The Penguin Book of Irish Poetry

Home > Other > The Penguin Book of Irish Poetry > Page 54
The Penguin Book of Irish Poetry Page 54

by Patrick Crotty (ed)


  For vengeance on the murderers of Jacques Molay.

  Their legs long, delicate and slender, aquamarine their eyes,

  Magical unicorns bear ladies on their backs.

  The ladies close their musing eyes. No prophecies,

  Remembered out of Babylonian almanacs,

  Have closed the ladies’ eyes, their minds are but a pool

  Where even longing drowns under its own excess;

  Nothing but stillness can remain when hearts are full

  Of their own sweetness, bodies of their loveliness.

  The cloud-pale unicorns, the eyes of aquamarine,

  The quivering half-closed eyelids, the rags of cloud or of lace,

  Or eyes that rage has brightened, arms it has made lean,

  Give place to an indifferent multitude, give place

  To brazen hawks. Nor self-delighting reverie,

  Nor hate of what’s to come, nor pity for what’s gone,

  Nothing but grip of claw, and the eye’s complacency,

  The innumerable clanging wings that have put out the moon.

  I turn away and shut the door, and on the stair

  Wonder how many times I could have proved my worth

  In something that all others understand or share;

  But O! ambitious heart, had such a proof drawn forth

  A company of friends, a conscience set at ease,

  It had but made us pine the more. The abstract joy,

  The half-read wisdom of daemonic images,

  Suffice the ageing man as once the growing boy.

  1923

  In Memory of Eva Gore-Booth and Con Markiewicz

  The light of evening, Lissadell,

  Great windows open to the south,

  Two girls in silk kimonos, both

  Beautiful, one a gazelle.

  But a raving autumn shears

  Blossom from the summer’s wreath:

  The older is condemned to death,

  Pardoned, drags out lonely years

  Conspiring among the ignorant.

  I know not what the younger dreams –

  Some vague Utopia – and she seems,

  When withered old and skeleton-gaunt,

  An image of such politics.

  Many a time I think to seek

  One or the other out and speak

  Of that old Georgian mansion, mix

  Pictures of the mind, recall

  That table and the talk of youth,

  Two girls in silk kimonos, both

  Beautiful, one a gazelle.

  Dear shadows, now you know it all,

  All the folly of a fight

  With a common wrong or right.

  The innocent and the beautiful

  Have no enemy but time;

  Arise and bid me strike a match

  And strike another till time catch;

  Should the conflagration climb,

  Run till all the sages know.

  We the great gazebo built,

  They convicted us of guilt;

  Bid me strike a match and blow.

  October 1927

  Coole Park and Ballylee, 1931

  Under my window-ledge the waters race,

  Otters below and moor-hens on the top,

  Run for a mile undimmed in Heaven’s face

  Then darkening through ‘dark’ Raftery’s ‘cellar’ drop,

  Run underground, rise in a rocky place

  In Coole demesne, and there to finish up

  Spread to a lake and drop into a hole.

  What’s water but the generated soul?

  Upon the border of that lake’s a wood

  Now all dry sticks under a wintry sun,

  And in a copse of beeches there I stood,

  For Nature’s pulled her tragic buskin on

  And all the rant’s a mirror of my mood:

  At sudden thunder of the mounting swan

  I turned about and looked where branches break

  The glittering reaches of the flooded lake.

  Another emblem there! That stormy white

  But seems a concentration of the sky;

  And, like the soul, it sails into the sight

  And in the morning’s gone, no man knows why;

  And is so lovely that it sets to right

  What knowledge or its lack had set awry,

  So arrogantly pure, a child might think

  It can be murdered with a spot of ink.

  Sound of a stick upon the floor, a sound

  From somebody that toils from chair to chair;

  Beloved books that famous hands have bound,

  Old marble heads, old pictures everywhere;

  Great rooms where travelled men and children found

  Content or joy; a last inheritor

  Where none has reigned that lacked a name and fame

  Or out of folly into folly came.

  A spot whereon the founders lived and died

  Seemed once more dear than life; ancestral trees,

  Or gardens rich in memory glorified

  Marriages, alliances and families

  And every bride’s ambition satisfied.

  Where fashion or mere fantasy decrees

  We shift about – all that great glory spent –

  Like some poor Arab tribesman and his tent.

  We were the last romantics – chose for theme

  Traditional sanctity and loveliness;

  Whatever’s written in what poets name

  The book of the people; whatever most can bless

  The mind of man or elevate a rhyme;

  But all is changed, that high horse riderless,

  Though mounted in that saddle Homer rode

  Where the swan drifts upon a darkening flood.

  from Words for Music Perhaps

  VI

  Crazy Jane Talks with the Bishop

  I met the Bishop on the road

  And much said he and I.

  ‘Those breasts are flat and fallen now,

  Those veins must soon be dry;

  Live in a heavenly mansion,

  Not in some foul sty.’

  ‘Fair and foul are near of kin,

  And fair needs foul,’ I cried.

