Absurdistan
Page 9
Alyosha-Bob and Ruslan the Enforcer had just quit the premises, but the artist Valentin was still dawdling, hungrily finishing up everyone’s sour cabbage and cramming several slices of leftover Georgian cheese bread into his broken-down satchel.
“How are you doing, little brother?” I said. “Enjoying the beautiful day?”
“I’m going to see my friends at the Alabama Father strip club,” Valentin said sheepishly.
I presumed he meant the mother-daughter whore team. “Hey, why don’t I take you and Naomi and Ruth out to dinner!” I said. “We’ll go to the Noble’s Nest.”
The monarchist, although presumably well fed on Alyosha-Bob’s ruble, clapped his hands together. “Dinner!” he cried. “How very Christian of you, sir!”
The Alabama Father strip club was all but empty at this time of day, only four drunk members of the Dutch consulate passed out in the back by the empty roulette table and the imported rum-and-Coke machine. Despite the lack of an audience, Valentin’s special friends, Elizaveta Ivanovna and her daughter, Lyudmila Petrovna, were up on the makeshift stage grinding against two poles to the sound of the American super-band Pearl Jam.
The age difference between the artist’s friends was not as obvious as I had imagined; in fact, mother and daughter resembled two sisters, one perhaps ten years older than the other, her naked breasts pointing downward, a single crease separating them from the little tummy below. The mother was imparting upon Lyudmila her theory that the pole was like a wild animal that one had to grasp with one’s thighs lest it escape. The daughter, like all daughters, was shrugging her off, saying, “Mamochka, I know what I’m doing. I watch special movies when you’re asleep—”
“You’re a dunderhead,” the mother said, thrusting to the sound of the ravenous American rock-and-roll band. “Why did I ever give birth to you?”
“Ladies!” Valentin cried out to them. “My dear ones…good evening to you!”
“Hi, there, little guy,” mother and daughter sang in unison. They each put a hand down their tiny lower garments and writhed with special vigor for the artist’s benefit.
“Ladies,” Valentin said, “I would like to introduce you to Mikhail Borisovich Vainberg. A very good man. Earlier in the evening we drank to America’s downfall. He drives around in a Land Rover.”
The ladies appraised my expensive shoes and stopped writhing. They hopped down from their poles and pressed themselves against me. Quickly the air around me was filled with the smell of nail polish and light exertion. “Good evening,” I said, brushing my curly mane, for I tend to get a little shy around prostitutes. It was, I confess, nice to feel their warm flesh against me.
“Please come home with us!” cried the daughter, massaging the posterior crease of my pants with one curious finger. “Fifty dollars per hour for both. You can do what you like, front and back, but please no bruises.”
“Better yet, we’ll go home with you!” the mother said. “I imagine you have a beautiful home on the embankment of the River Moika…or one of those gorgeous Stalin buildings on Moskovsky Prospekt.”
“Misha is the son of Boris Vainberg, a famous and recently deceased businessman,” Valentin announced. “He has offered to take us to a restaurant called the Noble’s Nest.”
“I’ve never heard of it,” said the mother, “but it sounds just grand.”
“It’s in the teahouse of the Yusupov Mansion,” I said with a pedantic air, knowing that the mansion where the loony monk Rasputin was poisoned would not make much of an impression on the ladies. Valentin managed a slight, historic smile and tried to nuzzle up to the daughter, who favored him with a chaste kiss on the forehead.
The Noble’s Nest is really quite a place. They normally don’t allow whores or low-earning people like Valentin, but because of my fine reputation, the management was quick to relent.
Now, it is no secret that St. Petersburg is a backwater, lost in the shadow of our craven capital, Moscow, which itself is but a third-world megalopolis teetering on the edge of some spectacular extinction. And yet the Noble’s Nest has one of the most divine restaurants I have ever seen—dripping with more gold plating than the dome of St. Isaac’s, yes; covered with floor-to-ceiling paintings of dead nobles, to be sure. And yet, somehow, against the odds, the place carries off the excesses of the past with the dignified luster of the Winter Palace.
