And how one wishes that it might be so with Mr Hardy! It is not as if he had no “body” for his conceptions; his studies of peasant folk do very well as backgrounds for his dramas, though, of course, his work in this way, good as it is, is not his element of real value. But it is inoffensive always, sometimes amusing, and it might well suffice him in his more material moments, when he feels the necessity of descending from the solitary heights into the pleasant, populous valleys and villages of common life. But his true work is—as it is the work of all artists—the shaping for us of ecstasy by means of symbols; and for him the symbol which he understands is, no doubt, the passion of love, and with it the symbol of red, lonely ploughlands, of deep overshadowed lanes that climb the hills and wander into lands that we know not, of dark woods that hide a secret, of strange, immemorial barrows where one may have communion with the souls of the dead. The passion of love, the passion of the hills—no artist could desire more exquisite or significant symbols than these, nor need he seek for more beautiful forms for the expression of the perfect beauty. And Mr Hardy has chosen to be a pamphleteer, to voice for us our poor, ignorant contemporary chatter: it is as if an angel’s pen were to be occupied in inditing “Society Small Talk!”
But it proves the unconsciousness of Mr Hardy’s art; and here, by the way, I am moved to revert to the case of Rabelais. How far, you may ask, was he conscious of what he was saying, and I see you remember that passage I quoted from the last book—the splendid declaration of the Priestess Bacbuc that “by wine is man made divine.” That passage, and indeed many other passages in the final chapters, would seem to show that the author had worked consciously, and I certainly think the point worth our consideration. You will remember that I stated my rule without bigotry; I rather proposed it as a pious opinion—to the effect that in literature the finest things are not designed. And I confess, that at first sight, this matter of Bacbuc and her allocution looks rather like an exception to the rule, a proof that Rabelais, at all events, understood clearly what he was doing.
Well; it may have been so; for Rabelais was, as I think I have shown, a very exceptional man, whom it would be difficult to place in any class. But I hardly think this is an instance of the proverbial (and fallacious) exception that proves the rule. In the first place I believe that some French editors have grave doubts whether Rabelais wrote the fifth book at all; but I am not inclined to press this point. My point is that the allocution of Bacbuc and all those chapters which describe the Oracle of the Holy Bottle are the last in the book—the last words of the author; and I am in no way concerned to defend the position that an author must always remain unconscious of the work that he has done. As a matter of fact I think that always, or almost always, he is unconscious while he is writing; but I see no reason why the revelation may not come to him afterwards, especially in such a case as the “Pantagruel,” which was the affair of many years—of a lifetime, indeed. In the beginning of production, in the youth, the springtime of artistic work, the creative influence prevails, and this, it seems to me, always or almost always operates secretly; but in later years the critical spirit is apt to assert itself, and this will lead, very naturally, to the artist’s understanding more plainly the nature of his accomplishment. Rabelais had a long, wonderful career; his life was full of incident, of violent breaks, and his books were produced at intervals, and it seems to me very possible that, towards the end, he may have reflected on what he had done, and have understood in part, at all events, the sense of the amazing message that he had delivered. This, I think, is the explanation of the “Holy Bottle” chapters, and you will note that, admirable as criticism, they are inferior as art to those astounding early pages where there is no hint of conscious workmanship, but rather evidence of a man for whom the world has been transformed, who has been visited by an astounding vision. He takes an old, popular story about a giant, he takes the vine that flourishes in his native Chinonnais, he takes the New Learning that seems to him like the New Wine, he takes the gross tale of the farmhouse and the tavern, the rank speech of the people, and with these elements, with these “facts,” he symbolises the revelation that he has received. He writes, he writes on, he writes madly, and every line is written in a fury of delight; but, I think I may say, there is at the moment of writing, no conscious apperception of all that that torrent of words conveys and implies. That may well come later; one may well begin with legend: “Grandgousier was a good drinker,” and end with the interpretation: “All truth and every philosophy is contained in wine”; but I believe that if Rabelais had perceived this at the beginning he would have been not an artist but a philosopher.