  ‘My friends are gone, but that’s a truth

  Nor grave nor bed denied,

  Learned in bodily lowliness

  And in the heart’s pride.

  ‘A woman can be proud and stiff

  When on love intent;

  But Love has pitched his mansion in

  The place of excrement;

  For nothing can be sole or whole

  That has not been rent.’

  XX

  ‘I am of Ireland’

  ‘I am of Ireland,

  And the Holy Land of Ireland,

  And time runs on,’ cried she.

  ‘Come out of charity,

  Come dance with me in Ireland.’

  One man, one man alone

  In that outlandish gear,

  One solitary man

  Of all that rambled there

  Had turned his stately head.

  ‘That is a long way off,

  And time runs on,’ he said,

  ‘And the night grows rough.’

  ‘I am of Ireland,

  And the Holy Land of Ireland,

  And time runs on,’ cried she.

  ‘ Come out of charity

  And dance with me in Ireland.’

  ‘The fiddlers are all thumbs,

  Or the fiddle-string accursed,

  The drums and the kettledrums

  And the trumpets all are burst,

  And the trombone,’ cried he,

  ‘The trumpet and trombone,’

  And cocked a malicious eye,

  ‘But time runs on, runs on.’

  ‘I am of Ireland,

  And the Holy Land of Ireland,

  And time runs on,’ cried she.

  ‘Come out of charity

  And dance w
ith me in Ireland.’

  Lapis Lazuli

  For Harry Clifton

  I have heard that hysterical women say

  They are sick of the palette and fiddle-bow,

  Of poets that are always gay,

  For everybody knows or else should know

  That if nothing drastic is done

  Aeroplane and Zeppelin will come out,

  Pitch like King Billy bomb-balls in

  Until the town lie beaten flat.

  All perform their tragic play,

  There struts Hamlet, there is Lear,

  That’s Ophelia, that Cordelia;

  Yet they, should the last scene be there,

  The great stage curtain about to drop,

  If worthy their prominent part in the play,

  Do not break up their lines to weep.

  They know that Hamlet and Lear are gay;

  Gaiety transfiguring all that dread.

  All men have aimed at, found and lost;

  Black out; Heaven blazing into the head:

  Tragedy wrought to its uttermost.

  Though Hamlet rambles and Lear rages,

  And all the drop-scenes drop at once

  Upon a hundred thousand stages,

  It cannot grow by an inch or an ounce.

  On their own feet they came, or on shipboard,

  Camel-back, horse-back, ass-back, mule-back,

  Old civilizations put to the sword.

  Then they and their wisdom went to rack:

  No handiwork of Callimachus,

  Who handled marble as if it were bronze,

  Made draperies that seemed to rise

  When sea-wind swept the corner, stands;

  His long lamp-chimney shaped like the stem

  Of a slender palm, stood but a day;

  All things fall and are built again,

  And those that build them again are gay.

  Two Chinamen, behind them a third,

  Are carved in lapis lazuli,

  Over them flies a long-legged bird,

  A symbol of longevity;

  The third, doubtless a serving-man,

  Carries a musical instrument.

  Every discoloration of the stone,

  Every accidental crack or dent,

  Seems a water-course or an avalanche,

  Or lofty slope where it still snows

  Though doubtless plum or cherry-branch

  Sweetens the little half-way house

  Those Chinamen climb towards, and I

  Delight to imagine them seated there;

  There, on the mountain and the sky,

  On all the tragic scene they stare.

  One asks for mournful melodies;

  Accomplished fingers begin to play.

  Their eyes mid many wrinkles, their eyes,

  Their ancient, glittering eyes, are gay.

  High Talk

  Processions that lack high stilts have nothing that catches the eye.

  What if my great-granddad had a pair that were twenty foot high,

  And mine were but fifteen foot, no modern stalks upon higher,

  Some rogue of the world stole them to patch up a fence or a fire.

  Because piebald ponies, led bears, caged lions, make but poor shows,

  Because children demand Daddy-long-legs upon his timber toes,

  Because women in the upper storeys demand a face at the pane,

  That patching old heels they may shriek, I take to chisel and plane.

  Malachi Stilt-Jack am I, whatever I learned has run wild,

  From collar to collar, from stilt to stilt, from father to child.

  All metaphor, Malachi, stilts and all. A barnacle goose

  Far up in the stretches of night; night splits and the dawn breaks loose;

  I, through the terrible novelty of light, stalk on, stalk on;

  Those great sea-horses bare their teeth and laugh at the dawn.

  Cuchulain Comforted

  A man that had six mortal wounds, a man

  Violent and famous, strode among the dead;

  Eyes stared out of the branches and were gone.

  Then certain Shrouds that muttered head

  to head Came and were gone. He leant upon a tree

  As though to meditate on wounds and blood.

  A Shroud that seemed to have authority

  Among those bird-like things came, and let fall

  A bundle of linen. Shrouds by two and three

  Came creeping up because the man was still.

