But I will have my lord and you again
As friendly as you were.
Cassio
Bounteous madam,
Whatever shall become of Michael Cassio,
He’s never any thing but your true servant.
Desdemona
I know’t; I thank you. You do love my lord:
You have known him long; and be you well assured
He shall in strangeness stand no further off
Than in a polite distance.
Cassio
Ay, but, lady,
That policy may either last so long,
Or feed upon such nice and waterish diet,
Or breed itself so out of circumstance,
That, I being absent and my place supplied,
My general will forget my love and service.
Desdemona
Do not doubt that; before Emilia here
I give thee warrant of thy place: assure thee,
If I do vow a friendship, I’ll perform it
To the last article: my lord shall never rest;
I’ll watch him tame and talk him out of patience;
His bed shall seem a school, his board a shrift;
I’ll intermingle every thing he does
With Cassio’s suit: therefore be merry, Cassio;
For thy solicitor shall rather die
Than give thy cause away.
Emilia
Madam, here comes my lord.
Cassio
Madam, I’ll take my leave.
Desdemona
Why, stay, and hear me speak.
Cassio
Madam, not now: I am very ill at ease,
Unfit for mine own purposes.
Desdemona
Well, do your discretion.
Exit Cassio
Enter Othello and Iago
Iago
Ha! I like not that.
Othello
What dost thou say?
Iago
Nothing, my lord: or if — I know not what.
Othello
Was not that Cassio parted from my wife?
Iago
Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it,
That he would steal away so guilty-like,
Seeing you coming.
Othello
I do believe ’twas he.
Desdemona
How now, my lord!
I have been talking with a suitor here,
A man that languishes in your displeasure.
Othello
Who is’t you mean?
Desdemona
Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,
If I have any grace or power to move you,
His present reconciliation take;
For if he be not one that truly loves you,
That errs in ignorance and not in cunning,
I have no judgment in an honest face:
I prithee, call him back.
Othello
Went he hence now?
Desdemona
Ay, sooth; so humbled
That he hath left part of his grief with me,
To suffer with him. Good love, call him back.
Othello
Not now, sweet Desdemona; some other time.
Desdemona
But shall’t be shortly?
Othello
The sooner, sweet, for you.
Desdemona
Shall’t be to-night at supper?
Othello
No, not to-night.
Desdemona
To-morrow dinner, then?
Othello
I shall not dine at home;
I meet the captains at the citadel.
Desdemona
Why, then, to-morrow night; or Tuesday morn;
On Tuesday noon, or night; on Wednesday morn:
I prithee, name the time, but let it not
Exceed three days: in faith, he’s penitent;
And yet his trespass, in our common reason —
Save that, they say, the wars must make examples
Out of their best — is not almost a fault
To incur a private cheque. When shall he come?
Tell me, Othello: I wonder in my soul,
What you would ask me, that I should deny,
Or stand so mammering on. What! Michael Cassio,
That came a-wooing with you, and so many a time,
When I have spoke of you dispraisingly,
Hath ta’en your part; to have so much to do
To bring him in! Trust me, I could do much,—
Othello
Prithee, no more: let him come when he will;
I will deny thee nothing.
Desdemona
Why, this is not a boon;
’Tis as I should entreat you wear your gloves,
Or feed on nourishing dishes, or keep you warm,
Or sue to you to do a peculiar profit
To your own person: nay, when I have a suit
Wherein I mean to touch your love indeed,
It shall be full of poise and difficult weight
And fearful to be granted.
Othello
I will deny thee nothing:
Whereon, I do beseech thee, grant me this,
To leave me but a little to myself.
Desdemona
Shall I deny you? no: farewell, my lord.
Othello
Farewell, my Desdemona: I’ll come to thee straight.
Desdemona
Emilia, come. Be as your fancies teach you;
Whate’er you be, I am obedient.
Exeunt Desdemona and Emilia
Othello
Excellent wretch! Perdition catch my soul,
But I do love thee! and when I love thee not,
Chaos is come again.
Iago
My noble lord —
Othello
What dost thou say, Iago?
Iago
Did Michael Cassio, when you woo’d my lady,
Know of your love?
Othello
He did, from first to last: why dost thou ask?
Iago
But for a satisfaction of my thought;
No further harm.
Othello
Why of thy thought, Iago?
Iago
I did not think he had been acquainted with her.
Othello
O, yes; and went between us very oft.
Iago
Indeed!
