The Tiger's Daughter
Page 1
Begin Reading
Table of Contents
About the Author
Copyright Page
Thank you for buying this
Tom Doherty Associates ebook.
To receive special offers, bonus content,
and info on new releases and other great reads,
sign up for our newsletters.
Or visit us online at
us.macmillan.com/newslettersignup
For email updates on the author, click here.
The author and publisher have provided this e-book to you without Digital Rights Management software (DRM) applied so that you can enjoy reading it on your personal devices. This e-book is for your personal use only. You may not print or post this e-book, or make this e-book publicly available in any way. You may not copy, reproduce, or upload this e-book, other than to read it on one of your personal devices.
Copyright infringement is against the law. If you believe the copy of this e-book you are reading infringes on the author’s copyright, please notify the publisher at: us.macmillanusa.com/piracy.
To those who need to know they’re not alone
ACKNOWLEDGMENTS
I used to dream about what I’d put on a page like this. Turns out when you sit down to actually write one, the words are more slippery than you’d expect. It’s hard to adequately thank all the people who’ve shepherded this book along, who’ve helped turn this dream I was too shy to admit in public into a reality—but I’ll try.
Sara Megibow, my agent, is an absolute ball of sunshine who is as unstoppable as she is approachable. Had she not fallen in love with this book, it would probably be sitting on my hard drive to this day. Well. Not the same hard drive. I have a tendency to spill mac and cheese on my laptops, and that was two laptops ago.
If you aren’t familiar with Miriam Weinberg, then you’ve got some reading to do. Not only is she my editor, she’s worked with other authors I’m honored to share shelf space with. I’m grateful for her insightful comments as much as I am that she joins me in flailing about Utena.
To Michelle Evans, who stayed up all night with me more than once talking about headcanons, who sprayed me with proverbial water whenever I thought about cutting too many scenes, thank you.
To #CovenSquad—Renee Beauvoir, Marissa Fucci, and Rena Finkel—thank you. When I decided to go hang out with strangers at the Alice in Wonderland Statue, I could never have known I’d get lifelong friends out of it. You’ve been with me through thick, thin, and vaguely pagan nondenominational rituals. So despite our differing opinions on leopard print, Jackson Pollock, and Supernatural, I can say I’m proud to know every one of you, and I love you from the bottom of my heart.
To Didi Feuer and Gavi Feuer, thank you for indulging my love of card games. I’m telling you, no one does a better impression of Thom Yorke than Didi, and no one can better debate the intricacies of Game of Thrones than Gavi.
To my gaming group—Sergej Babushka, Tyler Everett, Louis Galasso, Matt LaForet, Jace Parker, and Kaleb Shulla—thank you for giving me a place to create ridiculous characters with overly long backstories. More importantly, thank you for giving them a place to grow. We’ve told a whole world’s worth of stories together, stories I’ll always hold near and dear. Like the time Lennart bisected that druid.
To Leah Williams, thank you for your early confidence and support. I can’t wait to see what you’ve got cooking up in the future, so you’re going to have to send me a copy of your next project, all right?
To Morgane Audoin, Lauren Craig, and Madeline Vara, whom I met through my love of fictional noncanon lesbians in video games—here are some canon lesbians you’ve been waiting for. You know, I used to be afraid of planes, but I think flying to Toronto to meet with you helped change that. Thank you for all the fond maple-syrup memories, and I’m sorry, Lauren, that I almost killed your cat.
To my parents, who fostered my love of reading and writing when it was not financially easy to do so.
To Stephanie Brown, lover of art and beautiful things, I hope this book qualifies as both.
And, lastly, to the person who told me they were happy I was writing again, to the person who tells me they hate my puns even as they laugh, to the person who cooks with me despite the fire hazard, and the person who loves me despite my unfortunate allergy to dogs—I love you, Charlie, and thank you for being my home.
