The Council of the Cursed sf-19
Page 22
‘Indeed, if he has time to spare now, I would appreciate it,’ she replied with resignation.
When he had gone, Fidelma said: ‘You had better wait to hear what Bishop Leodegar has to say before going to see Abbess Audofleda.’
‘Are you sure that you should be left alone today?’
‘I will ask Ségdae if he or one of his brethren can spare some time to sit with me,’ she replied.
Eadulf was approving. Fidelma was never one to be nervous. However, he was anxious that she should have some protection in his absence after the incident in Beretrude’s garden. While it could have been an accident, it was better to be cautious.
Bishop Leodegar entered with a worried frown.
‘Ah, it is good to see you looking better, Fidelma.’ He sounded thankful. ‘Lady Beretrude was most concerned. Her servants searched the grounds and apparently found the viper and killed it.’
‘I hope that you will assure Lady Beretrude that I am recovered. The physician says I should rest for today.’
‘So Brother Chilperic tells me. He will ensure your meals are brought here. I merely wanted to express my pleasure that the snake has done no permanent harm to you.’
‘I am told such venom can even kill?’
Bishop Leodegar nodded absently. ‘It has been known to.’
‘Then I was very lucky. I hope Lady Beretrude will ensure that there are no other poisonous reptiles in her villa.’
The bishop missed the double meaning. ‘It was lucky that Brother Eadulf was with you and rushed you straight to Brother Gebicca’s apothecary.’
‘I trust the reception was not entirely ruined?’ asked Fidelma.
Bishop Leodegar looked uncomfortable. ‘After the delegates from Hibernia accompanied Eadulf back to the abbey, the reception broke up.’
He was about to leave when Fidelma said: ‘I am told that Autun is a trading centre in this country.’
‘It has been a centre of trade since the Romans built it.’
‘And what does it trade in?’
‘It produces wine, of course, and olives. We trade with livestock and cheese.’
‘And slaves?’
Bishop Leodegar seemed to pause before he added: ‘And slaves.’
‘Are the traders all local, or do you attract foreign traders here?’
‘The rivers are good highways. But, of course, we are a long way from the sea in most directions. Trade tends to be mainly local otherwise our goods would perish on the long journey. But sometimes foreign merchants call here.’
‘Have you heard of Peqini?’
The bishop considered for a moment and shook his head. ‘It sounds a strange name.’
‘I understand it is a land in the east.’
‘Then I have not heard of it.’
‘There are no eastern traders passing through this city?’
‘I cannot see why eastern traders would be interested in this place. They have their own wines and olives. I have heard their riches surpass ours. The foreign merchants who pass through our city are not usually from places of far distance.’
‘Does Lady Beretrude trade much?’
The bishop looked horrified at the suggestion. ‘Lady Beretrude is a noble. Merchants and farmers pay her tribute. What a curious question you ask.’
‘I am merely interested in how things are governed, that is all. So she would not be interested in trading with eastern merchants?’
‘If eastern merchants were interested in trade in Burgundia then they would go to Divio or to Nebirnum, both of which stand on great river-ways where traffic is easier. They would also have a wider choice of goods. If they did come here, then they would usually be found in the market by the northern gates. Why are you so interested?’
‘Just curiosity,’ sighed Fidelma. ‘Thank you. You have satisfied it. Now I feel rather tired and will rest.’
Bishop Leodegar excused himself and left.
‘You were angling to see if he knew about Verbas of Peqini?’ Eadulf regarded her with a serious expression.
‘Either he does not, or he is a good liar. I wonder if he is as much a friend of Lady Beretrude as he maintains?’ She sighed deeply. ‘You had better be off on your quest. On your way, can you ask Abbot Ségdae to attend me?’
Eadulf was walking up the wagonway towards the courtyard that gave entrance to the Domus Femini, mentally rehearsing how to face the formidable Abbess Audofleda, when he noticed with surprise that the door was opening. A tall man emerged, followed by a young-looking woman. They were both clad in the robes of the religious. The man saw him and said something to his companion, who immediately withdrew inside and closed the door.
