The Penguin Book of Irish Poetry

Home > Other > The Penguin Book of Irish Poetry > Page 53
The Penguin Book of Irish Poetry Page 53

by Patrick Crotty (ed)


  And the crowds at the fair,

  The herds loosened and blind,

  Loud words and dark faces,

  And the wild blood behind!

  (O strong men with your best

  I would strive breast to breast,

  I could quiet your herds

  With my words, with my words!)

  I will bring you, my kine,

  Where there’s grass to the knee,

  But you’ll think of scant croppings

  Harsh with salt of the sea.

  The Poor Girl’s Meditation

  I am sitting here

  Since the moon rose in the night,

  Kindling a fire,

  And striving to keep it alight;

  The folk of the house are lying

  In slumber deep;

  The geese will be gabbling soon:

  The whole of the land is asleep.

  May I never leave this world

  Until my ill-luck is gone;

  Till I have cows and sheep,

  And the lad that I love for my own;

  I would not think it long,

  The night I would lie at his breast,

  And the daughters of spite, after that,

  Might say the thing they liked best.

  Love takes the place of hate,

  If a girl have beauty at all:

  On a bed that was narrow and high,

  A three-month I lay by the wall:

  When I bethought on the lad

  That I left on the brow of the hill,

  I wept from dark until dark,

  And my cheeks have the tear-tracks still.

  And, O young lad that I love,

  I am no mark for your scorn;

  All you can say of me is

  Undowered I was born:

  And if I’ve no fortune in hand,

  Nor cattle and sheep of my own,

  This I can say, O lad,

  I am fitted to lie my lone!

  The Poet

  ‘The blackbird’s in the briar,

  The seagull’s on the ground –

  They are nests, and they’re more than nests,’ he said,

  ‘They are tokens I have found.

  There, where the rain-dashed briar

  Marks an empty glade,

  The blackbird’s nest is seen,’ he said,

  ‘Clay-rimmed, uncunningly made.

  By shore of the inland lake,

  Where surgeless water shoves,

  The seagulls have their nests,’ he said,

  ‘As low as cattles’ hooves.’

  I heard a poet say it,

  The sojourner of a night;

  His head was up to the rafter

  Where he stood in candles’ light.

  ‘Your houses are like the seagulls’

  Nests – they are scattered and low;

  Like the backbirds’ nests in briars,’ he said,

  ‘Uncunningly made – even so:

  But close to the ground are reared

  The wings that have widest sway,

  And the birds that sing best in the wood,’ he said,

  ‘Were reared with breasts to the clay.

  You’ve wildness – I’ve turned it to song;

  You’ve strength – I’ve turned it to wings;

  The welkin’s for your conquest then,

  The wood to your music rings.’

  I heard a poet say it,

  The sojourner of a night;

  His head was up to the rafter,

  Where he stood in candles’ light.

  JAMES JOYCE

  (1882–1941)

  from Chamber Music

  XXXVI: I hear an army charging upon the land

  I hear an army charging upon the land,

  And the thunder of horses plunging, foam about their knees:

  Arrogant, in black armour, behind them stand,

  Disdaining the reins, with fluttering whips, the charioteers.

  They cry unto the night their battle-name:

  I moan in sleep when I hear afar their whirling laughter.

  They cleave the gloom of dreams, a blinding flame,

  Clanging, clanging upon the heart as upon an anvil.

  They come shaking in triumph their long, green hair:

  They come out of the sea and run shouting by the shore.

  My heart, have you no wisdom thus to despair?

  My love, my love, my love, why have you left me alone?

  Watching the Needleboats at San Sabba

  I heard their young hearts crying

  Loveward above the glancing oar

  And heard the prairie grasses sighing:

  No more, return no more!

  O hearts, O sighing grasses,

  Vainly your loveblown bannerets mourn!

  No more will the wild wind that passes

  Return, no more return.

  Trieste, 1912

  FRANCIS LEDWIDGE

  (1887–1917)

  The Death of Ailill

  When there was heard no more the war’s loud sound

  And only the rough corn-crake filled hours,

  And hill winds in the furze and drowsy flowers,

  Maeve in her chamber with her white head bowed

  On Ailill’s heart was sobbing: ‘I have found

  The way to love you now,’ she said, and he

  Winked an old tear away and said: ‘The proud

  Unyielding heart loves never.’ And then she:

  ‘I love you now, tho’ once when we were young

  We walked apart like two who were estranged

  Because I loved you not, now all is changed.’

  And he who loved her always called her name

  And said: ‘You do not love me, ’tis your tongue

  Talks in the dusk; you love the blazing gold

  Won in the battles, and the soldier’s fame.