THE EMPRESS
ONE
Empress Yui wrestles with her broken zither. She’d rather deal with the tiger again. Or the demons. Or her uncle. Anything short of going north, anything short of war. But a snapped string? One cannot reason with a snapped string, nor can one chop it in half and be rid of the problem.
When she stops to think on it—chopping things in half is part of why she’s alone with the stupid instrument to begin with. Did she not say she’d stop dueling? What was she thinking, accepting Rayama-tun’s challenge? He is only a boy.
And now he will be the boy who dueled One-Stroke Shizuka, the boy whose sword she cut in half before he managed to draw it. That story will haunt him for the rest of his life.
The Phoenix Empress, Daughter of Heaven, the Light of Hokkaro, Celestial Flame—no, she is alone, let her wear her own name—O-Shizuka pinches her scarred nose. When was the last day she behaved the way an Empress should?
Shizuka—can she truly be Shizuka, for an hour?—twists the silk between her first two fingers and threads it through the offending peg. Honestly. The nerve! Sitting in her rooms, taking up her valuable space. Taunting her. She can hear her father’s voice now: Shizuka, it will only be an hour, won’t you play me something?
But O-Itsuki, Imperial Poet, brother to the Emperor, heard music wherever he heard words. Scholars say that the Hokkaran language itself was not really born until O-Itsuki began to write in it. What use did he have for his daughter’s haphazard playing?
Shizuka, your mother is so tired and upset; surely your music will lift her spirits and calm her!
But it was never the music that cheered her mother. It was merely seeing Shizuka play. The sight of her daughter doing something other than swinging a sword. O-Shizuru did little else with her time, given her position as Imperial Executioner. Wherever she went, the Crows followed in her footsteps. Already thirty-six by the time she gave birth to her only child, O-Shizuru wore her world-weariness like a crown.
And who could blame her, with the things she had done?
Ah—but Shizuka hadn’t understood, back then, why her mother was always so exhausted. Why she bickered with the Emperor whenever she saw him. Why it was so important to her that her daughter was more than a duelist, more than a fighter, more like her father, and less like …
The Empress frowns. She runs the string along the length of the zither, toward the other peg. Thanks to her modest height, it takes a bit of doing. She manages. She always does.
Perhaps she will be a musician yet. She will play the music Handa wrote for View from Rolling Hills, she thinks.
The melody is simple enough that she’s memorized it already, soothing enough that she can lose herself in its gentle rise and fall.
Funny how you can hate a poem until the day you relate to it. Then it becomes your favorite.
She strikes the first notes—and that is when the footfalls meet her ears.
Footfalls meet her ears, and her frown only grows deeper.
No visitors, she said. No treating with courtiers, no inane trade meetings, no audiences with the public, nothing. Just her and the zither for an hour. One hour! Was that so difficult to understand?
She shakes her head. Beneath her breath she mutters an apology to her father.
One of the newer pages scurries to the threshold. He’s wearing blac
k and silver robes emblazoned with Dao Doan Province’s seal. Is this Jiro-tul’s latest son? He has so many, she can’t keep track anymore. Eventually she’s going to have to make an effort to remember the servants’ names.
The new boy prostrates himself. He offers her a package wrapped in dark cloth and tied together with twine. It’s so bulky the boy’s hands quiver just holding it.
Some idiot suitor’s latest gift. Only one thing makes a person foolhardy enough to contradict the Empress’s will, and that is infatuation. Not love. Love has the decency to send up a note, not whatever this was.
“You may speak,” she says.
“Your Imperial Majesty,” he says, “this package was, we think, addressed to you—”
“You think?” She crooks a brow. “Rise.”
The boy rises to his knees. She beckons him closer, and he scrambles forward, dropping the package in the process. It’s a book. It must be. That sort of heavy thwack can come only from a book.
“Doan-tun,” she says, “you are not in trouble, but tell me: Why are you bringing me something you can’t be certain is mine?”
He’s close enough now that she can see the wisps of black hair clinging to his upper lip. Good. From a distance, it looked like he’d taken a punch to the face.