The man did not seem to be perturbed and walked on towards him with an easy stride. As he drew nearer, Eadulf saw that the religieux was young and quite handsome. He had dark brown hair, brown eyes, a swarthy skin and a firm chin. His teeth shone brightly each time he smiled. There was something, however, that Eadulf distrusted about his smile and his manner.
‘Good day to you, Brother Eadulf,’ he stated as they drew together. ‘It is Brother Eadulf, is it not?’
Eadulf halted with a frown. ‘That is my name. I do not know you.’
‘Forgive me. I do not wish to appear to have the gift of second sight. I have seen you in the refectory and at prayers, of course. Bishop Leodegar announced your name to us in the chapel-your name and that of the Sister from Hibernia, Philomena…?’
‘Fidelma.’ Eadulf was annoyed that the man thought he could not possibly work out how he knew his name and would ascribe it to some supernatural effect. ‘Her name is Sister Fidelma.’
‘Ah yes, such a curious Hibernian name. But you are a Saxon, are you not?’
‘I am from the kingdom of the East Angles,’ corrected Eadulf in a heavy tone. ‘And you are?’
‘Forgive me again. I do not mean to create mysteries. I am Brother Andica. There is no mystery about me. I am from Divio and I am a Burgund.’
‘I thought the male community of the abbey were not allowed to visit the Domus Femini,’ Eadulf remarked, indicating the building with a movement of his head.
‘And neither are they-generally speaking,’ Brother Andica said condescendingly. ‘But here you are, presumably on your way to the Domus Femini.’
Eadulf reddened as the man turned his implied question into one directed at himself.
‘As you have already remarked, Brother Andica, Bishop Leodegar has explained why I am here,’ he replied.
‘Your investigation? You seek information among the women? How interesting. How does the investigation go? Are we soon to hear who killed the Hibernian abbot?’
‘You will hear no doubt when the investigation is concluded,’ Eadulf replied. ‘So why are you visiting the Domus Femini?’
Again came the flash of Brother Andicca’s white teeth. He was, thought Eadulf, an extremely vain young man.
‘Although our communities are separated, we do occupy the same abbey, and this necessitates some communication.’ Eadulf could hear his patronising tone. ‘I assure you, Brother, there is nothing sinister to my being there.’
Eadulf bridled. ‘I did not suggest there was,’ he snapped.
Again the flash of teeth.
‘Of course not, Brother,’ the man said in a pacifying tone which made Eadulf almost grind his own teeth. ‘I heard that a poisonous snake had bitten the Sister from Hibernia. I hope it is nothing serious.’
‘No, it is nothing serious,’ replied Eadulf.
‘That is good. At this time of year the vipers in this part of the world are active. They can cause fatalities.’
‘She has been well treated.’
‘Ah, by the excellent Brother Gebicca, no doubt? That is good. One should have a care of snakes.’
Eadulf stared at the annoying young man.
‘I agree, Brother Andica. We shall have an especial care of snakes from now on. And now, if you will forgive me, I must be about my business.’
‘Vade
in pace,’ replied the young man in a grave voice but he was smiling as if it were a jest.
With a brief nod, Eadulf strode on to the door of the Domus Femini and reached for the bell chain. He tugged on it, his ill humour somewhat increased. It was some time before the hatch swung back and the sharp eyes peered at him.
‘Brother Eadulf to see the abbatissa,’ he announced curtly.
The hatch slid shut and he heard the bolts rasping, metal against metal, before the door opened and he stepped inside without awaiting an invitation. The door shut behind him and he turned to see Sister Radegund sliding the bolts back into position.
‘Who was the young Sister letting out Brother Andica a few moments ago?’ he asked the stewardess brusquely.
Sister Radegund blinked. She seemed surprised at his question. ‘Who? Brother who?’
Eadulf sighed impatiently. ‘It is a simple question, surely?’
Sister Radegund coloured. ‘I assure you, Brother Eadulf,’ her tone was cold, ‘only I have opened and closed this door this morning.’
