Book Read Free

Doctor Copernicus

Page 2

by John Banville


  Gaiety took him like a falling sickness, and sent him whinnying mad through the house with his long limbs wildly spinning. These frantic fits of glee were rare and brief, and ended abruptly with the sound of something shattering, a toy, a tile, a windowpane. The other children cowered then, as the silence fluttered down.

  He chose for friends the roughest brutes of boys St John’s could offer. They gathered outside the school gates each afternoon for fights and farting contests and other fun. Nicolas dreaded that bored malicious crowd. Nepomuk Müller snatched his cap and pranced away, brandishing the prize aloft.

  “Here, Nepomuk, chuck it here!”

  “Me, Müller, me!”

  The dark disc sailed here and there in the bitter sunlight, sustained in flight it seemed by the wild cries rising around it. A familiar gloom invaded Nicolas’s soul. If only he could be angry! Red rage would have flung him into the game, where even the part of victim would have been preferable to this contemptuous detachment. He waited morose and silent outside the ring of howling boys, drawing patterns on the ground with the toe of his shoe.

  The cap came by Andreas and he reached up and plucked it out of the air, but instead of sending it on its way again instanter he paused, seeking as always some means of investing the game with a touch of grace. The others groaned.

  “O come on, Andy, throw it!”

  He turned to Nicolas and smiled his smile, and began to measure up the distance separating them, making feints like a rings player, taking careful aim.

  “Watch me land it on his noggin.”

  But catching Nicolas’s eye he hesitated again, and frowned, and then with a surly defiant glance over his shoulder at the others he stepped forward and offered the cap to his brother. “Here,” he mur mured, “take it.” But Nicolas looked away. He could cope with cruelty, which was predictable. Andreas’s face darkened. “Take your damned cap, you little snot!”

  They straggled homeward, wrapped in a throbbing silence. Nicolas, sighing and sweating, raged inwardly in fierce impotence against Andreas, who was so impressively grown-up in so many ways, and yet could be so childish sometimes. That with the cap had been silly. You must not expect me to understand you, even though I do! He did not quite know what that meant, but he thought it might mean that the business of the cap had not really been silly at all. O, it was hopeless! There were times such as this when the muddle of his feelings for Andreas took on the alarming aspect of hatred.

  They were no longer heading homeward. Nicolas halted.

  “Where are we going?”

  “Nevermind.”

  But he knew well where they were going. Their father had forbidden them to venture by themselves beyond the walls. Out there was the New Town, a maze of hovels and steaming alleys rife with the thick green stench of humankind. That was the world of the poor, the lepers and the Jews, the renegades. Nicolas feared that world. His flesh crawled at the thought of it. When he was dragged there by Andreas, who revelled in the low life, the hideousness rolled over him in choking slimy waves, and he seemed to drown. “Where are we going? We are not to go down there! You know we are not supposed to go down there. Andreas.”

  But Andreas did not answer, and went on alone down the hill, whistling, toward the gate and the drawbridge, and gradually the distance made of him a crawling crablike thing. Nicolas, abandoned, began discreetly to cry.

  *

  The room was poised, weirdly still. A fly buzzed and boomed tinily against the diamond panes of the window. On the floor a dropped book was surreptitiously shutting itself page by page, slowly. The beady eager eye of a mirror set in a gilt sunburst on the far wall contained another room in miniature, and another doorway in which there floated a small pale frightened face gaping aghast at the image of that stricken creature swimming like an eyelash come detached on the rim of the glass. Look! On tiptoe teetering by the window he hung, suspended from invisible struts, an impossibly huge stark black puppet, clawing at his breast, his swollen face clenched in terrible hurt.

  And here comes a chopper to chop off his head

  He dropped, slack bag-of-bones, and with him the whole room seemed to collapse.

  “Children, your father is dead, of his heart.”

