Short Stories: Five Decades
Page 53
Six months later, in the summer of 1929, Baranov and Anna were established in Berlin. The climate of the German capital at that time was most propitious for artists, and Baranov, who had set to work industriously painting oranges, lemons, and apples, in his early edible style, enjoyed an immediate success. “We will be very happy here,” Anna prophesied, correctly. “You will paint only fruits and vegetables. You will use dark colors very sparingly. You will avoid nudes and political implications. You will keep your mouth shut and permit me to do all the talking.”
Baranov was only too happy to obey these simple and salutary injunctions. Aside from a certain vagueness of outline, a kind of subtle mist, which seemed to arise from the artist’s subconscious hesitancy to come out too definitely on any subject, even the exact location of a lemon on a tablecloth, his work compared very favorably with the first canvases he had done when he returned from the Revolution. He prospered. His cheeks filled out and grew rosy again and he developed a little paunch. He took a small chalet for the summer in Bavaria and rented a superb studio near the Tiergarten. He learned to sit in rathskellers and drink Munich beer and say, with a hearty laugh, when politics was discussed, as it often was in those days, “Eh, who knows? That is for the philosophers.”
When Suvarnin, who had slid from official suspicion to official ostracism in Moscow, as a result of his first, unpublished tribute to Baranov, appeared in Berlin, looking somewhat the worse for wear, Baranov generously took him in and let the critic live in the spare room under the studio, even managing a warm, reminiscent chuckle when Suvarnin told him that the green nude had the most conspicuous place in a new museum for decadent art in Leningrad.
Anna found herself a position as a physical-training instructress in one of the new organizations for young women that were springing up at the time and soon became noted for the vigor of her programs. She turned out battalions of iron-thewed females with enormous hips who could march eighteen hours a day through plowed country and who could, bare-handed, disarm strong men equipped with rifles and bayonets. When Hitler came to power, she was called into the government and given command of the entire women’s training program for Prussia and Saxony. Much later, the Bureau of Statistics for the Women’s Motherhood-and-National-Honor-Front put out a report disclosing that the graduates of Anna’s classes led all other Germans in incidence of miscarriage and death in childbirth seven to one, but by that time, of course, the Baranovs had left the country.
Between 1933 and 1937, the life the Baranovs led was very much as it had been in the good days in Moscow. Baranov painted steadily, and his ripe fruit was hung on many famous walls, including, it was said, the Fuehrer’s private gas-proof bomb shelter under the Chancellery, where it considerably brightened the otherwise rather austere atmosphere. Much in demand socially because of Anna’s prominence and Baranov’s good humor, the couple attended a constant round of parties, at which Anna, as usual, monopolized the conversation, holding forth at great length and with her famous clarity and sharpness on such matters as military tactics, steel production, diplomacy, and the upbringing of children.
It was during this period, friends later recalled, that Baranov seemed to grow more and more silent. At parties, he would stand near Anna, listening attentively, munching on grapes and almonds, answering questions with absent-minded monosyllables. He began to fall off in weight, too, and his eyes had the look about them of a man who slept poorly and had bad dreams. He began to paint at night, locking his door, pulling down the blinds, his studio lit by the functional glare of the goose-neck lamp.
It came as a complete surprise, both to Anna and the Baranovs’ friends, when the green nude was discovered. Suvarnin, who had seen both the original and the Berlin canvas, has said that, if possible, the second was even better than the first, although the main figure was, in conception at least, almost identical in the two paintings. “The anguish,” said Suvarnin, who at that time was employed by the government as a roving critic of official architecture, a post, he sensibly figured, in which errors of judgment could not be as spectacular and dangerous as those that might be made in the field of easel painting, “the anguish by now in the painting seemed intolerable. It was heroic, gigantic, god-size. Baranov had plunged to the sub-cellars of despair. [Perhaps it was because I knew of Baranov’s nightmares, particularly the one in which he could not say a word in a roomful of conversing women, that I got so strong an impression that this was all humanity, locked in dumbness, protesting, wordlessly and hopelessly, against the tragic predicament of life.] I liked especially the nice new touch of the dwarf hermaphrodite nude, done in pink, being nosed in the left foreground by a brace of small dark brown animals.”
