Book Read Free

The Pleasure of Eliza Lynch

Page 2

by Anne Enright


  Fifteen:

  Pop! Nothing.

  Sixteen:

  A blank.

  Seventeen:

  Nothing. Nothing. Nothing.

  Eighteen:

  Everything.

  Nineteen:

  Everything!

  Twenty:

  And a little bit … more.

  Usually at this point, the man would roll off and look for his boots, but they stayed and stroked each other. He fingered her necklace – perhaps it was this had made him pause. She ran her hands along the flesh of his back – so neatly packed. She started to laugh. They had surprised themselves. He reached down by the bedside, and hauled up a bottle of slightly flat champagne.

  ‘My father,’ he began. He talked about Paraguay, the country that no one had ever heard of, a railway line he would build, tick tack snicketty snack across her stomach and between her breasts, until bumph it hit her nose.

  In London, he told her, he had mounted his first train. Thirty-nine advisors, one hundred and three trunks, and return tickets to Brighton. What a young fool he was. Outside the window, the city did not stop. Valera, his equerry, would not take the hat off his lap, his knees prissily together, the words stalled in his mouth. England, that wretched country – they did these things so well. He went back to his London rooms, and every day there was another scroll of paper uncurled and weighted on his desk, another engineer indicating this elevation or that point of strain. A ship – the Tacuarí – rising in the dry dock at Limehouse, even as he spoke. Plans for an arsenal, a railway line. Above all, there would be railways. Eliza could not imagine it, but Francisco’s father never left Paraguay. Before him, the first Dictator, Francia, never left his own bedroom. And now, here he was in Europe, meeting men by the hour, hiring them with a look, these buzzard British, immensely polite and ignorant, Jesuits all. He said to them, Can you see? Can you see? The silted land of the Paraná basin, the groves of orange trees, the willing men, a country with heart. Can you see? A country that will eat you, and love you and make you her own. We will embroider steel across her breast.

  No, he said. She must come and teach them to put their hats on the floor, in the cool tiled drawing rooms of Asunción. But really, he was surrounded by fools; she must come with him as far as Rome.

  Eliza lifted her hands and let her fingers trail along the turquoise curtain, showing, as she did so, the skin of her underarms and its astonishing, exotic, red hair.

  ‘Roma!’ she said.

  And so it began. The state visit to Madrid, where she waited at the hotel while he was presented at the court of Isabella; then soothed him when he came back fuming, in a pair of sheets that had once belonged to Napoleon.

  ‘Where did you get them?’ he said, fingering the little embroidered imperial bee. ‘Oh, Buonaparte,’ he said, and buried his face.

  The trip to Rome, where she read the Baedecker to him in bed, bought china, played hostess, chose menus, patted a Dutch broker on his knee, laughed at the puns of a Venetian millionaire, flirted with a bishop who happened to be involved with the Vatican bank (but not, as was claimed in the broadsheets of Buenos Aires, an orgy for the Pope).

  The Crimean peninsula, a strategic tour, where Eliza held a picnic on a hill, sitting in their carriage, along with several other carriages, some of whose occupants were brave enough to dismount. She would always remember what she ate that day, the feel of it on her tongue, as through her lorgnette she watched one hundred Mishas in their Hussar jackets risk their body parts and lose them, or simply slide down the flanks of their horses to be lost underfoot. She would recall with perfect simplicity the dryness of the chicken, the honey glaze on its cold, dimpled skin; the crunch where fat met the bone; the fizz of champagne, as the guns crackled below.

  Everywhere López went, he kicked the door shut and made love, on beds, floors, chaises-longues, patches of grass. Everywhere Eliza went, there were dresses, fittings, patterns, flounces, dismissive waves of the hand. Back in Paris, they went to Les Invalides and Napoleon’s tomb, where López cried and said he would build the same, the very same tomb, stone by stone in Asunción. He made it sound like an invitation.

  They stayed in Paris, waiting for their ship to be finished (because there was no doubt now, it was her ship too). And when it was loaded with the British railway men and engineers and smelters, they sent their baggage on to meet it at Bordeaux.