  *

  The reverberations of that collapse persisted, muted but palpable, and the house, bruised and raw from the shedding of tears, seemed to throb hugely in pain. Grief was the shape of a squat grey rodent lodged in the heart.

  The more fiercely this grief-rat struggled the clearer became Nicolas’s thinking, as if his mind, horrified by that squirming thing down there, were scrambling higher and higher away from it into rarer and rarer heights of chill bright air. His mother’s death had puzzled him, yet he had looked upon it as an accident, in dimensions out of all proportion to the small flaw in the machine that had caused it. This death was different. The machine seemed damaged now beyond repair. Life, he saw, had gone horribly awry, and nothing they had told him could explain it, none of the names they had taught him could name the cause. Even Barbara’s God withdrew, in a shocked silence.

  *

  Uncle Lucas, Canon Waczelrodt, travelled post-haste from Frauenburg in Ermland when the news reached him of his brother-in-law’s death. The affairs of the Chapter of Canons at Frauenburg Cathedral were as usual in disarray, and it was not a good time to be absent for a man with his eye on the bishopric. Canon Lucas was extremely annoyed—but then, his life was a constant state of vast profound annoyance. The ravages wrought by the unending war between his wilfulness and a recalcitrant world were written in nerveknots on the grey map of his face, and his little eyes, cold and still above the nose thick as a hammerhead, were those of the lean sentinel that crouched within the fleshy carapace of his bulk. He did not like things as they were, but luckily for things he had not yet decided finally how they should be. It was said that he had never in his life been known to laugh.

  His coming was the boom of a bronze gong marking the entry of a new order into the children’s lives.

  He strode about the house sniffing after discrepancies, with the four of them trotting in his wake like a flock of frightened mice, twittering. Nicolas was mesmerised by this hard, fascinatingly ugly, overbearing manager of men. His cloak, flying out behind him, sliced the air ruthlessly, as once Nicolas had seen him on the magistrate’s bench in the Town Hall slicing to shreds the arguments of whining plaintiffs. In the strange, incomprehensible and sometimes cruel world of adults, Uncle Lucas was the most adult of all.

  “Your father in his will has delivered you his children into my care. It is not a responsibility that I welcome, yet it is my duty to fulfil his wishes. I shall speak to each of you in turn. You will wait here.”

  He swept into the study and shut the door behind him. The children sat on a bench in the sanded hall outside, picking at their fingernails and sighing. Barbara began quietly to weep. Andreas tapped his feet on the floor in time to the rhythm of his worried thoughts. Sweat sprang out on Nicolas’s skin, as always when he was upset. Katharina nudged him.

  “You will be sent away, do you know that?” she whispered. “O yes, far far away, to a place where you will not have Barbara to protect you. Far, far away.”

  She smiled. He pressed his lips tightly together. He would not cry for her.

  The time went slowly. They listened intently to the tiny sounds within, the rustle of papers, squeak of a pen, and once a loud grunt, of astonishment, so it sounded. Andreas announced that he was not going to sit here any longer doing nothing, and stood up, but then sat down again immediately when the door flew open and Uncle Lucas came out. He looked at them with a frown, as if wondering where it was that he had seen them before, then shook his head and withdrew again. The flurry of air he had left behind him in the hall subsided.

  At last the summons came. Andreas went in first, pausing at the doorway to wipe his damp hands on his tunic and fix on his face an ingratiating leer. In a little while he came out again, scowling, and jerked his thumb at Nicolas
.

  “You next.”

  “But what did he say to you?”

  “Nothing. We are to be sent away.”

  O!

  Nicolas went in. The door snapped shut behind him like a mouth. Uncle Lucas was sitting at the big desk by the window with the family papers spread before him. He reminded Nicolas of a huge implacable frog. A panel of the high window stood open on a summer evening full of white clouds and dusty golden light.

  “Sit, child.”