Othello
Indeed! ay, indeed: discern’st thou aught in that?
Is he not honest?
Iago
Honest, my lord!
Othello
Honest! ay, honest.
Iago
My lord, for aught I know.
Othello
What dost thou think?
Iago
Think, my lord!
Othello
Think, my lord!
By heaven, he echoes me,
As if there were some monster in his thought
Too hideous to be shown. Thou dost mean something:
I heard thee say even now, thou likedst not that,
When Cassio left my wife: what didst not like?
And when I told thee he was of my counsel
In my whole course of wooing, thou criedst ‘Indeed!’
And didst contract and purse thy brow together,
As if thou then hadst shut up in thy brain
Some horrible conceit: if thou dost love me,
Show me thy thought.
Iago
My lord, you know I love you.
Othello
I think thou dost;
And, for I know thou’rt full of love and honesty,
And weigh’st thy words before thou givest them breath,
Therefore these stops of thine fright me the more:
For such things in a false disloyal knave
Are tricks of custom, but in a man
that’s just
They are close delations, working from the heart
That passion cannot rule.
Iago
For Michael Cassio,
I dare be sworn I think that he is honest.
Othello
I think so too.
Iago
Men should be what they seem;
Or those that be not, would they might seem none!
Othello
Certain, men should be what they seem.
Iago
Why, then, I think Cassio’s an honest man.
Othello
Nay, yet there’s more in this:
I prithee, speak to me as to thy thinkings,
As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughts
The worst of words.
Iago
Good my lord, pardon me:
Though I am bound to every act of duty,
I am not bound to that all slaves are free to.
Utter my thoughts? Why, say they are vile and false;
As where’s that palace whereinto foul things
Sometimes intrude not? who has a breast so pure,
But some uncleanly apprehensions
Keep leets and law-days and in session sit
With meditations lawful?
Othello
Thou dost conspire against thy friend, Iago,
If thou but think’st him wrong’d and makest his ear
A stranger to thy thoughts.
Iago
I do beseech you —
Though I perchance am vicious in my guess,
As, I confess, it is my nature’s plague
To spy into abuses, and oft my jealousy
Shapes faults that are not — that your wisdom yet,
From one that so imperfectly conceits,
Would take no notice, nor build yourself a trouble
Out of his scattering and unsure observance.
It were not for your quiet nor your good,
Nor for my manhood, honesty, or wisdom,
To let you know my thoughts.
Othello
What dost thou mean?
Iago
Good name in man and woman, dear my lord,
Is the immediate jewel of their souls:
Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing;
’Twas mine, ’tis his, and has been slave to thousands:
But he that filches from me my good name
Robs me of that which not enriches him
And makes me poor indeed.
Othello
By heaven, I’ll know thy thoughts.
Iago
You cannot, if my heart were in your hand;
Nor shall not, whilst ’tis in my custody.
Othello
Ha!
Iago
O, beware, my lord, of jealousy;
It is the green-eyed monster which doth mock
The meat it feeds on; that cuckold lives in bliss
Who, certain of his fate, loves not his wronger;
But, O, what damned minutes tells he o’er
Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!
Othello
O misery!
Iago
Poor and content is rich and rich enough,
But riches fineless is as poor as winter
To him that ever fears he shall be poor.
Good heaven, the souls of all my tribe defend
From jealousy!
Othello
Why, why is this?
Think’st thou I’ld make a lie of jealousy,
To follow still the changes of the moon
With fresh suspicions? No; to be once in doubt
Is once to be resolved: exchange me for a goat,
When I shall turn the business of my soul
To such exsufflicate and blown surmises,
Matching thy inference. ’Tis not to make me jealous
To say my wife is fair, feeds well, loves company,
Is free of speech, sings, plays and dances well;
Where virtue is, these are more virtuous:
Nor from mine own weak merits will I draw
The smallest fear or doubt of her revolt;
For she had eyes, and chose me. No, Iago;
I’ll see before I doubt; when I doubt, prove;
And on the proof, there is no more but this,—
Away at once with love or jealousy!
Iago
I am glad of it; for now I shall have reason
To show the love and duty that I bear you
With franker spirit: therefore, as I am bound,
Receive it from me. I speak not yet of proof.
Look to your wife; observe her well with Cassio;
Wear your eye thus, not jealous nor secure:
I would not have your free and noble nature,
Out of self-bounty, be abused; look to’t:
I know our country disposition well;
In Venice they do let heaven see the pranks
They dare not show their husbands; their best conscience
Is not to leave’t undone, but keep’t unknown.
