Dangerous Laughter

Home > Other > Dangerous Laughter > Page 10
Dangerous Laughter Page 10

by Steven Millhauser


  Was that the beginning? Was it the first sign of a disturbance that had been growing secretly? Two weeks later the Polinzanos had that barbecue. I’d been working hard, harder than usual, putting together a report for Warren and Greene, the one on consumer perception of container shapes for sports beverages. I had all the survey results but I was having trouble writing it up, something was off, I was happy to let it go for an evening. Ralph was in high spirits, flipping over the chicken breasts, pushing down tenderly on the steaks. He waved the spatula about in grand style as he talked real estate. That new three-story monster-house on the block, could you believe two mil, those show-off window arches, and did you get a load of that corny balcony, all of it throwing the neighborhood out of whack, a crazy eyesore, but hey, it was driving property values up, he could live with that. Later, in the near-dark, we sat on the screened porch watching the fireflies. From inside the house came voices, laughter. Someone walked slowly across the dark lawn. You were lying in the chaise. I was sitting in that creaky wicker armchair right next to you. Someone stood up from the glider and went into the kitchen. We were alone on the porch. Voices in the house, the shrill cries of crickets, two glasses of wine on the wicker table, moths bumping against the screens. I was in good spirits, relaxed, barely conscious of that report at the edge of my mind. You turned slowly to me. I remember the lazy roll of your head, your cheek against the vinyl strips, your hair flattened on one side, your eyelids sleepy. You said, “Do you love me?” Your voice was flirtatious, easy—you weren’t asking me to put a doubt to rest. I smiled, opened my mouth to answer, and for some reason recalled the afternoon at Sandy Point. And again I felt that burst of irritation, as if words were interposing themselves between me and the summer night. I said nothing. The silence began to swell. I could feel it pressing against both of us, like some big rubbery thing. I saw your eyes, still sleepy, begin to grow alert with confusion. And as if I were waking from a trance, I pushed away the silence, I beat it down with a yes yes yes, of course of course. You put your hand on my arm. All was well.

  All was not well. In bed I lay awake, thinking of my irritation, thinking of the silence, which had been, I now thought, not like some big swelling rubbery thing, but like a piece of sharp metal caught in my throat. What was wrong with me? Did I love you? Of course I loved you. But to ask me just then, as I was taking in the night…Besides, what did the words mean? Oh, I understood them well enough, those drowsy tender words. They meant, Look, it’s a summer night, look, the lawn is dark but there’s still a little light left in the sky, they meant you wanted to hear my voice, to hear yourself ask a question that would bring you my voice—it was hardly a question at all, rather a sort of touch, rising out of the night, out of the sounds in the house, the flash of the fireflies. But you said, “Do you love me?,” which seemed to require me to understand those words and no others, to think what they might exactly mean. Because they might have meant, Do you still love me as much as you once did even though I know you do, or Isn’t it wonderful to sit here and whisper together like teenagers on the dark porch, while people are in the bright living room, talking and laughing, or Do you feel this rush of tender feeling which is rising in me, as I sit here, on this porch, at night, in summer, at the Polinzanos’ barbecue, or Do you love everything I am and do, or only some things, and if so, which ones; and it seemed to me that that single word, “love,” was trying to compress within itself a multitude of meanings, was trying to take many precise and separate feelings and crush them into a single mushy mass, which I was being asked to hold in my hands like a big sticky ball.

  Do you see what was happening? Do you see what I’m trying to say?

  Despite these warnings, I hadn’t yet understood. I didn’t, at this stage, see the connection between the afternoon at Sandy Point, the night at the Polinzanos’ barbecue, and the report that was giving me so much trouble. I knew something was wrong, a little wrong, but I thought I’d been working too hard, I needed to relax a little, or maybe—I tried to imagine it—maybe the trouble was with us, with our marriage, a marriage problem. I don’t know when I began to suspect it was more dangerous than that.

