Lectures on Russian literature

Home > Fiction > Lectures on Russian literature > Page 3
Lectures on Russian literature Page 3

by Vladimir Nabokov


  For an artist one consolation is that in a free country he is not actually forced to produce guidebooks. Now, from this limited point of view, nineteenth-century Russia was oddly enough a free country: books and writers might be banned and banished, censors might be rogues and fools, be-whiskered Tsars might stamp and storm; but that wonderful discovery of Soviet times, the method of making the entire literary corporation write what the state deems fit — this method was unknown in old Russia, although no doubt many a reactionary statesman hoped to find such a tool. A staunch determinist might argue that between a magazine in a democratic country applying financial pressure to its contributors to make them exude what is required by the so-called reading public—between this and the more direct pressure which a police state brings to bear in order to make the author round out his novel with a suitable political message, it may be argued that between the two pressures there is only a difference of degree; but this is not so for the simple reason that there are many different periodicals and philosophies in a free country but only one government in a dictatorship. It is a difference in quality. If I, an American writer, decide to write an unconventional novel about, say, a happy atheist, an independent Bostonian, who marries a beautiful Negro girl, also an atheist, has lots of children, cute little agnostics, and lives a happy,

  *

  Read at the Festival of the Arts, Cornell University, April 10, 1958.

  12

  Vladimir Nabokov: Lectures on Russian literature

  good, and gentle life to the age of 106, when he blissfully dies in his sleep — it is quite possible that despite your brilliant talent, Mr. Nabokov, we feel [in such cases we don't think, we feel] that no American publisher could risk bringing out such a book simply because no bookseller would want to handle it. This is a publisher's opinion, and everybody has the right to have an opinion. Nobody would exile me to the wilds of Alaska for having my happy atheist published after all by some shady experimental firm; and on the other hand, authors in America are never ordered by the government to produce magnificent novels about the joys of free enterprise and of morning prayers. In Russia before the Soviet rule there did exist restrictions, but no orders were given to artists. They were—those nineteenth-century writers, composers, and painters—

  quite certain that they lived in a country of oppression and slavery, but they had something that one can appreciate only now, namely, the immense advantage over their grandsons in modern Russia of not being compelled to say that there was no oppression and no slavery.

  Of the two forces that simultaneously struggled for the possession of the artist's soul, of the two critics who judged his work, the first was the government. Throughout the last century the government remained aware that anything outstanding and original in the way of creative thought was a jarring note and a stride toward Revolution. The government's vigilance in its purest form was perfectly expressed by Tsar Nicholas I in the thirties and forties. His chilly personality pervaded the scene much more thoroughly than did the philistinism of the next sovereigns, and his attachment to literature would have been touching had it really come from the heart. With striking perseverance he tried to be everything in relation to Russian writers of his time—a father, a godfather, a nurse, a wetnurse, a prison warden, and a literary critic all rolled up in one. Whatever qualities he may have shown in his own kingly profession, it must be admitted that in his dealing with the Russian Muse he was at the worst a vicious bully, at the best a clown. The system of censorship that he evolved lasted till the 1860s, was eased by the great reforms of the sixties, stiffened again in the last decades of the century, broke down for a short spell in the first decade of this century, and then had a most sensational and formidable comeback after the Revolution under the Soviets.

  In the first half of the last century, meddlesome officials, heads of police who thought that Byron was an Italian revolutionary, smug old censors, certain journalists in the government's pay, the quiet but touchy and wary church, this combination of monarchism, bigotry, and cringing administration hampered the author to a considerable degree but also afforded him the keen pleasure of pin-pricking and deriding the government in a thousand subtle, delightfully subversive ways with which governmental stupidity was quite unable to cope. A fool may be a dangerous customer, but the fact of his having such a vulnerable top-end turns danger into a first-rate sport; and whatever defects the old administration in Russia had, it must be conceded that it possessed one outstanding virtue—a lack of brains. In a certain sense, the censor's task was made more difficult by his having to disentangle abstruse political allusions instead of simply cracking down upon obvious obscenity. True, under Tsar Nicholas I a Russian poet had to be careful, and Pushkin's imitations of naughty French models, of Parny, of Voltaire, were easily crushed by censorship. But prose was virtuous. Russian literature had no Renaissance tradition of vigorous outspokenness as other literatures had, and up to this day the Russian novel remains on the whole the most chaste of all novels. And, of course, Russian literature of the Soviet period is purity itself. One cannot imagine a Russian writing, for example, Lady Chatterley's Lover.