‘Are you telling me that Brother Andica did not pass through this door a few moments ago?’
‘Brother Andica? I can assure you that no brother has been here.’
Eadulf opened his mouth and then snapped it shut. That such a barefaced lie could be told was beyond his capability to deal with. If Sister Radegund had argued that the blue sky was, in fact, red in colour, there was no means to discuss the matter. So it was with this denial.
‘You wish to see Abbess Audofleda?’ the stewardess asked. ‘If so, come with me.’
Without waiting for his answer, she turned and hurried off. Eadulf, recalling the way to the abbess’s chambers from the last visit, fell in step behind Sister Radegund who, as before, moved at a remarkably rapid pace.
Abbess Audofleda was standing in her chambers before the fireplace. It seemed chill in the dark stone rooms of the abbey in spite of it being a hot summer’s day outside. She was dressed in black robes, her dark eyes sparkling with controlled anger and her mouth a thin slit. Her hands, clasped tightly together before her, revealed the tension that was evident in the very stance of her body.
‘Brother Eadulf,’ announced Sister Radegund, taking up her stand as she had previously done in front of the closed door.
‘Well?’ The word from the abbess was a hiss, as if he were intruding in a place he was not wanted.
‘Abbatissa,’ Eadulf responded in an equally sharp tone, ‘I presume that you have spoken with Bishop Leodegar and you know why I have returned?’
Abbess Audofleda looked as if she was confronted by something distasteful.
‘I know that in spite of my protest at the arrogance displayed in your previous visit here, the bishop has informed me that I must see you again and answer your questions. I have been told that the woman from Hibernia lies ill from a snake bite, perhaps a just punishment for her arrogance. So I presume that you are to ask further questions.’
Eadulf’s face hardened. At least the attitude of the abbatissa did not soften his resolve to pursue the questions without making allowance for diplomacy.
‘As a member of the Faith, you will be comforted to know that Sister Fidelma has improved and is now healing from the bite of the poisonous snake,’ he replied, his voice heavy with sarcasm. ‘However, I am, indeed, here to act in her place in the pursuit of truth and justice. There should be no difficulties-veritas simplex oratio est-the language of truth is simple.’
Abbess Audofleda was clearly annoyed. ‘This matter is distasteful to me,’ she said. ‘So ask your questions, the quicker that this might be ended.’
‘Let us return to the matter of Sister Valetrade,’ began Eadulf.
‘We have already told you about her. She decided to leave us-that is all.’
‘Indeed,’ replied Eadulf. ‘You mentioned that she left you a note.’
The abbess sniffed. ‘What of it? They all left notes. She could read and write.’
‘I had assumed she could write,’ Eadulf replied without humour. ‘So she handed you this note?’
‘Sister Radegund gave me the note.’
Eadulf was turning to the stewardess when he suddenly paused as he realised what the abbess had said.
‘They all left notes?’
‘The women who departed all left notes telling me that they were leaving, rather than confronting me in person.’
‘And did they all hand these notes to Sister Radegund?’
Sister Radegund answered the question.
‘They did not hand them to me,’ she said sourly. ‘The notes were always left in my chamber where I carry out the administration of the Domus Femini.’
‘And you are saying that you had no discussions with any of those who chose to leave?’ he pressed. ‘Tell me, how many have left?’
‘About twenty or so. They all preferred to leave the abbey before dawn without announcing their intentions to anyone. Like the cowards they were, they simply slipped out into the darkness…’
Eadulf turned back to the abbess. ‘Did you not think this was strange behaviour?’ he asked.
‘I merely thought it cowardly behaviour and in keeping with their attitudes,’ snapped Abbess Audofleda. ‘They disagreed with the Rule.’
‘I would like to see this note from Sister Valretrade.’
A frown crossed the abbess’s features. ‘You question its existence?’ Her tone was challenging.
‘I said, I would like to see it,’ repeated Eadulf calmly.