  Not long after the Polinzanos’ barbecue I found myself at the supermarket, picking up a few things for the weekend. You know how I love supermarkets. It excites me to walk down those big American avenues piled high with the world’s goods, as if the spoils of six continents are being offered to me in the aftermath of a triumphant war. At the same time I enjoy taking note of brand-name readability, shelf positioning, the attention-drawing power of competing package designs. I was in a buoyant mood. My work had gone well that day, pretty well. I wheeled my cart into the checkout line, set out my bags and boxes on the rubber belt, swiped my card. The girl worked her scanner and touchscreen, and I watched with pleasure as the product names appeared sharply on the new LCD monitor facing me above her shoulder. Only two years ago I’d designed a questionnaire on consumer attitudes toward point-of-sale systems in supermarket chains. I signed my slip and handed it to the girl. She smiled at me and said, “Have a good day.”

  Instantly my mood changed. This time it wasn’t irritation that seized me, but a kind of nervousness. What was she trying to say to me? I realized that this thought was absurd. At the same time I stared at the girl, trying to grasp her meaning. Have a good day! What were the words trying to say? At the word “have” her front teeth had pressed into her lip: a big overbite. She looked at me. Have a good day! Good day! Have! “What do you—,” I said, and abruptly stopped. Things became very still. I saw two tiny silver rings at the top of her ear, one ring slightly larger than the other. I saw the black plastic edge of the credit-card terminal, a finger with purple nail polish, a long strip of paper with a red stripe running along each border. These elements seemed independent of one another. Somewhere a cash tray slid open, coins clanked. Then the finger joined the girl, the tray banged shut, I was standing by my shopping cart, studying the mesh pattern of the collapsible wire basket, trying to recall what was already slipping away. “You too,” I said, as I always do, and fled with my cart.

  At dinner that evening I felt uneasy, as if I were concealing a secret. Once or twice I thought you were looking at me strangely. I studied the saltshaker, which looked pretty much the way it had always looked, but with, I thought, some slight change I couldn’t account for. In the middle of the night I woke suddenly and thought: Something is happening to me, things will never be the same. Then I felt, across the lower part of my stomach, a first faint ripple of fear.

  In the course of the next few days I began listening with close attention to whatever was said to me. I listened to each part of what was said, and I listened to the individual words that composed each part. Words! Had I ever listened to them before? Words like crackles of cellophane, words like sluggish fat flies buzzing on sunny windowsills. The simplest remark began to seem suspect, a riddle—not devoid of meaning, but with a vague haze of meaning that grew hazier as I tried to clutch it. “Not on your life.” “You bet!” “I guess so.” I would be moving smoothly through my day when suddenly I’d come up against one of them, a word-snag, an obstacle in my path. A group of words would detach themselves from speech and stand at mock attention, sticking out their chests, as if to say: Here we are! Who are you? It was as if some space had opened up, a little rift, between words and whatever they were supposed to be doing. I stumbled in that space, I fell.

  At the office I was still having difficulties with my report. The words I had always used had a new sheen of strangeness to them. I found it necessary to interrogate them, to investigate their intentions.

  Sometimes they were slippery, like fistfuls of tiny silvery fish. Sometimes they took on a mineral hardness, as if they’d become things in themselves, but strange things, like growths of coral.

  I don’t mean to exaggerate. I knew what words meant, more or less. A cup was a cup, a window a window. That much was clear. Was that much clear? There began to be moments of hesitation, fraction
s of a second when the thing I was looking at refused to accept any language. Or rather, between the thing and the word a question had appeared, a slight pause, a rupture.

  I recall one evening, it must have been a few weeks later, when I stepped from the darkened dining room into the brightly lit kitchen. I saw a whitish thing on the white kitchen table. In that instant the whitishness on the white table was mysterious, ungraspable. It seemed to spill onto the table like a fluid. I felt a rush of fear. A moment later everything changed. I recognized a cup, a simple white cup. The word pressed it into shape, severed it—as if with the blow of an ax—from everything that surrounded it. There it was: a cup. I wondered what it was I’d seen before the word tightened about it.