“Your Imperial Majesty, Most Serene Empress Phoenix—”
“‘Your Imperial Majesty’ suffices in private conversation.”
He swallows. “Your Imperial Majesty,” he says, “the handwriting is, if you will forgive my bluntness, atrocious. When I received it, I had a great deal of difficulty deciphering it.”
O-Shizuka turns toward the zither as the boy speaks. For not the first time in recent years, she considers trimming her nails. But she likes the look of them, likes the glittering dust left behind by the crushed gems she dipped them in each morning. “Continue.”
As he speaks she runs her fingertips along the strings of her zither. If she closes her eyes she can still hear View from Rolling Hills.
“I sought out the aid of the elder servants,” he says. “One of them pointed out that this is in the horse script.”
O-Shizuka stops mid-motion.
No one writes to her in Qorin. No Hokkaran courtiers bother learning it. Horselords are beneath them, and thus there is no reason to learn their tongue. It’s the same reason only Xianese lords learn to read and write that language, the same reason Jeon is a cipher more than a tongue, the same reason one only ever reads of Doanese Kings in faded, musty scrolls.
The saying goes that to survive is Qorin—but the same can be said of the Hokkaran Empire, scavenging parts from the nations it swallows up, swearing that these borrowed clothes have been Imperial Finery all along. How did that drivel go? Hokkaro is a mother to unruly young nations, ever watchful, ever present. Shizuka always hated it.
So the letter cannot be from a Hokkaran, for what Hokkaran would deign to debase themselves in such a way? Burqila’s calligraphy is serviceable, if not perfect; the servants would have no trouble with anything she sent. Which leaves only one Qorin who might write to her in the rough horse-tongue.
It’s been eight years, she thinks, eight years since …
“I asked one of your older handmaidens, Keiko-lao, and she said your old friend Oshiro-sun couldn’t write Hokkaran at all, so I thought—”
Sun. There are thirty-two different honorifics in Hokkaran—eight sets of four. Each set is used only in specific circumstances. Using the wrong one is akin to walking up to someone and spitting into their mouth.
So why was it that, to this day, Shefali remained Oshiro-sun? The boy should know better. Sun is for outsiders, and Shefali was …
“Give it to me,” O-Shizuka snaps.
He offers it to her again, and when she takes it, her hands brush against his. That fleeting contact with the Empress is more than any other boy his age could dream of.
Naturally, he will tell all the others about it the moment he has a chance. His stories will be a bit more salacious, as he is a young man, and she is the Virgin Empress, and they are alone together save the guards standing outside.
O-Shizuka’s hands tremble as she reaches for the paper attached to the package. Yes, she who is known as the Lady of Ink, the finest calligrapher in the Empire: her hands tremble like an old woman’s.
The Hokkaran calligraphy is closer to a pig’s muddy footprints than to anything legible, but the bold Qorin characters are unmistakable.
For O-Shizuka of Hokkaro, from Barsalyya Shefali Alshar.
That name!
Nothing could make her smile like this, not even hearing the Sister’s secret song itself.
“Doan-tun,” she says, her voice little more than a whisper. “Cancel all my appointments for the next two days.”
“What?” he says. “Your Imperial Majesty, the Merchant Prince of Sur-Shar arrives tomorrow!”
“And he can make himself quite comfortable in whichever brothel he chooses until I am prepared to speak to him,” O-Shizuka says. “Unless my uncle has finally done me the favor of dying, I am not to be bothered. You are dismissed.”
“But, Your Imperial Majesty—”
“Dismissed,” repeats Shizuka, this time sharp as the nails of her right hand. The boy leaves.
And she is alone.
Alone as she has been for eight years. Alone with her crown, her zither, her paper, her ink, her Imperial bed.
Alone.
But as she unwraps the package and uncovers the book underneath, she can hear Shefali’s voice in her mind. She can smell her: horses and sweat, milk and leather. And there, pressed between the first two pages—
Two pine needles.
