eyes.

  I am the knife of jealousy,

  and the aches red with wounds.

  Of the long eager glances I am the sparkle.

  I am the voice I heard behind the blinds,

  the light, the air above the cypress trees.

  I am all the words that I adored

  on the lips, in the books that I admired.

  I am the greyhound that fled in the distance,

  the solitary branch among the branches.

  I am the happiness of a day,

  the whisper of the flames.

  I am the poverty of naked feet,

  with children going silently away.

  I am what they did not tell me and I knew.

  Oh, I wanted everything to be mine!

  I am everything I have already lost.

  But everything’s elusive like the wind and the river,

  like the golden summer flowers

  that die in your hands.

  I am everything, but nothing, nothing is mine,

  not the pain, nor the joy, nor the terror,

  not even the words of my song.

  Memory of the Rains

  How often the early-morning rains led me

  happily along their paths, slowly dreaming,

  to the crystal of the fields, among rows of pines,

  seeking the favors of an astonishing light;

  how often I saw them restore the extinct

  windows, amid trees lost in the pure

  tumult of their waves, that tied the ribbons

  of the memories inhabiting their transparent walls.

  Dazzled, I heard them hitting the skylights

  with the soft insistence that precedes lightning

  while in the leaves glittered the liquid

  jewels that bathed the flowers and stems.

  Enchanting the garden with sweet distances

  in their murmur I always heard the echo of a piano

  and discovered in the form of their tapestries

  a deep greenhouse, heavenly in summer,

  the columns of a temple with Asian statues,

  packs of hounds descending to the foot of a slope,

  a Mercury among plane trees and ecstatic fragrances

  that expired wildly in the night.

  I saw in their most turbid patterns the ancient floods

  that enclosed trees, towers and men,

  nascent cities and blond wheatfields

  in muddy graves that bore no names;

  and in the most detailed rains, alone, predestined,

  the favorite names whirled in circles

  until they found in gentle loving meters

  the verses remembered, the verses promised.

  Dance

  Dizzy maze of mirrors

  where the waves of the steps make love

  transforming into swans slow arms

  of gold, of ice, of water, of reflections.

  Beloved face of the music

  that speaks without voice and without words sings

  in a center of clouds rousing

  the mysteries of a magical plan.

  Circle of incessant movements

  sparkling among paper garlands.

  Prefigured love of the lovers

  who link thoughts with their hands.

  Distance caressed by wings

  of light as it rises and bends

  like the flight of the bird illuminating

  the color of its eager stops.

  Constant sparkle tremulous and fertile

  that endures in the ephemeral and varies

  in the rites of sorrow and joy

  upon the pale atriums of the world.

  Apocalypse

  If the constancy of the dawn ceases

  and one day the sun doesn’t rise and death comes

  to the punctual splendor that announced it,

  if in the marbled water

  the heavenly memory of the star

  upon a dark night doesn’t shine forever,

  if a light tremor of wings in the trees

  marks the silence of the birds,

  if the night no longer soothes like balm

  and becomes an inferno of water and mud,

  if the pansy doesn’t open its corolla,

  if the stubborn vine dies,

  if the fruit and fragrance of the roses

  vanishes in the deep gardens,

  we will think we are still dreaming:

  we will recall similar days

  that we could not share with anyone,

  days when the pain in our eyes

  placed the image of the apocalypse.

  Elegy for the Demolished Grove

  Porticos, infernal edifices,

  snakes adorned with leaves

  that the hands of the Furies sculpted

  in the wood of sweet plants.

  Your masks don’t scare me, violence,

  these trees are what I love.

  They are angelic mansions of birds,

  precincts for afternoon naps,

  they are the roots of the pure hours,

  the sieve of the rains, of the moon,

  the galleries of lofty nights,

  the most faithful illustrations of Paradise.

  What lucky shadows have been lost,

  what nocturnal songs, what joys

  of darkness, of murmuring flights

  not of light in the memory.

  These trees are also mortal:

  in the ancient language of plants

  they spoke to the most sentient beings,

  to those who were happy, to the sorrowful,

  to those who contemplated
in their leaves

  the complicated face of love.

  Torches, domes of the stars,

  swings for the birds, the elves,

  deep tabernacles of the breezes,

  columns of the moon, casuarinas,

  eucalyptuses benign and tortured

  that have attended every dawn:

  these are the very trees that speak to me,

  these that lie injured

  in the hot mud of the paths

  improvising in vain long bridges

  over the afternoon’s anthills,

  over the escaping vine.

  Oh Aristaeus, weep in these verses,

  as when the bees died

  in the burning hands of the nymphs

  who avenged Eurydice and Orpheus.

  Plunging it into the roses of its labyrinths,

  a cyclone has destroyed the grove.

  Pale incestuous daughter of Cinyras,

  hiding your crime in Arabia;

  Heliades, the crying of the leaves,

  the light of your green eyes

  is visible in the dark grasses;

  your robes sow the dew.

  Daphne, remember among the laurels

  to cry the purple sorrows

  of these plants that are more beautiful

  in my province than spikenards and irises.

  See how I kiss the injured branches

  that my lips didn’t think to reach

  except in intrepid faraway dreams,

  in a lighter world, in other forests,

  in a Paradise of thoughts

  that the ecstatic glance contains.

  See the rosy mist, the horizon

  with its veils distancing the dove,

  the shiny pomegranates, the offerings

  of leafless mallows, the violets,

  and in the mud the birds that have died,

  their wings voluptuously stiff,

  the fruits of the pine trees, the seeds,

  the April sun as through ice,

  the lacerated trunk, the bark,

  over the gleaming rose, the sky.

  Oh fraternal trees, the Furies

  stalk us, sullen and attentive.

  The same light illuminates us all,

  protects us, leaves us united, alone.

  The Fates who have woven destinies

  with death enrich our life.

  In grottoes of leaves and shadows,

  birds more learned than the nightingale

  enchant the mansions of these fields

  where the musical silence is heard.

  Time’s garlands are growing,

  nothing stops them in their scope.

  The subterranean forests of roots

  adapt and flow like rivers.

  When we die, trees, your attentive

  fronds seem to sadden,

  and a placid hum of beehives

  is like the expression of our weeping.

  The palms make grave movements

  and impart consciousness to the flowers,

  they lean upon the wind, at the windows,

 

‹ Prev