  So the first force fighting the artist was the government. The second force tackling the nineteenth-century Russian author was the anti-governmental, social-minded utilitarian criticism, the political, civic, radical thinkers of the day. It must be stressed that these men in general culture, honesty, aspirations, mental activity, and human virtue were immeasurably superior to the rogues in the government's pay or to the muddled old reactionaries that clustered around the shivering throne. The radical critic was concerned exclusively with the welfare of the people and regarded everything—literature, science, philosophy —as only a means to improve the social and economic situation of the underdog and to alter the political structure of his country. He was incorruptible, heroic, indifferent to the privations of exile, but also indifferent to the niceties of art. These men who fought despotism—the fiery Belinski of the forties, the stubborn Chernyshevski and Dobrolyubov of the fifties and sixties, Mihaylovski, the well-meaning bore, and dozens of other honest obstinate men—all may be grouped under one heading: political radicalism affiliated to the old French social thinkers and to German materialists, foreshadowing the revolutionary socialism and stolid communism of recent years, and not to be confused with Russian Liberalism in its true sense, which was absolutely the same as cultured democracy elsewhere in Western Europe and America. In looking through old periodicals of the sixties and seventies, one is astounded to find what violent 13

  Vladimir Nabokov: Lectures on Russian literature

  ideas these men were able to express in a country ruled by an absolute monarch. But with all their virtues, these radical critics were as great a nuisance in regard to art as was the government. Government and revolution, the Tsar and the Radicals, were both philistines in art. The radical critics fought despotism, but they evolved a despotism of their own. The claims, the promptings, the theories that they tried to enforce were in themselves just as irrelevant to art as was the conventionalism of the administration. What they demanded of an author was a social message and no nonsense, and from their point of view a book was good only insofar as it was of practical use to the welfare of the people. There was a disastrous flaw in their fervor. Sincerely and boldly they advocated freedom and equality but they contradicted their own creed by wishing to subjugate the arts to current politics. If in the opinion of the Tsars authors were to be the servants of the state, in the opinion of the radical critics writers were to be the servants of the masses. The two lines of thought were bound to meet and join forces when at last, in our times, a new kind of regime, the synthesis of a Hegelian triad, combined the idea of the masses with the idea of the state.

  One of the best examples of the clash between the artist and his critics in the twenties and thirties of the nineteenth century is the case of Pushkin, Russia's first great writer. Officialdom headed by Tsar Nicholas himself was madly irritated by this man who in
stead of being a good servant of the state in the rank and file of the administration and extolling conventional virtues in his vocational writings (if write he must), composed extremely arrogant and extremely independent and extremely wicked verse in which a dangerous freedom of thought was evident in the novelty of his versification, in the audacity of his sensual fancy, and in his propensity for making fun of major and minor tyrants. The church deplored his levity. Police officers, high officials, critics in the pay of the government dubbed him a shallow versificator; and because he emphatically refused to use his pen for copying humdrum acts in a governmental office, Pushkin, one of the best educated Europeans of his day, was called an ignoramus by Count Thingamabob and a dunce by General Donner-wetter. The methods which the state employed in its attempts to throttle Pushkin's genius were banishment, fierce censorship, constant pestering, fatherly admonishment, and finally a favorable attitude toward the local scoundrels who eventually drove Pushkin to fight his fatal duel with a wretched adventurer from royalist France.