Well; if you are content with this comment on Bacbuc, I should like to give you a very curious instance of our own day, in which the unconscious artist has been subdued by the conscious preacher. You remember those very notable books: “Keynotes” and “Discords”? I have not seen them for some time, so I am afraid my criticism will be very loose and general, but I think that the two volumes mark very well the fatal descent from the higher to the lower ground. In the first, it seems to me, there is a somewhat slight, but very genuine, note of ecstasy; I mean that you can collect a certain distinct image of real womanhood—not the laboured, foolish, inane psychology of Mr Meredith and those who work with him—not the analysis of the surface, of the “society” woman, belonging to a particular grade, and a particular period, but of the very woman who remains really the same in all social grades and in all ages. I remember thinking when I read “Keynotes” that it was a “lonely” book; it hinted, I think, a soul apart, and afar from the secondary, tertiary problems of an organised civilisation, and though there was an undertone of “preaching” and arguing, the total impression was curiously and beautifully artistic. I found, if I remember rightly, that subordination of the accidental to the essential that I praised in “Two in a Tower,” and I am the more convinced that this is so by my own recollections. I have forgotten all about social conditions, if any such things are indicated; I only think of women and of men, of the true, inalterable human nature; and here, it seems to me, you have a very high achievement. But the next volume “Discords” took distinctly lower ground. The artifice was better, the stories, as stories, were told with more skill and more deftness than anything in “Keynotes”; but there was no more literature; there was only the “literature of the subject.” The incidents were no longer symbols of an emotion; they had become the basis of an agitation, concerning which my curiosity never led me to inquire further: and there you see another proof of the unconsciousness of art. If the author of “Keynotes” had understood her achievement “Discords” would never have been written. One might continue the catena almost ad infinitum: would not Wordsworth, supposing him to have been a conscious artist, have rather cut off his right hand than have suffered such a magisterium as the “Ode on Intimations of Immortality” to have the companionship of the enormous mass of futility and stupidity which constitutes the greater part of the “Complete Works”?
Well, there is the evidence that must guide us in answering the question you propounded, and it shows, conclusively enough, I think, that art is not, in the ordinary acceptation of the term, a conscious product. Perhaps it would be a perilous dogmatism, on the other hand, to definitely pronounce it to be unconscious; and I expect we had better take refuge in the subconscious, that convenient name for the transcendental element in human nature. For myself, I like best my old figure of the Shadowy Companion, the invisible attendant who walks all the way beside us, though his feet are in the Other World; and I think that it is he who whispers to us his ineffable secrets, which we clumsily endeavour to set down in mortal language. I think that while the artist works he is conscious of joy and of nothing more; he works beautifully but he could give no rationale of the process, and when he endeavours to explain himself, we are often perplexed by this strange spectacle of a man wholly ignorant of his own creation. Consider again the grotesqueness of that preface to “Pickwick”; it is really a
s if a great sculptor, congratulated on his achievement, should answer that his Venus was indeed beautiful—because it tended to improve the marble industry and the general knowledge of anatomy.
And after all the conclusion does return to us from other than literary sources. You cannot conceive a builder of the fourteenth century hesitating as to the respective merits of Romanesque, Norman, First and Second Pointed; to him there was only one possible method, and he built, as he spoke, without calculation and without conscious effort, only knowing the joy of his work. So indeed we all speak and live when we are not bound by convention and acquired usages and manners, and you see that art, properly so called, takes its place in the great scheme of things; it is no studied contortion, no strange trick acquired by the late ingenuity of man, but as “natural” (and as supernatural) as the blossoming of a flower, and the singing of the nightingale. Art, indeed, is wholly natural, artifice is more or less acquired, the creature of reason, of experiment, of systematised intelligence. It is doubtful, I suppose, whether the natural, untaught man has of himself, by endowment, any artifice at all; doubtful, perhaps, whether, in the beginning, his artifice was not the product of his art; whether he did not learn to speak with artifice because he had received from nature the art of singing; certainly the child, entering the world, has not the inborn artifice of the swallow and the bee. This artifice, it seems, man has been forced to acquire by slow and painful degrees, and perhaps it only differs from the artifice of animals in that it has been aided and reinforced by imagination, that is by art, that is by the power the human soul possesses of projecting itself into the unknown, and adventuring in the realm of nothingness. Man, I mean, could never have invented the telephone, had he not first created it, had he not conceived the possibility of its existence, when as yet, it was non-existent, and so his artifice will always be progressive, and distinguished from the artifice of animals.