It is doubtful that Baranov was rash enough to contemplate showing the painting publicly. (Whatever necessity drove him to re-creating his masterpiece was adequately served by its completion and his memories of the damage he had suffered in Moscow must have been too fresh to allow him to court disaster in Berlin by unveiling his work.) But the matter was taken out of his hands, by the Gestapo, who, in their routine weekly search of the homes and offices of all people who read foreign newspapers (a habit to which Baranov was foolishly addicted) came upon the green nude on the very day Baranov had finished it. The two detectives were simple fellows, but they were well-enough imbued with National Socialist culture to sense defection and heresy here. Arranging for reinforcements and throwing a cordon around the building, they called the chief of the bureau which dealt in these matters. One hour later, Baranov was under arrest and Anna had been removed from her post and sent to work as an assistant dietician in a home for unwed mothers near the Polish border. As was the case in Moscow, no one, not even a fire-eating Colonel in an SS Armored division with whom Anna had quite an intimate relationship, ever dared point out to Anna that her husband had not gone out of his home for his model.
Baranov was questioned by the Gestapo for one month. The questioning, more or less routine, during the course of which Baranov lost three teeth and was twice condemned to death, was aimed largely at getting Baranov to deliver over his lists of accomplices and fellow-conspirators and to confess to certain acts of sabotage in nearby airplane factories which had been committed in the past several months. While he was in the hands of the Gestapo, Baranov’s painting was put on public view in a large exhibition arranged by the Propaganda Ministry to acquaint the population with the newest trends in decadent and un-German art. The exhibition was enormously successful and was attended by a hundred thousand more people than had ever witnessed a showing of paintings in Berlin until that time.
On the day that Baranov was released from jail, considerably stooped and doomed to eat soft foods for some months to come, the leading critic of the Berlin Tageblatt came out with the official judgment on the painting. Baranov bought a paper and read, “This is Judaeo-Anarchism at its most insolent peak. Egged on by Rome (there was a new addition in the background of the ruins of a village church), with the connivance of Wall Street and Hollywood, under orders from Moscow, this barbaric worm of a Baranov, né Goldfarb, has insinuated himself into the heartland of German culture in an attempt to bring discredit on our German health and our German institutions of justice. It is a pacifistic attack on our Army, Navy and Air Force, a vile Oriental slander of our glorious German women, a celebration of the lecherous so-called psychology of the Viennese ghetto, a noxious fume from the Paris sewers of the French degenerates, a sly argument from the British Foreign office for their bloodthirsty Imperialism. With our usual reticent dignity, we Germans of the German art world, we monitors of the proud and holy German soul, must band together and demand, in respectful, firm, reserved tones, that this gangrenous excrescence on our national life be expunged. Heil Hitler!”
That night, in bed with Anna, who had luckily managed to get a three-day leave to welcome her husband home, listening to what was now a standard twelve-hour lecture on his wife’s part, Baranov looked back with something like fondness on the comparatively delicate phras
ing of the Tageblatt critic.
The next morning he saw Suvarnin. Suvarnin noted that despite the physical ravages of the past month, his friend seemed to have regained some secure inner peace, some great lessening of the weight of an impalpable but soul-destroying burden. Also, despite the night of oratory he had just passed through and the thirty days of police handling, he seemed rested, as if he had been sleeping well recently.
“You shouldn’t have done it,” Suvarnin said with mild reproach.
“I know,” said Baranov. “But I couldn’t help it. It just came out.”
“Do you want some advice?”
“Yes.”
“Leave the country,” Suvarnin said. “Fast.”