I knew that a fellow like Valentin would rejoice. For people like him, this restaurant is one of the two Russias they can understand. For people like Valentin, it’s either the marble and malachite of the Hermitage or a crumbling communal flat in the Kolomna district.
Valentin’s tarts wept when they saw the menu. They couldn’t even name the dishes, such was their excitement and money lust. They had to refer to them by their prices: “Let’s split the sixteen dollars for an appetizer and then I’ll have the twenty-eight dollars and you can split the thirty-two…Is that all right, Mikhail Borisovich?”
“For God’s sake, have what you wish!” I said. “Four dishes, ten dishes, what is money when you’re among your brothers and sisters?” And to set the mood for the evening, I ordered a bottle of Rothschild for US$1,150.
“So let’s talk some more about your art, little brother,” I said to Valentin. I was having some kind of Dostoyevsky moment. I wanted to redeem everyone in sight. They could all be Misha’s Children, every last harlot and intellectual with flaxen goatee.
“You see…you see…” said Valentin to his women friends. “We’re talking about art now. Isn’t it nice, ladies, to sit in a pretty space and talk like gentlemen about the greater subjects?” A whole slew of emotions, ranging from an innate distrust of kindness to some latent homosexuality, was playing itself out on the artist’s red face. He pressed his palm down on my hand and left it there for a good time.
“Valya is doing some nice sketches for us,” the mama said to me, “and he’s helping us design our Web page. We’re going to have a Web page for our services, don’t you know?”
“Oh, look, Mama, I believe the two sixteen dollars are here!” Elizaveta Ivanovna cried as the two appetizers of pelmeni stuffed with deer and crab arrived, both dishes covered by immense silver domes. The waiters, two gorgeous young kids, a boy and a girl, looked at one another, mouthed one, two, three, and then, in tandem, pulled off the lids to reveal the horrid appetizers beneath.
“We’re talking about art like gentlemen,” Valentin said.
The evening progressed as expected. We drove to my apartment beneath a confusing cross section of the summer sky—the deep blue of the North Sea at the top, followed by the indeterminate gray of the Neva River, and, at the very bottom, a brilliant ribbon of modern orange that hung like a fluorescent mist over the dueling spires of the Admiralty and the Peter and Paul Fortress.
Along the way, we took turns hitting the driver with birch twigs, ostensibly to improve his circulation, but in reality because it is impossible to end an evening in Russia without assaulting someone. “Now I feel as if we’re in an old-fashioned hansom cab,” said Valentin, “and we’re hitting the driver for going too slow…Faster, driver! Faster!”
“Please, sir,” pleaded Mamudov, “it is already difficult to drive on these roads, even without being whipped.”
“No one has ever called me ‘sir’ before,” Valentin spoke in wonderment. “Opa, you scoundrel!” he screamed, flailing the driver once more.
I took them around my apartment, a gorgeous art nouveau lair built in 1913 (generally acknowledged as the last good year in Russia’s history), rife with pale ceramic tile and prized oriel windows that captured and teased what remained of the evening light. With each passing room, Valentin and the whores would experience a mild seizure, the young monarchist Web designer whispering, “So this is how it is…So this is how they live.”
I parked them in my library, the bookshelves creaking with my dead papa’s books, the collected texts of the great rabbis, the Cayman Islands Banking Regulations, Annotated in Three Volumes, and the ev
er-popular A Hundred and One Tax Holidays. Servants appeared with carafes of vodka. Elizaveta Ivanovna was threatening to play the accordion for us, and Valentin was inciting the daughter to quote at will from the major philosophers, but by the time an accordion was finally produced and a copy of Voltaire cracked open, my guests had fallen asleep on top of each other. Valentin had stuck his big potato nose inside Lyudmila Petrovna’s substantial cleavage and placed his arms around her hips as if they were dancing a nocturnal waltz.
I had never seen a man cry in his sleep before.