But art is born with man, and is of the essence, the very differentia of man. It is of his very inmost being, and therefore, I suppose, is removed from his consciousness simply because it is within and not from without. You may say that I have been vague, that I have not solved the problem I propounded, that I have not clearly explained whether the Greeks knew what they did when they worshipped Dionysus, whether Rabelais was conscious of an inner meaning in his praise of wine, whether Dickens understood the value of his punch and brandy. But if I have been vague it is because man, in the last analysis, is a tremendous mystery, because he is a complex being, because he is at once Pantagruel, and Panurge, and Frère Jean, because he is both Don Quixote and Sancho Panza. In some cases Pantagruel and Panurge seem to speak a common language, to be able to communicate the one with the other: if Rabelais wrote the “Dive Bouteille” chapters, he certainly understood much of that which he had expressed in symbols. Sometimes the two seem like foreigners in one home, Pantagruel dictates, and Panurge the scribe writes down his words, hardly or not at all comprehending the magic symbols that he expresses. So Dickens ludicrously misinterprets his own “Pickwick.” And, doubtless, this understanding of the artificer of the artist varies in an almost infinite chain of nuances: there have been artists, perhaps, who have worked like men under the influence of haschish, who have opened their mouths and prophesied, and then recovering from the possession, have sat up and stared, and asked where they were, and what they had been doing. Indeed, it may be that this was the condition of the working of art in the very dawn of human life, for this, no doubt, is the explanation of that old equation in which bards, magicians, seers, prophets, and madmen ranked all together as men who spoke and worked miracles, things unintelligible to the “common sense,” to the understanding which regulates and arranges the affairs of the common life. All these were alike men of the mountains, men who withdrew from the camp, and went apart into high solitary places, into the lonely wilderness, into the forest, and in such retirements and cells they uttered the voices that came to them, speaking words that were unintelligible to themselves.
On the other hand there may have been artists in whom the two persons have been happily reconciled, who have not only the “gift of tongues” but also the gift of the interpretation of tongues. Even these, I think, are always “possessed,” ecstatic, rapt from their common nature at the moment of inspiration, but afterwards, when the magic song is done, they awake and return and remember, and understand, in a measure at least, the meaning of their prophecies. They never wholly understand, they are never able to express in rational terms the whole force of the message, for the good reason that the language of the soul infinitely transcends the language of the understanding; because art is, indeed, the sole channel by which the highest and purest truth can reach us. You may, perhaps, succeed in giving a Boer “some notion” of a Greek chorus through the medium of the “Taal,” but it would be vain to dream of translating almost perfect beauty into that poor medium, framed for the temporary and corporal necessities of rough and illiterate farmers. And so, however well an artist or those who appreciate his work may “understand” his meaning, they do but “understand” a little; since the tongue of art has many words which have no rendering in the speech of the understanding.
Here, then, is another form of our text which enables us to separate art from artifice, literature from reading matter. Artifice is explicable; you remember that someone has said Thackeray was simply the ordinary clubman plus genius and a style. We must correct his phrases: but if you substitute an “immense talent of observation” for genius, and a “great gift of expression” for style, I think the definition admirable. Thackeray, in short, is the clubman of heightened faculties; he differs not in quiddity but in quality and quantity from his neighbour at the window; he looks more closely than Tom Eaves, and he can give you the result of his inspection in better phrases and with a better system, but he looks at the same things from the same standpoint, and you and I can admire his work and be amused and delighted by it, but we have no sense of miracle, of transcendent vision and achievement. We simply see a man who does the things that we do, but does them with a far greater dexterity: you may watch an acrobat with an immense admiration, but you recognise that you, too, are potentially an acrobat, that with a little training you, too, could hang by the heels, though not with such grace, nor for so long a time.
But art is always miraculous. In its origin, in its working, in its results it is beyond and above explanation, and the artist’s unconsciousness is only one phase of its infinite mysteries.
VI
I am afraid that at our last conversation I rather spoke to you “as if you were a public meeting.” Not precisely in that manner, perhaps, since no public meeting that I can imagine would have stood me for a moment, but I fear that I was what is called “high-flown.” And yet how can one avoid that reproach? Look here: let us suppose an examination paper, and the following questions set.
The Arthur Machen Megapack: 25 Classic Works Page 126