But Anna, who liked Germany and was convinced that she could win her way up the ladder once more, refused. And it was inconceivable to Baranov that he go without her. But in the next three months, he was twice beaten up severely on the street by SA gangs and a man who lived three blocks away who resembled him slightly was kicked to death by five young men by mistake; all his paintings were collected and officially burned; he was accused by his janitor of homosexuality and was given a suspended sentence after a trial of four days; he was arrested and questioned for twenty-four hours when he was caught carrying a camera past the Chancellery on the way to a pawnshop and the camera was confiscated. All this would not have shaken Anna in her determination to remain in Germany, but when proceedings were put under way to have Baranov sterilized as a threat to the German bloodstream, she crossed the border with him into Switzerland in the middle of a snowstorm.
It took the Baranovs more than a year to get to America, but as Sergei walked down 57th Street in New York City, staring at the windows of the art galleries, in which the most extreme styles of painting, from lurid surrealism to sugary naturalism were peacefully on display, he felt that all his trials and troubles had been worthwhile because they had eventually brought him to this harbor. Gratefully and emotionally he made application within the first week for citizenship for Anna and himself. As further demonstration of his new-born allegiance he even took to watching the Giants play at the Polo Grounds, although it never became quite clear to him what, exactly, the players were doing around second base, and he patriotically developed a taste for Manhattan cocktails, which he rightly assumed to be the native drink.
The next few years were the happiest of the Baranovs’ lives. Critics and patrons alike found that the soft-voiced Russian brought a mysterious European flavor, melancholy and classic, to homely American tomatoes and cucumbers, and his shows almost invariably sold out at good prices. A large wine company used Baranov grapes on all their labels and advertising and a large Baranov still life of a basket of oranges was bought by a California packing company and blown up into twenty-four sheets and plastered on billboards from one end of the country to the other. Baranov bought a small house in Jersey, not far from New York, and when Suvarnin turned up, having left Germany with a price on his head because he had been overheard, in his cups, saying that the German Army could not reach Moscow in three weeks, Baranov gladly invited the critic to live with them.
Heady with his new sense of freedom, Baranov even went so far as to paint a nude, very pink and firm-fleshed, from memory. But Anna, who by this time was attached to a nationally circulated news magazine as an authority on Communism and Fascism, was very firm in her handling of the situation. She ripped the painting to shreds with a breadknife and dismissed the robust, apple-cheeked Czech girl who did their cooking, although the girl went to the rather extreme length of having a reputable physician testify to her virginity in an attempt to retain her position.
Anna’s success in America, where men have long been conditioned to listen to women, and where her particular brand of crisp, loquacious efficiency was regarded with stunned fascination by her male colleagues, was even more dazzling than any she had enjoyed in Europe. By the end of the war the magazine for which she worked had put her in charge of the departments of Political Interpretation, Medicine for Women, Fashion, Books, and, of course, Child Care. She even got a job for Suvarnin on the magazine, reviewing motion-pictures, a job he held until the autumn of ’47, when he lost his eyesight.
Anna became a well-known figure in Washington, testifying at great length as a friendly witness before several important committees, discoursing on such varied subjects as the sending of subversive literature through the mails and the effect of sex education in the public school systems of several Northern states. She even had the exhilarating experience of having her girdle pinched in an elevator by a senior Senator from the West. As was inevitable, she was invited to countless dinners, receptions, congresses, and parties, and to all of them Baranov faithfully escorted her. In the beginning, living in the free atmosphere of literary and artistic America, Baranov had seemed to shed the taciturnity that had set in during the last part of his years in Moscow. He laughed frequently, he sang old Red Army songs without much urging, he insisted on mixing Manhattans at the homes of his friends, he spoke up on all subjects with disarming and agreeable gusto. But after a while he began to sink back into his old silences. Munching peanuts, occasionally muttering a monosyllable, he would stand by Anna’s side at parties, watching her closely, listening with strange concentration as she spoke out, clearly and fully, on the destiny of the Republican Party, trends in the theater, and the intricacies of the American Constitution. It was at this time, too, that Baranov began to have trouble sleeping. His weight fell off and he began to work at night.