  You love the stories that are often told

  By poets in the hall.’ Then Maeve arose

  And sought her daughter Findebar: ‘O child,

  Go tell your father that my love went wild

  With all my wars in youth, and say that now

  I love him stronger than I hate my foes …’

  And Findebar unto her father sped

  And touched him gently on the rugged brow,

  And knew by the cold touch that he was dead.

  The Wife of Llew

  And Gwydion said to Math, when it was Spring:

  ‘Come now and let us make a wife for Llew.’

  And so they broke broad boughs yet moist with dew,

  And in a shadow made a magic ring:

  They took the violet and the meadowsweet

  To form her pretty face, and for her feet

  They built a mound of daisies on a wing,

  And for her voice they made a linnet sing

  In the wide poppy blowing for her mouth.

  And over all they chanted twenty hours.

  And Llew came singing from the azure south

  And bore away his wife of birds and flowers.

  Thomas MacDonagh

  He shall not hear the bittern cry

  In the wild sky, where he is lain,

  Nor voices of the sweeter birds

  Above the wailing of the rain.

  Nor shall he know when loud March blows

  Thro’ slanting snows her fanfare shrill,

  Blowing to flame the golden cup

  Of many an upset daffodil.

  And when the Dark Cow leaves the moor,

  And pastures poor with greedy weeds,

  Perhaps he’ll hear her low at morn

  Lifting her horn in pleasant meads.

  The Blackbirds

  I heard the Poor Old Woman say:

  ‘At break of day the fowler came,

  And took my blackbirds from their songs

  Who loved me well thro’ shame and blame.

  No more from lovely distances

  Their songs shall bless me mi
le by mile,

  Nor to white Ashbourne call me down

  To wear my crown another while.

  When bended flowers the angels mark

  For the skylark the place they lie,

  From there its little family

  Shall dip their wings first in the sky.

  And when the first surprise of flight

  Sweet songs excite, from the far dawn

  Shall there come blackbirds loud with love,

  Sweet echoes of the singers gone.

  But in the lonely hush of eve

  Weeping I grieve the silent bills.’

  I heard the Poor Old Woman say

  In Derry of the little hills.

  VII

  * * *

  THE SEA OF DISAPPOINTMENT: 1922–70

  I think

  This is the Sea of Disappointment.

  Thomas Kinsella, ‘Nightwalker’

  WILLIAM BUTLER YEATS

  Meditations in Time of Civil War

  I

  Ancestral Houses

  Surely among a rich man’s flowering lawns,

  Amid the rustle of his planted hills,

  Life overflows without ambitious pains;

  And rains down life until the basin spills,

  And mounts more dizzy high the more it rains

  As though to choose whatever shape it wills

  And never stoop to a mechanical

  Or servile shape, at others’ beck and call.

  Mere dreams, mere dreams! Yet Homer had not sung

  Had he not found it certain beyond dreams

  That out of life’s own self-delight had sprung

  The abounding glittering jet; though now it seems

  As if some marvellous empty sea-shell flung

  Out of the obscure dark of the rich streams,

  And not a fountain, were the symbol which

  Shadows the inherited glory of the rich.

  Some violent bitter man, some powerful man

  Called architect and artist in, that they,

  Bitter and violent men, might rear in stone

  The sweetness that all longed for night and day,

  The gentleness none there had ever known;

  But when the master’s buried mice can play,

  And maybe the great-grandson of that house,

  For all its bronze and marble, ’s but a mouse.

  O what if gardens where the peacock strays

  With delicate feet upon old terraces,

  Or else all Juno from an urn displays

  Before the indifferent garden deities;

  O what if levelled lawns and gravelled ways

  Where slippered Contemplation finds his ease

  And Childhood a delight for every sense,

  But take our greatness with our violence?

  What if the glory of escutcheoned doors,

  And buildings that a haughtier age designed,

  The pacing to and fro on polished floors

  Amid great chambers and long galleries, lined

  With famous portraits of our ancestors;

  What if those things the greatest of mankind

  Consider most to magnify, or to bless,

  But take our greatness with our bitterness?

  II

  My House

  An ancient bridge, and a more ancient tower,

  A farmhouse that is sheltered by its wall,

  An acre of stony ground,

  Where the symbolic rose can break in flower,

  Old ragged elms, old thorns innumerable,

  The sound of the rain or sound

  Of every wind that blows;

  The stilted water-hen

  Crossing stream again

  Scared by the splashing of a dozen cows;

  A winding stair, a chamber arched with stone,

  A grey stone fireplace with an open hearth,

  A candle and written page.

  Il Penseroso’s Platonist toiled on

  In some like chamber, shadowing forth

  How the daemonic rage

  Imagined everything.