When her eyes first land on the Qorin characters in the book, O-Shizuka’s heart begins to sing.
THE COLORS OF THE FLOWERS
Shizuka, my Shizuka. If Grandmother Sky is good, then this finds you sitting on your throne, eating far too many sweets, and complaining about all the meetings you must attend.
My apologies for the awful calligraphy. I know you are shaking your head even as you read this, saying something about my brushstrokes not being decisive enough.
I have so many questions for you, and I’m certain you have just as many for me. Here in the East, I hear rumors of what you’ve been up to. Is it true you returned to Shiseiki Province and slew a Demon General? You must tell me the story. And do not brush off the details, Shizuka. I can almost hear your voice.
“It really was nothing.…”
The day will come when we share stories over kumaq and rice wine. I know it will. But until then, paper and ink are all we have. They are old friends of yours, and have kindly agreed to keep you company in my absence.
Do you remember the first time we met, Shizuka, or has that long faded from your memory? It is my favorite story in all the world to tell. Oh, you know it well. But let me tell it all the same. Let me have my comfort. Without you, I am in the dark. It has been so long, Shizuka, that I might mistake a candle for the sun.
Our births—that is where I should start, though I doubt there exists a soul who has not heard about yours. Hokkarans rely on numbers and superstition more than they rely on sense, so when you popped out of your mother’s womb on the Eighth of Ji-Dao, the whole Empire boomed with joy. Your existence alone was cause for celebration. Your uncle, the Emperor, had let fourteen years go by without producing an heir.
And there was the matter of your parents, as well. The most well-loved poet of his time and the national hero who slew a Demon General with nothing but her fabled sword and my mother’s assistance, those were your father and mother. When you were born, both were nearing forty.
I cannot imagine the elation the Empire felt after holding its breath for so long. Fourteen years without an heir, fourteen years spent tiptoeing on eggshells. All it would take was one errant arrow to bring your entire dynasty to its knees.
So you saved them. From the first moment of your life, Shizuka, you have been saving people. But you have never bee
n subtle, never been modest, and so you chose the eighth of Ji-Dao to be born.
The eighth day of the eighth month, in the year dedicated to the Daughter—the eighth member of the Heavenly Family. Legend has it, you were born eight minutes into Last Bell, as well, though no one can really know for certain. I cannot say it would surprise me. You do not do anything halfway.
But there was another thing about your birth—something we shared.
The moment my mother put you in your mother’s hands, two pine needles fell on your forehead, right between your eyes.
One month later, on the first of Qurukai, I was born beneath the Eternal Sky. Like all Qorin, I was born with a patch of blue on my bottom; unlike the others, mine was so pale, it was nearly white. I was not screaming, and I did not cry until my mother slapped me. The sanvaartains present told her that this was a bad sign—that a baby who did not cry at birth would make up for it when she died in agony.
I can imagine you shaking your head. It’s true—Qorin portents are never pleasant.
But my mother scoffed, just as your mother scoffed, and presented me to the sanvaartain for blessings anyway. Just as the sanvaartain held the bowl of milk above my head, just as the first drops splashed onto my brow, she saw them.
Two pine needles stuck together between my eyes.
There are no pine trees in that part of the steppes.
When my mother told yours about what had happened, our fates were decided. The pine needles were an omen—we would always be friends, you and I, always together. To celebrate our good fortune, your father wrote a poem on the subject. Don’t you find it amusing, Shizuka? Everyone thinks that poem was about your parents, but it was about us the whole time.
When we were three, our mothers introduced us. Shizuru and Alshara wrote to each other for months about it. For all your mother’s incredible abilities, for all her skills and talents, conceiving was almost impossible for her. Your mother, the youngest of five bamboo mat salespeople, worried you’d grow up lonely. Burqila Alshara wasn’t having that. She offered to take you in for a summer on the steppes, so that we might share our earliest memories together.