  And thereupon that linen-carrier said:

  ‘Your life can grow much sweeter if you will

  ‘Obey our ancient rule and make a shroud;

  Mainly because of what we only know

  The rattle of those arms makes us afraid.

  ‘We thread the needles’ eyes, and all we do

  All must together do.’ That done, the man

  Took up the nearest and began to sew.

  ‘Now must we sing and sing the best we can,

  But first you must be told our character:

  Convicted cowards all, by kindred slain

  ‘Or driven from home and left to die in fear.’

  They sang, but had nor human tunes nor words,

  Though all was done in common as before;

  They had changed their throats and had the throats of birds.

  January 13, 1939

  JOSEPH CAMPBELL

  from Prison Poems

  Chesspieces

  It was a time of trouble – executions,

  Dearth, searches, nightly firing, balked escapes –

  And I sat silent, while my cellmate figured

  Ruy Lopez’ Gambit from the ‘Praxis’. Silence

  Best fitted with our mood: we seldom spoke.

  ‘I have a thought,’ he said, tilting his stool.

  ‘We prisoners are so many pieces taken,

  Swept from the chessboard, only used again

  When a new game is started.’ ‘There’s that hope,’

  I said, ‘the hope of being used again.

  Some day of strength, when ploughs are out in March,

  The Dogs of Fionn will slip their iron chains,

  And, heedless of torn wounds and failing wind,

  Will run the old grey Wolf to death at last.’

  He smiled. ‘I like the image. My fat Kings,

  And painted Queens, and purple-cassocked Bishops

  Are tame, indeed, beside your angry Dogs!’

  New Year, 1923

  Lying awake at midnight in the prison,

  I heard a sudden crash of chiming bells,

  Bronze bass and silver tenor, tone on tone.

  – ‘The church,’ thought I, ‘rings in another year.’

  Then through the jangled bells the wail of horns

  (Ship’s sirens blowing from the river walls)

  Smote, like a trumpet blast in sea-born ‘Tristan.’

  – ‘Commerce,’ thought I, ‘rings in another year.’

  And, as if stricken with the night’s wild fever,

  The prison shook in peals of Fenian cheers;

  Mugs rattled, chambers clanked, old songs were sung.

  – ‘The Law,’ thought I, ‘rings in another year.’

  Ear-surfeited, I turned to sleep; but sleep

  Fled fearfully before a Thompson gun

  Making new music at the prison gate.

  – ‘War,’ pondered I, ‘rings in another year!’

  Country Sorrow

  In quiet dawn

  Across small farms cold with shadow

  A cock answers another:

  Lonelier than lakewash,

  Sadder than lightrise.

  – Ai-ai, ai-oa, ai-ee!

  In golden noon

  From the thorned briars of the pasture

  A lamb bleats to the ewe:

  Lonelier than scythewhet,

  Sadder than sawsound.

  In set of sun

  Somewhere along the
mountain

  A fluteplayer plays his flute:

  Lonelier than grassbreath,

  Sadder than girlsong.

  In blueing dusk

  On the road to the lighted hamlet

  A cart’s axle clacks:

  Lonelier than dogbark,

  Sadder than deadbell.

  In midmost night

  Over the sleeping doors and haggards

  A goatowl passes:

  Lonelier than cronecough,

  Sadder than childsigh.

  – Ai-ai, ai-oa, ai-ee!

  Ad Limina

  The ewes and lambs, loving the far hillplaces,

  Cropping by choice the succulent tops of heather,

  Drinking the pure water of cloudborn lochlands,

  Resting under erratics fostered with Abel –

  Come to my haggard gate, my very doorstep.

  The birds of freest will and strongest wingbeat,

  Sad curlew, garrulous stonechat, hawk and coaltit,

  Haunting lone bog or scalp or broken ruin,

  Poising the rough thrust of air’s excesses –

  Come to my haggard gate, my very doorstep.

  The trout in the river, below the hanging marllot,

  Swift, with ancestral fear of hook and shadow,

  The elvers of cold drain and slough, remembering

  The warm tangles of Caribbee and Sargasso –

  Come to my haggard gate, my very doorstep.

  Even the stoats and rats, who know a possessor

  Of the rare sixth sense, the bardic insight,

  Match, and more, for their devilish perversions,

  And the deer, shyest of shy at autumn rutting –

  Come to my haggard gate, my very doorstep.

  Am I not a lucky man, trusted, Franciscan,

  That these spacious things, gentle or hostile,

  Following God’s urge, denying their nature,

  Harbingers of high thoughts and fathers of poems –

  Come to my haggard gate, my very doorstep.

  BLANAID SALKELD

  (1880–1959)

  Role

  I am become tired warder of the days:

  Each greets me, risen, with a sulphur glare,

  Since I prolong time’s wrong, time’s useless care –

  The dry routine – though I am loth to raise

  Dead eyes to window, nor can ever praise

  The grudging slave that peddles my despair

  About the parish. I uptie my hair,

  And jolt the jolly mirror with my face,

 

‹ Prev