  Now, on the other hand, the immensely influential radical critics, who in spite of absolute monarchy managed to voice their revolutionary opinions and hopes in widely read periodicals—these radical critics who blossomed forth in the last years of Pushkin's short life, were also madly irritated by this man who instead of being a good servant of the people and of social endeavor wrote extremely subtle and extremely independent and extremely imaginative verse about all things on earth, the very variety of his interests somehow lessening the value of revolutionary intention that might be discerned in his casual, too casual, pokes at minor or major tyrants. The audacity of his versification was deplored as being an aristocratic adornment; his artistic aloofness was pronounced a social crime; mediocre writers but sound political thinkers dubbed Pushkin a shallow versificator. In the sixties and seventies famous critics, the idols of public opinion, called Pushkin a dunce, and emphatically proclaimed that a good pair of boots was far more important for the Russian people than all the Pushkins and Shakespeares in the world. In comparing the exact epithets used by the extreme radicals with those used by the extreme monarchists in regard to Russia's greatest poet, one is struck by their awful similarity.

  Gogol's case in the late thirties and forties was somewhat different. First let me say that his play The Government Inspector and his novel Dead Souls are products of Gogol's own fancy, his private nightmares peopled with his own incomparable goblins. They are not and could not be a picture of the Russia of his time since, apart from other reasons, he hardly knew Russia; and indeed his failure to write a continuation of Dead Souls was due to his not possessing sufficient data and to the impossibility of using the little people of his fancy for a realistic work that would improve the morals of his country. But the radical critics perceived in the play and in the novel an indictment of bribery, of coarse living, of governmental iniquity, of slavery. A revolutionary intention was read into Gogol's works and he, a timorous law-abiding citizen with many influential friends in the conservative party, was so appalled at the things that had been found in his works that in his subsequent writings he endeavored to prove that the play and the novel, far from being revolutionary, had really conformed to religious tradition and to the mysticism which he later evolved. Dostoevski was banished and almost executed by the government in his youth for some indulgence in juvenile politics; but when afterwards he extolled in his writings the virtues of humility, submission, and suffering, he was murdered in print by the radical critics. And these same critics fiercely attacked Tolstoy for depicting what they called the romantic romps of titled ladies and gentlemen, while the church excommunicated him for his daring to evolve a faith of his own making.

  14

  Vladimir Nabokov: Lectures on Russian literature

  These examples will I think suffice. It can be said without much exaggeration that almost all the great Russian writers of the nineteenth century went through this strange double purgatory.

  Then the marvelous nineteenth century came to a close. Chekhov died in 1904, Tolstoy in 1910. There arose a new generation of writers, a final sunburst, a hectic flurry of talent. In these two decades just before the Revolution, modernism in prose, poetry, and painting flourished brilliantly. Andrey Bely, a precursor of James Joyce, Aleksandr Blok, the symbolist, and several other avant-garde poets appeared on the lighted stage. When, less than a year after the Liberal Revolution, the Bolshevik leaders overturned the Democratic regime of Kerenski and inaugurated their reign of terror, most Russian writers went abroad; some, as for example the futurist poet Mayakovski, remained. Foreign observers confused advanced literature with advanced politics, and this confusion was eagerly pounced upon, and promoted, and kept alive by Soviet propaganda abroad. Actually Lenin was in art a philistine, a bourgeois, and from the very start the Soviet government was laying the grounds for a primitive, regional, political, police-controlled, utterly conservative and conventional literature. The Soviet government, with admirable frankness very different from the sheepish, half-hearted, muddled attempts of the old administration, proclaimed that literature was a tool of the state; and for the last forty years this happy agreement between the poet and the policeman has been carried on most intelligently. Its result is the so-called Soviet literature, a literature conventionally bourgeois in its style and hopelessly monotonous in its meek interpretation of this or that governmental idea.