  With everything nearly bought and packed, the last farewells nearly done, Eliza went to the dressmaker on the Rue de Rougemont, attended by four equerries and her maid, Francine. She wore, for the occasion, a Polish pelisse of merino crêpe, with seven flounces, quite simple, in opaline. It was her parasol that was extraordinary, a cane of clear crystal, her monogram woven into each panel of lace. She looked the dressmaker in the eye; she looked at the contents of his pants. She drank his café au lait and took his advice as though quite seriously, made him unroll every bolt of cloth, and then she left. The next day, she sent the equerry, Valera, back, with his bad French, to settle her account.

  And every night, silently now, she kissed him in the dark. All the bodies, all the mouths, melting away, as she and López tried to finish what was started that first night. La Irlandesa, Il Mariscal. What was started that first night was a war – they both knew it. What started that night was … love, perhaps. A sense of great peace, and strange dreams. A stirring. An intimation of all things askew, or all things dreadful. A sudden hunger. A shiver along her arms, an horripilation. A sense that someone had replaced the world with a different world that looked just the same. And with all this came disgust – for the smell of López, for the sight of him eating, and for the food on her own plate. A reluctance to travel, though she must travel. A change in her eyes. A distant look, as though she were listening to her own blood. You guessed it. What was started that night was a child.

  Deep inside Eliza, a future had dug itself into her, and was now holding on. A tiny fish, a presence urgent and despotic. By the time she realised, they were in Rome. By the time she was accustomed to procure her bondon, she was knee-deep in Vatican bankers and Sèvres china. Besides, Francine had no Italian – she could hardly go into a pharmacist and mime.

  And so it grew.

  But this was, itself, in the future. As yet, Eliza and Francisco still lie on the bed, wonderfully spent. And for the next few weeks she finds, as recently pregnant women do, that she loves everyone, to the point of tears, and that life is good.

  The River

  Part 1

  A Melon

  December 1854, Río Paraná

  TODAY, I ASKED the name of the bird again, but Miltón shrugged. The Alma Perdita I was told by Captain Thompson, one of the over-gallant English who has spent some time in the wilderness here or here about. Alma Perdita means a lost soul. There are sudden flurries in the branches, but when I look, nothing is there. In the forest, if you hear something, it is already gone. Still, we are followed everywhere by its liquid, ever-falling cry.

  We are two days out of Buenos Aires, and no one knows how many days from Asunción. Such a mongrel ship, half-gunboat, half-packet, and massive – the Tacuarí, it tossed us on its shallow draught across the ocean from Bordeaux, and is now too deep to find the river channel. Miltón stands in the bow as though it were a canoe. He slings his line into the water and draws it up again, turning now and then to whistle at the pilot. He knows the river, but who along these banks has ever seen a ship like ours? He must think he is guiding some kind of cathedral home.

  Though, when I look into those mineral eyes, I do not know what these people might believe; whether they even have souls like ours – lost or otherwise. Everywhere, there is such growth. I think that if these people believe anything it would be that the Devil is a vegetable, and God a wonderful big tree.

  The air is so thick and warm, I do not know if I am breathing or drowning. I lie and drink it in, in wonderful lassitude. The river is as broad as an open-ended lake. When we approach the bank, the trees crane towards
us, madly still; all festooned and crawling: the immense, busy, shifting silence of the forest. I take in the smell of it and think I may well sprout, or rot: some plant will root in my brain. It will flower better than a hat.

  My own smell too, has indelicately changed. It is light, and difficult to match; the smell of grass in the sun; of something green and growing, as my belly grows. And under my arms – because of the heat I think – a hint of mould.

  My belly is huge. They have strung me up in the bow, like a giant tick. I am all caught up in the skeins of muslin they drape around me. The breeze is cooling when we move, which is not often. Miltón stands on one foot, leaning on a pole, his free hand lifted to shield his eyes from the glare. He ignores me well. The light plays with his bones, eats at his silhouette, until he is just some narrow lines, loosely jointed and standing against a sea of glitter.