  I said to myself: You’ve been working too hard. Your brain is tired. You are not able to concentrate your attention. The words you are using appear to be the same words you have always used, but they’ve changed in some way, a way you cannot grasp. When this report is done, you are going to take a vacation. That will be good.

  I imagined myself in a clean hotel, high up, on the side of a mountain. I imagined myself alone.

  I think it was at this period that my own talk began to upset me. The words I uttered seemed like false smiles I was displaying at a party I’d gone to against my will. Sometimes I would overhear myself in the act of speech, like a man who suddenly sees himself in a mirror. Then I grew afraid.

  I began to speak less. At the office, where I’d established a long habit of friendliness, I stayed stubbornly at my desk, staring at my screen and limiting myself to the briefest of exchanges, which themselves were not difficult to replace with gestures—a nod, a wave, a smile, a shrug. It’s surprising how little you need to say, really. Besides, everyone knew I was killing myself over that report. At home I greeted you silently. I said almost nothing at dinner and immediately shut myself up in my study. You hated my silence. For you it was a knife blade aimed at your neck. You were the victim and I was the murderer. That was the silent understanding we came to, quite early. And of course I didn’t murder you just once, I murdered you every day. I understood this. I struggled to be—well, noisier, for your sake. The words I heard emerging from my mouth sounded like imitations of human speech. “Yes, it’s hot, but not too hot,” I said. “I think that what she probably meant was that she.” The fatal fissure was there. On one side, the gush of language. On the other—what? I looked about. The world rushed away on all sides. If only one could be silent! In my study I avoided my irritating desk with its neat binders containing bar charts and statistical tables and sat motionless in the leather chair, looking out the window at the leaves of hydrangea bushes. I felt tremendously tired, but also alert. Not to speak, not to form words, not to think, not to smear the world with sentences—it was like the release of a band of metal tightening around my skull.

  I was still able to do some work, during the day, a little work, though I was also staring a lot at the screen. I had command of a precise and specialized vocabulary that I could summon more or less at will. But the doubt had arisen, corroding my belief. Groups of words began to disintegrate under my intense gaze. I was like a man losing his faith, with no priest to turn to.

  Always I had the sense that words concealed something, that if only I could abolish them I would discover what was actually there.

  One evening I looked for a long time at my hand. Had I ever seen it before? I suppressed the word “hand,” rid myself of everything but the act of concentration. It was no longer a hand, not a piece of flesh with nails, wrinkles, bits of reddish-blond hair. There was only a thing, not even that—only the place where my attention fell. Gradually I felt a loosening, a dissolution of the familiar. And I saw: a thickish mass, yellowish and red and blue, a pulsing thing with spaces, a shaded clump. It began to flatten out, to melt into surrounding space, to attach itself to otherness. Then I was staring at my hand again, the fingers slightly parted, the skin of the knuckles like small walnuts, the nails with vertical lines of faint shine. I could feel the words crawling over my hand like ants on a bone. But for a moment I had seen something else.

  I am a normal man, wouldn’t you say, intelligent and well educated, yes, with an aptitude for a certain kind of high-level work, but fundamentally normal, in temperament and disposition. I understood that what was happening to me was not within the range of the normal, and I felt, in addition to curiosity, an anger that this had come upon me, in the prime of life, like the onset of a fatal disease.