  It is interesting to ponder the fact that there is no real difference between what the Western Fascists wanted of literature and what the Bolsheviks want. Let me quote: "The personality of the artist should develop freely and without restraint. One thing, however, we demand: acknowledgement of our creed." Thus spoke one of the big Nazis, Dr. Rosenberg, Minister of Culture in Hitler's Germany. Another quotation: "Every artist has the right to create freely; but we, Communists, must guide him according to plan." Thus spoke Lenin. Both of these are textual quotations, and their similitude would have been highly diverting had not the whole thing been so very sad.

  "We guide your pens"—this, then, was the fundamental law laid down by the Communist party, and this was expected to produce "vital" literature. The round body of the law had delicate dialectical tentacles: the next step was to plan the writer's work as thoroughly as the economic system of the country, and this promised the writer what Communist officials called with a simper "an endless variety of themes" because every turn of the economic and political path implied a turn in literature: one day the lesson would be "factories"; the next, "farms"; then, "sabotage"; then, "the Red Army," and so on (what variety!); with the Soviet novelist puffing and panting and dashing about from model hospital to model mine or dam, always in mortal fear that if he were not nimble enough he might praise a Soviet decree or a Soviet hero that would both be abolished on the publication day of his book.

  In the course of forty years of absolute domination the Soviet government has never once lost control of the arts. Every now and then the screw is eased for a moment, to see what will happen, and some mild concession toward individual self-expression is accorded; and foreign optimists acclaim the new book as a political protest, no matter how mediocre it is. We all know those bulky best-sellers All Quiet on the Don, Not by Bread Possessed, and Zed's Cabin —mountains of triteness, plateaus of platitudes, which are called "powerful" and "compelling" by foreign reviewers. But, alas, even if the Soviet writer does reach a level of literary art worthy of, say, an Upton Lewis—not to name any names—even so the dreary fact remains that the Soviet government, the most philistine organization on earth, cannot permit the individual quest, the creative courage, the new, the original, the difficult, the strange, to exist. And let us not be fooled by the natural extinction of elderly dictators. Not a jot changed in the philosophy of the state when Lenin was replaced by Stalin, and not a jot has changed now, with the rise of Krushchev, or Hrushchyov, or whatever his name is. Let me quote Hrushchyov on literature at a recent party reunion (June 1957). This is what he said: "Creative activity in the
domain of literature and art must be penetrated with the spirit of struggle for communism, must imbue hearts with buoyancy, with the strength of convictions, must develop socialistic consciousness and group discipline." I love this group style, these rhetorical intonations, these didactic clauses, this snowballing journalese.

  Since a definite limit is set to an author's imagination and to free will, every proletarian novel must end happily, with the Soviets triumphing, and thus the author is faced with the dreadul task of having to weave an interesting plot when the 15

  Vladimir Nabokov: Lectures on Russian literature

  outcome is in advance officially known to the reader. In an Anglo-Saxon thriller, the villain is generally punished, and the strong silent man generally wins the weak babbling girl, but there is no governmental law in Western countries to ban a story that does not comply with a fond tradition, so that we always hope that the wicked but romantic fellow will escape scot-free and the good but dull chap will be finally snubbed by the moody heroine.

  But in the case of the Soviet author there is no such freedom. His epilogue is fixed by law, and the reader knows it as well as the writer does. How, then, can he manage to keep his audience in suspense ? Well, a few ways have been found. First of all, since the idea of a happy end really refers not to the characters but to the police state, and since it is the Soviet state that is the real protagonist of every Soviet novel, we can have a few minor characters—fairly good Bolsheviks though they be—die a violent death provided the idea of the Perfect State triumphs in the end; in fact, some cunning authors have been known to arrange things in such a way that on the very last page the death of the Communist hero is the triumph of the happy Communist idea : I die so that the Soviet Union may live. This is one way—but it is a dangerous way, for the author may be accused of killing the symbol together with the man, the boy on the burning deck together with the whole Navy. If he is cautious and shrewd, he will endow the Communist who comes to grief with some little weakness, some slight—oh, so slight!—political deviation or streak of bourgeois eclecticism, which, without affecting the pathos of his deeds and death, will lawfully suffice to justify his personal disaster.

 

‹ Prev