10
porkyrussianlover@heartache.com
I left my guests and entered the dimly lit replica of Dr. Levine’s office, fished my laptop out from under my Mies van der Rohe daybed, and fired Rouenna an electronic message across the ether:
hi pretty baby. its misha. wondering why u haven’t written back 2 me 4 so long. tonite chillin with some russian homies (remember how we used to chill?). you’d like 2 of these girlz, they real ghetto. remember how u used to roll up our socks at the laundromat. i miss u.
much luv (4 real)
misha aka snack dad aka porky russian lover
p.s. hope u r doing good in school. anybody special in yr life? lemme know
p.p.s. maybe you can come to p-burg 4 xmas break. maybe u+i can chill?!
I was about to enjoy my nightly single malt fired up with 2.5 milligrams of Ativan when an incoming message pinged across the screen. I let out a happy little yelp when I saw the overseas sender: rsales@ hunter.cuny.edu. I thought of saving the message until the next day, knowing I wouldn’t be able to go to sleep with Rouenna’s words lodged like dum-dum bullets in my brain.
Rouenna’s missive was as shocking in style as in content. Gone were the hip-hop numeric abbreviations that we used to “conversate” with each other. Rouenna was trying to write like an educated young American woman, although her spelling and grammar were as arbitrary as anything on the corner of 173rd Street and Vyse.
Dear Misha,
First off, I’m really sorry it took me so long to answer your sweet, sweet letters to me. Your a good Boyfriend and I owe you everything, my hunter education, my dentalwork, all my Hopes and Dreams. I want you to know that I love you and I will never take you for granite. Second off, I’m sorry to be writing this letter right after your tragety with your father. I know it really effected you mentally. Who wouldnt feel Sad when someone so close to you gets killed like a dog.
Misha, I’ve been seeing Proffessor Shteynfarb. Please dont get mad at me. I now you dont like him, but he’s been a big help to me, not just “a shoulder to cry on” but an Inspiration. He works so hard, always writing and teaching and going to conferences in miami and holding office hours really late because some students have work in the day or babies. Proffessor Shteynfarb had a hard life being an immigrant so he knows about hard work. All the students like him because he take us serious. And no offense but you never really worked hard or did anything because your so rich and thats ONE BIG DIFERENCE between us.
Proffessor Shteynfarb says I have self as-steam issues because no one in my family ever encouraged me to show my intelligence and all they think about is how to get by and stay out of trouble and take care of there babies. I tell him you did, that you told me to get my GED and go to hunter and that you told my mother and grandmothers and brothers and sisters and cousins and uncles and aunts not to yell at me or talk about all the Mistakes I’d done in the past, like working at that tity bar.
He says yes thats true but that you always veiwed me from the Position of a Colonialist Oppresor. You always secretly look down at me. I tried to talk to you so many times about my Writing when I was in russia but you never seemed to listen. Its always you you you. Your ignoring me just like my family and thats going to hurt my self as-steam. Also Proffessor Shteynfarb said its wrong when you throw your shoe at your servant (I’m sorry, but I think thats true). Also he says its wrong when you an your friend alosha try to do your rapping and pretend your from the ghetto because thats also being a Colonialist. He gave me a book by Edward Said, which is super hard, but its worth it.
Proffessor Shteynfarb is making an Anthology of immigrant writing and he says my story about how they burnt our house down in morrisania is going to be the pizza resistance of the whole book. I love you so much, Misha. I dont want to hurt you. I always dream of your arms around me and your weird kui in my mouth. (I said ‘kui’ to Proffessor Shteynfarb and he said that russian women dont ever use such bad words, and that I was real naughty, ha ha ha!) But lets face it, your in russia and I’m in America and their never going to let you out, so for all intensive purposes were not really together. If you want to stop paying my hunter tuition I would understand, although I would have to go back to work in the tity bar. But I hope you still love me and want to do right by me and not hurt my self as-steam anymore.
Loves & Hugs & Big Wet Kisses,
Your Rouenna
P.S. I just want you to know that the thing with Proffessor Shteynfarb was mutual and that he wasnt trying to kick it to me or to any of the girls in class. He says he feels bad about being in a position of authritarity over me but that were equal in a sense because I grew up impovrished and he’s a big immigrant.