The abbess opened a cupboard and took out a thin veneer-like tablet. Eadulf thought it was probably birch bark, which many still used to write upon. She handed it to him without a word. He took it and examined it. It was written in Latin. The characters were certainly well formed but he was looking for the cross lines on the stems of the b’s and d’s-the peculiarity of Valretrade’s hand as Brother Sigeric had described it. There were none. He read the note quickly.
Abbatissa Audofleda-I can no longer agree with the Rule of the abbey. I am leaving to search for a community to which I will feel able to contribute and where I will be at ease. I have heard of such a community in the southern mountains founded by the Blessed Gall of Hibernia. In sorrow, Valretrade.
‘You see?’ Sister Radegund’s voice showed her annoyance. ‘You had no need to doubt our word.’
Eadulf did not reply; instead he put the piece of birchwood in the marsupium that he carried.
‘With your permission, abbatissa, I will keep this for the time being.’ His tone made it clear that he would keep it whether she gave permission or not. ‘And the other notes, do you have them?’
This time she handed him a small bundle without protest. They were mostly the same, written on bitch bark, some bearing three or four names. All ascribed their leaving to their disagreement with the Rule of the Domus Femini. Only Valretrade’s note mentioned the intention to go to the abbey of Gall.
‘They all seem remarkably similar,’ Eadulf pointed out. ‘As if they were written by the same hand.’
‘It is my belief that Valretrade wrote them all. She had been a scribe; her fellows doubtless paid her to write the notes.’
‘And all these women objected to the segregation of the sexes in the abbey?’
‘The Rule is clear,’ the abbess said distantly. ‘If they did not like it, then they were free to go.’
‘Most of them were married. Some of them even had children. Separation must have been hard for them.’
‘They had been given the choice by the bishop a year ago. That was to leave or accept the Rule.’
‘Many felt they had to stay as this was the only place they knew. They had been born here and lived here all their lives.’
‘The choice was their own,’ replied the woman stubbornly.
‘How many of your community are wives of the brethren?’
‘None.’
The answer came back quickly from Sister Radegund and took Eadulf by surprise. His look prompted Abbess Audofleda
to add: ‘My stewardess means that Bishop Leodegar declared all the marriages of those who chose to stay invalid under the Rule.’
‘But some had children?’
‘The children were taken care of.’
‘So how many of these women and children are now in the care of the abbey?’
Abbess Audofleda glanced at her stewardess.
‘It has only been in the past few days that the last of them have departed from the Domus Femini,’ Sister Radegund replied firmly. ‘Most of these departures have happened in the last two weeks.’
This time Eadulf was unable control his surprise. ‘In the last two weeks?’
‘That is so.’
‘Where did they go?’
‘After they leave here, it is not our responsibility to know where they go. I presume one encouraged another and, like sheep, they all flocked together-eager to leave here for a more indolent life.’
Eadulf examined her keenly. ‘Did their husbands…did their former husbands,’ he emphasised as he saw the frown gather on her brow, ‘know of their departure? Were they informed that their wives and children were leaving?’
‘It is not our task to inform them or ensure that these women, who reject the religious life, inform those with whom they formerly consorted,’ Abbess Audofleda said irritably.
Eadulf was thoughtful for a moment. ‘How many women now pursue the religious life here under your Rule?’
It was Sister Radegund who answered.
‘There are fifty in the Domus Femini.’
‘And before?’
‘Perhaps a hundred.’
‘A sad decrease,’ he commented.
‘The chaff sometimes has to be blown away from the wheat,’ replied Abbess Audofleda unctuously.
‘That is true,’ agreed Eadulf, sounding amiable. ‘So those who are now left display the true vocation, according to your Rule?’
‘I believe so.’
‘Well, that is good. You must be proud of the good work you have done here. I believe you said that Bishop Leodegar invited you here especially for that purpose?’
‘He did.’
‘From Divio, I think you said.’
‘I did not say.’
‘Then I must have heard it from someone else. But you did come from Divio, didn’t you?’ Eadulf went on. ‘You must have done good work there for the bishop to ask you to come here.’