  It was during one of those long evenings in my study, while you prowled somewhere in the house, that I recalled an incident from my childhood. For some reason I was in my parents’ bedroom, a forbidden place. I heard footsteps approaching. In desperation I stepped over to the closet, with its two sliding doors, then rolled one door open, plunged inside, pushed it shut. The long closet was divided into two parts, my mother’s side and my father’s side. I knew at once which side I’d entered by the dresses pressing against my cheeks, the tall pairs of high-heeled shoes falling against my ankles as I moved deeper within. Clumsily I crouched down among the fallen shoes, my head and shoulders buried in the bottoms of dresses. And though I liked the sweetish, urine-sharp smell of the leather shoes, the rub of the dresses against my face, the hems heavy on my shoulders, the faint perfume drifting from folds of fabric like dust from a slapped bed, at the same time I felt oppressed by it all, bound tightly in place by the thick leathery smell and the stony fall of cloth, crushed in a black grip. The dresses, the shoes, the pinkish smell of perfume, the scratchy darkness, all pushed against me like the side of a big cat, thrust themselves into my mouth and nose like fur. I could not breathe. I opened my mouth. I felt the dark like fingers closing around my throat. In terror I stumbled up with a harsh scrape of hangers, pulled wildly at the edge of the door, burst outside. Light streamed through the open blinds. Tears of joy burned on my cheeks.

  As I sat in my study, recalling my escape from the dresses, it seemed to me that the light streaming through my parents’ blinds, in the empty room, was like the silence around me where I sat, and that the heavy dresses, the bittersweet smell of the shoes, the hand on my throat, were the world I had left behind.

  I began to sense that there was another place, a place without words, and that if only I could concentrate my attention sufficiently, I might come to that place.

  Once, when I was a student and had decided to major in business, I had an argument with a friend. He attacked business as a corrupt discipline, the sole purpose of which was to instill in people a desire to buy. His words upset me, not because I believed that his argument was sound, but because I felt that he was questioning my character. I replied that what attracted me to business was the precision of its vocabulary—a self-enclosed world of carefully defined words that permitted clarity of thought.

  At the office I could see people looking at me and also looking away from me. The looks reminded me of the look I had caught in the eyes of the girl with the little rings in her ear, as I tried to understand her words, and the look in your eyes that night at the Polinzanos’ barbecue, when I opened my mouth and said nothing.

  It was about this time that I began to notice, within me, an intention taking shape. I wondered how long it had been there, waiting for me to notice it. Though my mind was made up, my body hesitated. I was struck by how like me that was: to know, and not to act. Had I always been that way? It would be necessary to arrange a sick leave. There would be questions, difficulties. But aside from all that, finally to go through with it, never to turn back—such acts were not at all in my style.

  And if I hesitated, it was also because of you. There you were, in the house. Already we existed in a courteous dark silence trembling with your crushed-down rage. How could I explain to you that words no longer meant what they once had meant, that they no longer meant anything at all? How could I say to you that words interfered with the world? Often I thought of trying to let you know what I knew I would do. But whenever I looked at you, your f
ace was turned partly away.

  I tried to remember what it was like to be a very young child, before the time of words. And yet, weren’t words always there, filling the air around me? I remember faces bending close, uttering sounds, coaxing me to leave the world of silence, to become one of them. Sometimes, when I moved my face a little, I could almost feel my skin brushing against words, like clusters of tiny, tickling insects.

  One night after you’d gone to bed I rose slowly in my study. I observed myself with surprise, though I knew perfectly well what was happening. Without moving my lips I took a vow.

  The next morning at breakfast I passed you a slip of paper. You glanced at it with disdain, then crumpled it in your fist. I remember the sound of the paper, which reminded me of fire. Your knuckles stuck up like stones.

  When a monk takes a vow of silence, he does so in order to shut out the world and devote himself exclusively to things of the spirit. My vow of silence sought to renew the world, to make it appear before me in all its fullness. I knew that every element in the world—a cup, a tree, a day—was inexhaustible. Only the words that expressed it were vague or limited. Words harmed the world. They took something away from it and put themselves in its place.

  When one knows something like that, Elena, one also knows that it isn’t possible to go on living in the old way.

  I began to wonder whether anything I had ever said was what I had wanted to say. I began to wonder whether anything I had ever written was what I had wanted to write, or whether what I had wanted to write was underneath, trying to push its way through.

  After dinner that day, the day of the crumpled paper, I didn’t go to my study but sat in the living room. I was hoping to soothe you somehow, to apologize to you with my presence. You stayed in the bedroom. Once you walked from the bedroom to the guest room, where I heard you making up the bed.

 

‹ Prev