  The desk was raised upon a dais, and when he sat on the low stool before it he could see only his uncle’s head and shoulders looming above him like a bust of hard grey grainy stone. He was frightened, and his knees would not stay still. The voice addressing him was a hollow booming noise directed less at him than at an idea in Uncle Lucas’s mind called vaguely Child, or Nephew, or Responsibility, and Nicolas could distinguish only the meaning of the words and not the sense of what was being said. His life was being calmly wrenched apart at the joints and reassembled unrecognisably in his uncle’s hands. He gazed intently upward through the window, and a part of him detached itself and floated free, out into the blue and golden air. Wloclawek. It was the sound of some living thing being torn asunder …

  The interview was at an end, yet Nicolas still sat with his hands gripping his knees, quaking but determined. Uncle Lucas looked up darkly from the desk. “Well?”

  “Please sir, I am to be a merchant, like my father.”

  “What do you say, boy? Speak up.”

  “Papa said that one day I should own the offices and the warehouses and all the ships and Andreas would go for the Church because you would find a place for him but I would stay here in Torun to tend the business, Papa said. You see,” faintly, “I do not think I really want to go away.”

  Uncle Lucas blinked. “What age are you, child?”

  “Ten years, sir.”

  “You must finish your schooling.”

  “But I am at St John’s.”

  “Yes yes, but you will leave St John’s! Have you not listened? You will go to the Cathedral School at Wloclawek, you and your brother both, and after that to the University of Cracow, where you will study canon law. Then you will enter the Church. I do not ask you to understand, only to obey.”

  “But I want to stay here, please sir, with respect.”

  There was a silence. Uncle Lucas gazed at the boy without expression, and then the great head turned, like part of an immense engine turning, to the window. He sighed.

  “Your father’s business has failed. Torun has failed. The trade has gone to Danzig. He timed his death well. These papers, these so-called accounts: I am appalled. It is a disgrace, such incompetence. The Wac-zelrodts made him, and this is how he repays us. The house will be retained, and there will be some small annuities, but the rest must be sold off. I have said, child, that I do not expect you to understand, only to obey. Now you may go.”

  Katharina was waiting for him in the hall. “I told you: far far away.”

  *

  The evening waned. He would not, could not weep, and his face, aching for tears, pained him. Anna the cook fed him sugar cakes and hot milk in the kitchen. He sat under the table. That was his favourite place. The last of the day’s sunlight shone through the window on copper pots and polished tiles. Outside, the spires of Torun dreamed in summer and silence. Everywhere he looked was inexpressible melancholy. Anna leaned down and peered at him in his lair.

  “Aye, master, you’ll be a good boy now, eh?”

  She grinned, baring yellowed stumps of teeth, and nodded and nodded. The sun withdrew stealthily, and a cloud the colour of a bruise loomed in the window.

  “What is canon law, Anna, do you know?”

  Barbara was to be sent to the Cistercian Convent at Kulm. He thought of his mother. The future was a foreign country; he did not want to go there.

  “Ach ja, you be a good boy, du, Knabe.”

  *

  The wind blew on the day that he left, and everything waved and waved. The linden tree waved. Goodbye!

  * * *

  Dearest Sister: I am sorry that I did not write to you before. Are you happy at the Convent? I am not happy here. I am not very unhappy. I miss you & Katharina & our house. The Masters here are very Cross. I have learned Latin very well & can speak it very well. We learn Geometry also which I like very much. There is one who is named Wodka but he calls himself Abstemius. We think that is very funny. There is another by name Caspar Sturm. He teaches Latin & other things. Does Andreas write to you? I do not see him very often: he goes with older fellows. I am very Lonely. It is snowing here now & very Cold. Uncle Lucas came to visit us. He did not remember my name. He tested me in Latin & gave me a Florin. He did not give Andreas a Florin. The Masters were afraid of him. They say he is to be the Bishop soon in Erm-land. He did not say anything to me of that matter. I must go to Vespers now. I like Music: do you? I say Prayers for you & for everyone. We are going home for Christmas-tide: I mean to Torun. I hope that you are well. I hope that you will write to me soon & then I will write to you again.