I carefully closed the laptop, waited for a beat, then threw it across the room, shattering a replica of one of Dr. Levine’s wigwam photographs. I put a pillow around my face because I didn’t want to see and then covered my ears with the flaps of my arms because I didn’t want to hear. But there was nothing to see or hear—the room was static and silent except for the whirring of my insulted laptop. I ambulated past the library where the artist Valentin and the hookers were splayed out over one another, empty vodka carafes lazing by their feet. “I am the most generous man in the world,” I said aloud as I looked at the sleeping Russians, their stomachs filled with the expensive food I had bought them. “And anyone who doesn’t understand that is a stupid, ungrateful bitch.”
I rolled down to the cellar and found my manservant, Timofey, sleeping on a soiled mattress beside my prized German laundry machine. His hands were tucked angelically beneath his big snoring head; the cord of the Daewoo steam iron I had given him for New Year’s was tied several times around one leg to prevent another servant from stealing it. I thought about throwing a shoe at him, but instead gently pushed him in the stomach with my foot. “Up, up, up,” I growled. “Rise, Timofey. Rise!”
“Please forgive me, batyushka,” Timofey murmured out of instinct, trying to shake off a deep slumber. “Timofey’s just a sinner like the rest of them.”
“Make pies,” I instructed my manservant, my body leaning precariously over his, so that he held up his arms out of fright. He mumbled incomprehension. I tried to explain: “Meat pies, cabbage pies, venison pies. I don’t want you to stop making pies, you hear? Whatever’s in the refrigerators, I want to eat it right away. Don’t disappoint me, Timofey.”
“Yes, batyushka!” Timofey cried. “Pies, pies, pies.” He sprang up from his mattress and started running around the cavernous cellar, rousing the servants and commandeering them up the stairs. The house shook with commotion. As usual, when crisis struck, the servants began taking their frustrations out on one another. Yevgenia, my fat cook, was hitting her common-law husband, Anton, who in turn was giving it good to Lara Ivanovna, the pretty new servant. I returned to my analytic room and picked up the laptop. The quick-witted Timofey had already furnished my desk with a half-eaten tin of salmon pâté and a tub of artichoke hearts. I began to fill my mouth with two shaking hands as Rouenna’s letter came out of the printer.
Shteynfarb. I could see him now: an ugly little man, dry lips, a Mohawk of black hair carved out by teenage alopecia, dark lizard pouches beneath his eyes, everything in his manner filled with artifice, bullshit laughter, and easy bonhomie. He probably impregnated half his writing class, the half that wasn’t knocked up already. Rouenna’s major accomplishment in life was staying clear of pregnancy by the advanced age of twenty-
five. She was the only woman in her family who didn’t have kids, for which her tías and abuelas and primas made fun of her mercilessly. Now even that was in danger. And once Shteynfarb gave her one kid, the rest would start coming. Once a girl got “belly” on 173rd Street, she’d be pregnant till menopause.
I reread the letter. It wasn’t my Rouenna writing it. The feistiness was gone. The humor and rage. The love, given either unconditionally or with a poor woman’s protective reserve. She claimed Shteynfarb was restoring her “self as-steam,” but for the first time since I’d met her, Rouenna seemed to me utterly servile and beaten.
Timofey brought in the first steaming meat and cabbage pie, the room suddenly ablaze with heat and sustenance. I licked my lips, locked my feet together, clenched my right hand into a fist, and swallowed the pie in three takes. Then I went back to the letter, circling sentences with my red pen and writing my responses in the margin.
Proffessor Shteynfarb had a hard life being an immigrant so he knows about hard work.
Bullshit, Rouenna. Shteynfarb’s an upper-middle-class phony who came to the States as a kid and is now playing the professional immigrant game. He’s probably just using you for material. We got so much more in common, the two of us. You said it yourself, Rowie. Russia is the ghetto. And I’m just living large in it, that’s all. Who wouldn’t live large in the ghetto if they could?
You always secretly look down at me.
From the first night I met you, when you kissed my thing so tenderly, there hasn’t been another woman in my life. I am so proud of you for being strong and not giving in to peer pressure and trying to make your life better by becoming an executive secretary. You are worth ten thousand Jerry Shteynfarbs on a bad day, and he knows it.