  One of the sailors is like to go blind from the light. The water, so cheap and nothing up close, is, from afar, a tangle of brilliants. A dangerous cloth. I can see it, even with my eyes closed. Miltón sits with the dazed sailor and tears some slits in the length of a broad reed, then he wraps the reed around the man’s eyes and ties it at the back of his head. The sailor peers through the slits. He cannot speak with the pain. Something about it pleases me. His homely, lewd face, his waxed tail of hair, and this blindfold of green. It seems he has become something else; a thing of random parts. Human, animal, vegetable.

  Miltón smokes. And in the small rafts that float by they hand up chickens and take tobacco. They stay to smoke; all of them, drifting in the shade of the Tacuarí and rolling the leaves palm to palm. The women hand their impromptu cigarros to the children’s mouths, while the men stretch back, and leave them to it. All of them healthy and quiet, sometimes laughing in the shade.

  This evening I have all the candles straightened in the candelabra. They have softened in the heat and bow slowly towards the floor, until the whole effect is of some kind of splayed flower. When they are lit, I try a little conversation. River manners; easy and unaffected. We sit as travellers anywhere – forgetful of our places in the world. Señor López has cognac. Mr Whytehead, the Scottish engineer, has taken to yerba maté, a foul brew they suck out from a gourd here, but which he says is quite as good as tea. Doctor Stewart, my physician-accoucheur, goes native with some rough alcohol. And because Mr Whytehead, from some religious scruple, will not play cards, the maid Francine makes up the numbers for some harmless rummy. She takes her chance and downs some of my champagne, river-cooled – which is to say, warm.

  I ask Señor López about the natives, and what they believe. He says that he himself is a native, and, yes, it is true, he believes in nothing. At which, I feel obliged to laugh. He does not swallow his brandy tonight, but spits it into a bowl, which I have placed for him on a side table. For his teeth, he says. The small room is full of the fumes. ‘Nothing?’ I say. ‘Not even love?’ Gallantly, he takes my hand and kisses it. And suddenly Paris is a long, long way away.

  Mr Whytehead tells a forest tale of a Frenchwoman who was miraculously found, after she and her companions got lost among the trees. A Mme Godin des Odonez, whose husband was engaged in a great measuring project somewhere to the north or the west of us. His wife set out to join him, along one of the tributaries of the mighty Amazon, in a company of eight, two of them also female. On the third day out, the natives deserted their canoe and left them to make their own way. They chanced upon another guide lying sick in a hovel on the bank, but he fell into the river and drowned while trying to retrieve a hat; after which the canoe quickly capsized, with the loss of all their provisions. Three of the men struck out for some place they thought to be nearby, and never returned. The rest: Mme Godin, her two brothers, and two female companions lashed together a raft, which broke up on the rocks and, when the tangled growth prevented them from walking along the bank, they struck off into the forest. Here they lost their way and became demented and one by one they died. Mme Godin, by some miracle waking out of a swoon, took the shoes off her dead brother’s feet and stumbled on, she knew not where. Her clothes in tatters, her body half-naked and lacerated (at this he can not help but glance at me) by creepers and thorns, she chanced upon a river – perhaps the same river – and two Divinely Providential Indians, with a canoe.

  The candles droop as he speaks and lean slowly sideways. The flames keep their easy, hopeful stance – and then, the crisis – I watch them shrink to a point and then recover to lick back up the tallow, now upside down. The engineer sucks the dregs of his maté and we listen to the night.

  Of course, it all happened years ago – he gives the date, being by temperament exact. I say that it is hard to imagine these great trees having weeks and fortnights, as we do: all they know is another day, and another day, and another day after that. Indeed, he says. For eight of these primeval days and nights, she wandered alone in the howling wilderness; surviving on berries and bird’s eggs; shouting and singing to keep the jaguar at bay. She went in a young woman and, when she came out again, her hair was turned quite, quite grey.

  He pauses in some satisfaction, and surveys the room. I say that she probably ate the brother. She didn’t just take his shoes; she took a bit of leg as well. She lopped off a nice big ham and slung it over her shoulder, to help her along the way. Señor López gives a great shout of laughter, and hits the engineer between the shoulder blades, and we have another round of cards.