Half-blind as he was, Suvarnin saw what was happening. Excitedly, he waited for the great day. In advance, he composed once more the stirring tribute to his friend’s genius that he had first written so long ago in Moscow. Suvarnin was one of those writers who hates to see any word of his go unpublished and the fact that nearly twenty years had passed since he had been forced to jettison his appreciation only made him more eager to get it finally into print. Also, it was a great relief to write about painting again, after the long months of Betty Grable and Van Johnson.
On the morning that, Anna being in the city and the house quiet, Baranov came to him and said, “I would like you to come into my studio,” Suvarnin found himself trembling. Stumbling a little, he hurried out of the house and followed Baranov across the driveway to the barn which had been converted into a studio. He peered through his darkening eyes for a long time at the enormous canvas. “This,” he said humbly, “this is the great one. Here,” he took out some manuscript papers from his pocket, “here, read what I have to say about it.”
When he had finished reading his friend’s eulogy, Baranov wiped a tear from his eye. Then he went over to Suvarnin and kissed him. There was no question this time about hiding the masterpiece. Baranov rolled it up carefully, put it in a case, and with Suvarnin at his side, drove in with it to his dealer. However, by silent agreement, he and Suvarnin tactfully refrained from telling Anna anything about the matter.
Two months later Sergei Baranov was the new hero of the world of art. His dealer had to put up velvet ropes to contain the crowds who came to see the green nude. Suvarnin’s tribute now seemed pale and insubstantial in the torrent of adjectives poured out by the other critics. Picasso was mentioned in the same sentence as Baranov countless times and several writers brought up the name of El Greco. Bonwit Teller had six green nudes in their windows, wearing lizard shoes and draped with mink. A Baranov Grapes and Local Cheese, which the painter had sold in 1940 for two hundred dollars, brought fifty-six hundred dollars at an auction. The Museum of Modern Art sent a man around to arrange about a retrospective show. The World Good Will Association, whose letterhead boasted the names of many dozen legislators and leaders of industry, requested it as the leading item in a show of American art which they proposed to send, at government expense, to fourteen European countries. Even Anna, to whom, as usual, no one dared mention the interesting resemblance of painter’s wife and painter’s model, seemed pleased, and for a whole evening allowed Baranov to speak wi
thout interrupting once.
At the opening of the show of American art, which was being revealed in New York preliminary to its trip overseas, Baranov was the center of attention. Photographers took his picture in all poses, toying with a Manhattan, munching on a smoked salmon canapé, talking to the wife of an Ambassador, looking up gravely at his masterpiece, surrounded by admirers. It was the crowning moment of his life and if he had been struck dead that midnight he would have expired happily. In fact, later on, looking back at that evening, from the vantage point of the events that followed, Baranov often bitterly wished that he had died that night.
For, one week later, on the floor of Congress, an economy-minded representative, enraged at what he called the irresponsible money-squandering proclivities of the Administration, which had put up good American dollars to send this sinister travesty on America to our late allies, demanded a thorough investigation of the entire enterprise. The lawmaker went on to describe the main exhibit, a green nude by a Russian foreigner, as sickening twaddle, Communist-inspired, an insult to American womanhood, a blow to White Supremacy, atheistic, psychological, un-American, subversive, Red-Fascistic, not the sort of thing he would like his fourteen-year-old daughter to see either alone or accompanied by her mother, decadent, likely to inspire scorn for the Republic of the United States in foreign breasts, calculated aid to Stalin in the cold war between America and the Soviet Union, a slap in the face to the heroes of the Berlin air lift, injurious to trade, an offense to our neighbors to the South, artistic gangsterism, a natural result of our letting down our immigration barriers, proof of the necessity of Federal censorship of the press, the radio, and the movies, and a calamitous consequence of the Wagner Labor Relations Act.
Other developments followed quickly. A conservative, mellow-voiced radio commentator, broadcasting from Washington, announced that he had warned the country over and over again that New Deal paternalism would finally spawn just such monstrosities and hinted darkly that the man responsible for the painting had entered the United States illegally, being put ashore from a submarine by night with a woman he alleged to be his wife.