Othello
Dost thou say so?
Iago
She did deceive her father, marrying you;
And when she seem’d to shake and fear your looks,
She loved them most.
Othello
And so she did.
Iago
Why, go to then;
She that, so young, could give out such a seeming,
To seal her father’s eyes up close as oak-
He thought ’twas witchcraft — but I am much to blame;
I humbly do beseech you of your pardon
For too much loving you.
Othello
I am bound to thee for ever.
Iago
I see this hath a little dash’d your spirits.
Othello
Not a jot, not a jot.
Iago
I’ faith, I fear it has.
I hope you will consider what is spoke
Comes from my love. But I do see you’re moved:
I am to pray you not to strain my speech
To grosser issues nor to larger reach
Than to suspicion.
Othello
I will not.
Iago
Should you do so, my lord,
My speech should fall into such vile success
As my thoughts aim not at. Cassio’s my worthy friend —
My lord, I see you’re moved.
Othello
No, not much moved:
I do not think but Desdemona’s honest.
Iago
Long live she so! and long live you to think so!
Othello
And yet, how nature erring from itself,—
Iago
Ay, there’s the point: as — to be bold with you —
Not to affect many proposed matches
Of her own clime, complexion, and degree,
Whereto we see in all things nature tends —
Foh! one may smell in such a will most rank,
Foul disproportion thoughts unnatural.
But pardon me; I do not in position
Distinctly speak of her; though I may fear
Her will, recoiling to her better judgment,
May fall to match you with her country forms
And happily repent.
Othello
Farewell, farewell:
If more thou dost perceive, let me know more;
Set on thy wife to observe: leave me, Iago:
Iago
[Going] My lord, I take my leave.
Othello
Why did I marry? This honest creature doubtless
Sees and knows more, much more, than he unfolds.
Iago
[Returning] My lord, I would I might entreat your honour
To scan this thing no further; leave it to time:
/>
Though it be fit that Cassio have his place,
For sure, he fills it up with great ability,
Yet, if you please to hold him off awhile,
You shall by that perceive him and his means:
Note, if your lady strain his entertainment
With any strong or vehement importunity;
Much will be seen in that. In the mean time,
Let me be thought too busy in my fears —
As worthy cause I have to fear I am —
And hold her free, I do beseech your honour.
Othello
Fear not my government.
Iago
I once more take my leave.
Exit
Othello
This fellow’s of exceeding honesty,
And knows all qualities, with a learned spirit,
Of human dealings. If I do prove her haggard,
Though that her jesses were my dear heartstrings,
I’ld whistle her off and let her down the wind,
To pray at fortune. Haply, for I am black
And have not those soft parts of conversation
That chamberers have, or for I am declined
Into the vale of years,— yet that’s not much —
She’s gone. I am abused; and my relief
Must be to loathe her. O curse of marriage,
That we can call these delicate creatures ours,
And not their appetites! I had rather be a toad,
And live upon the vapour of a dungeon,
Than keep a corner in the thing I love
For others’ uses. Yet, ’tis the plague of great ones;
Prerogatived are they less than the base;
’Tis destiny unshunnable, like death:
Even then this forked plague is fated to us
When we do quicken. Desdemona comes:
Re-enter Desdemona and Emilia
If she be false, O, then heaven mocks itself!
I’ll not believe’t.
Desdemona
How now, my dear Othello!
Your dinner, and the generous islanders
By you invited, do attend your presence.
Othello
I am to blame.
Desdemona
Why do you speak so faintly?
Are you not well?
Othello
I have a pain upon my forehead here.
Desdemona
’Faith, that’s with watching; ’twill away again:
Let me but bind it hard, within this hour
It will be well.
Othello
Your napkin is too little:
He puts the handkerchief from him; and it drops
Let it alone. Come, I’ll go in with you.
Desdemona
I am very sorry that you are not well.
Exeunt Othello and Desdemona
Emilia
I am glad I have found this napkin:
This was her first remembrance from the Moor:
My wayward husband hath a hundred times
Woo’d me to steal it; but she so loves the token,
For he conjured her she should ever keep it,
That she reserves it evermore about her
To kiss and talk to. I’ll have the work ta’en out,
And give’t Iago: what he will do with it
Complete Plays, The Page 92