  I like the way he glanced at me when he said the word ‘naked’. He is full of slips and blunders. He leaks. He cannot help it. He seems such an unbending, abstemious little man, but I sense the longing in him to give in and live as other people might. The doctor too, rolls his watery eye, and heaves, and sighs. He is very big, when we are so confined in the cabin. Still, in the middle of so much awkwardness – his mouth; small and nice.

  Francine says, apropos of nothing, that a mother has only to look into the eyes of her newborn to believe – believe what she could not say. Only that we are ancient, that we come of an ancient race. Señor López looks down at the table and his eyes film over with tears. She lifts her face to the light and says that we spend our first weeks forgetting who we are, and then the rest of our lives trying to remember it again.

  This is very pretty of her. Francine started this journey as a maid and will end it as a lady’s companion. And so we go. ‘And what would you know of newborn babies?’ I say, with a sporting glance at the assembled men. At which, quite wisely, she declares rummy, and we continue with the game.

  So, she has had a child. It is surprising what a journey will throw up. Poor Francine.

  But now, in the river dark, my mind turns to the luckless Indian dying in his hovel – only to be plucked out by these travellers (these angels of death) with their exotic clothes. And so he does die, but marvellously, for a hat.

  Of course the hat was important – a white man would die without one. A white man did die without one.

  *

  This morning I do not move, and the boat does not move. I wake to a clanging sound, then the abrupt hiss of coals hitting the river as they clear the boilers out. Pht. Phht. Pht. I lie in the oven of the stateroom all morning. Through the open door, I see Señor López busy, frantic, intent. He does not notice me. He unrolls plans on the table and calls for his engineer, Mr Whytehead, so I must have the door closed and dress in the airless dark. Outside, the light hits like a brick. My dress instantly wilts. The starch gives way in the wet air and my skirts limp altogether along the floor. So I trail around the deck and look at no one, as no one looks at me; then I lie in my gauzy tent and swing.

  At noon they raise sail to catch a whisper, and so we veer from one side of the vast river to the other, at which point, the whisper dies.

  Everyone sits about. The English – all sorts of railwaymen, fitters, miners – fill the boat with dull delirium. Their voices drift on the hot air, and then stop.

  I ask Miltón for the name of a tree on the bank – a handsome tree with red
and peeling bark. He laughs and gleefully rubs his forearm, saying, I think, ‘White Man’s Skin.’

  In the afternoon, I have Francine put all my white veils away. They increase the power of the sun’s light and the danger of sunburn and freckles. They are also, I think, very injurious to the eyes. Green is the only colour that should be worn as a summer veil.

  Freckle wash – take one dram of muriatic acid, half a pint of rainwater, half a teaspoonful of spirits of lavender: mix, and apply it two or three times a day to the freckles with a camel’s-hair pencil.

  When Doctor Stewart joins us after dinner, I take him aside to ask for muriatic acid. He says that my complexion is probably subject to my condition, but that lemons may do just as well. He has little French and no Spanish, and so I am forced to speak English to him. Mr Whytehead has everything, of course, up to and including Swedish.

  And so we assemble – my little band. It is too hot for cards. It seems that, apart from my freckles, there is nothing to talk about. I try Sebastopol. I recall Buenos Aires. I wonder at the possibility of a garden in Asunción, and what might grow there. But Señor López turns always to the state of the unmoving boat, her inner workings, her boilers, vertical or horizontal, her trunnions, whatever they may be. I have no words for these things, and leave it all to Mr Whytehead.

  I long for my piano, but it is deep in the hold. Sometimes, lurching across the Atlantic, I would hear a tinny discord; a distant twang that felt like one of my own heartstrings snapping.

  But we must have music, the boat is so still now, and the night gathers about us as though there might never be another day. I have the captain order in a musical seaman, in order to push back the darkness. The man holds his cap in his hands and gives a humble, swelling account of ‘Barbara Allen’.

  O mother, mother, make my bed

  To lay me down in sorrow.

 

‹ Prev