  Benighted travellers

  From markets and from fairs

  Have seen his midnight candle glimmering.

  Two men have founded here. A man-at-arms

  Gathered a score of horse and spent his days

  In this tumultuous spot,

  Where through long wars and sudden night alarms

  His dwindling score and he seemed castaways

  Forgetting and forgot;

  And I, that after me

  My bodily heirs may find,

  To exalt a lonely mind,

  Befitting emblems of adversity.

  III

  My Table

  Two heavy trestles, and a board

  Where Sato’s gift, a changeless sword,

  By pen and paper lies,

  That it may moralize

  My days out of their aimlessness.

  A bit of an embroidered dress

  Covers its wooden sheath.

  Chaucer had not drawn breath

  When it was forged. In Sato’s house,

  Curved like new moon, moon-luminous,

  It lay five hundred years.

  Yet if no change appears

  No moon; only an aching heart

  Conceives a changeless work of art.

  Our learned men have urged

  That when and where ’twas forged

  A marvellous accomplishment,

  In painting or in pottery, went

  From father unto son

  And through the centuries ran

  And seemed unchanging like the sword.

  Soul’s beauty being most adored,

  Men and their business took

  The soul’s unchanging look;

  For the most rich inheritor,

  Knowing that none could pass Heaven’s door

  That loved inferior art,

  Had such an aching heart

  That he, although a country’s talk

  For silken clothes and stately walk,

  Had waking wits; it seemed

  Juno’s peacock screamed.

  IV

  My Descendants

  Having inherited a vigorous mind

  From my old fathers, I must nourish dreams

  And leave a woman and a man behind

  As vigorous of mind, and yet it seems

  Life scarce can cast a fragrance on the wind,

  Scarce spread a glory to the morning beams,

  But the torn petals strew the garden plot;

  And there’s but common greenness after that.

  And what if my descendants lose the flower

  Through natural declension of the soul,

  Through too much business with the passing hour,

  Through too much play, or marriage with a fool?

  May this laborious stair and this stark tower

  Become a roofless ruin that the owl

  May build in the cracked masonry and cry

  Her desolation to the desolate sky.

  The Primum Mobile that fashioned us

  Has made the very owls in circles move;

  And I, that count myself most prosperous,

  Seeing that love and friendship are enough,

  For an old neighbour’s friendship chose the house

  And decked and altered it for a girl’s love,

  And know whatever flourish and decline

  These stones remain their monument and mine.

  V

  The Road at My Door

  An affable Irregular,

  A heavily-built Falstaffian man,

  Comes cracking jokes of civil war

  As though to die by gunshot were

  The finest play under the sun.

  A brown Lieutenant and his men,

  Half dressed in national uniform,

  Stand at my door, and I complain

  Of the foul weather, hail and rain,

  A pear-tree broken by the stor
m.

  I count those feathered balls of soot

  The moor-hen guides upon the stream,

  To silence the envy in my thought;

  And turn towards my chamber, caught

  In the cold snows of a dream.

  VI

  The Stare’s Nest by My Window

  The bees build in the crevices

  Of loosening masonry, and there

  The mother birds bring grubs and flies.

  My wall is loosening; honey-bees,

  Come build in the empty house of the stare.

  We are closed in, and the key is turned

  On our uncertainty; somewhere

  A man is killed, or a house burned,

  Yet no clear fact to be discerned:

  Come build in the empty house of the stare.

  A barricade of stone or of wood;

  Some fourteen days of civil war;

  Last night they trundled down the road

  That dead young soldier in his blood:

  Come build in the empty house of the stare.

  We had fed the heart on fantasies,

  The heart’s grown brutal from the fare;

  More substance in our enmities

  Than in our love; O honey-bees,

  Come build in the empty house of the stare.

  VII

  I see Phantoms of Hatred and of the Heart’s Fullness and of the Coming Emptiness

  I climb to the tower-top and lean upon broken stone,

  A mist that is like blown snow is sweeping over all,

  Valley, river, and elms, under the light of a moon

  That seems unlike itself, that seems unchangeable,

  A glittering sword out of the east. A puff of wind

  And those white glimmering fragments of the mist sweep by.

  Frenzies bewilder, reveries perturb the mind;

  Monstrous familiar images swim to the mind’s eye.

  ‘Vengeance upon the murderers,’ the cry goes up,

  ‘Vengeance for Jacques Molay.’ In cloud-pale rags, or in lace,

  The rage-driven, rage-tormented, and rage-hungry troop,

  Trooper belabouring trooper, biting at arm or at face,

  Plunges towards nothing, arms and fingers spreading wide

  For the embrace of nothing; and I, my wits astray

  Because of all that senseless tumult, all but cried

 

‹ Prev