  Your Loving Brother: Nic: Koppernigk

  *

  He was not very unhappy. He was waiting. Everything familiar had been taken away from him, and all here was strange. The school was a whirling wheel of noise and violence at the still centre of which he cowered, dizzy and frightened, wondering at the poise of those swaggering fellows with their rocky knuckles and terrible teeth, who knew all the rules, and never stumbled, and ignored him so completely. And even when the wheel slowed down, and he ventured out to the very rim, still he felt that he was living only half his life here at Wloclawek, and that the other, better half was elsewhere, mysteriously. How otherwise to explain the small dull ache within him always, the ache that a severed limb leaves throbbing like an imprint of itself upon the emptiness dangling from the stump? In the cold and the dark at five in the mornings he rose in the mewling dormitory, aware that somewhere a part of him was turning languidly into a deeper lovelier sleep than his hard pallet would ever allow. Throughout his days that other self crossed his path again and again, always in sunlight, always smiling, taunting him with the beauty and grace of a phantom existence. So he waited, and endured as patiently as he could the mean years, believing that someday his sundered selves must meet in some far finer place, of which at moments he was afforded intimations, in green April weather, in the enormous wreckage of clouds, or in the aetherial splendours of High Mass.

  He found curiously consoling the rigours of discipline and study. They sustained him in those times when the mind went dead, after he had been trounced by the band of bullies that were Andreas’s friends, or flogged for a minor misdemeanor, or when memories of home made him weep inside.

  Lessons commenced at seven in the Great Hall after matins. At that grey hour nothing was real except discomfort, and there was neither sleep nor waking but a state very like hallucination between the two. The clatter and crack of boots on floorboards were the precise sounds that in the imagination chilled bones were making in their stiff sockets. Slowly the hours passed, sleep withdrew, and the morning settled down to endure itself until noon, when there was dinner in the refectory and then what they called play for an hour. The afternoons were awful. Time slackened to a standstill as the orbit of the day yawned out into emptiness in a long, slow, eccentric arc. The raucous babble of a dozen classes ranged about the room clashed in the stale thickening air, and the masters bellowed through the din in mounting desperation, and by evening the school, creeping befuddled toward sleep, knew that another such day was not to be borne. But day followed day with deathly inevitability, into weeks distinguished one from the next only by the dead caesura of the sabbath.

  He learned with ease, perhaps too easily. The masters resented him, who swallowed down their hard-won knowledge in swift effortless draughts. It was as if they were not really teaching him, but were merely confirming what he knew already. Dimly he saw how deeply he thus insulted them, and so he feig
ned dull-wittedness. He watched certain of his classmates, and learned from them, to whom it came quite naturally, the knack of letting his lower lip hang and his eyes glaze over when some complexity held up the progress of a lesson; and sure enough the masters softened toward him, and at length to his relief began to ignore him.

  But there were some not so easily fooled.

  *

  Caspar Sturm was a Canon of the Chapter of Wloclawek Cathedral, to which the school was attached. He taught the trivium of logic and grammar and Latin rhetoric. Tall and lean, hard, dark, death-laden, he stalked through the school like a wolf, always alone, always seemingly searching. He was famous in the town for his women and his solitary drinking bouts. He feared neither God nor the Bishop, and hated many things. Some said he had killed a man once long ago, and had entered the Church to atone for his sin: that was why he had not taken Holy Orders. There were other stories too, that he was the King of Poland’s bastard, that he had gambled away an immense fortune, that he slept in sheets of scarlet silk. Nicolas believed it all.

  The school feared Canon Sturm and his moods. Some days his classes were the quietest in the hall, when the boys sat mute and meek, transfixed by his icy stare and the hypnotic rhythm of his voice; at other times he held riotous assembly, stamping about and waving his arms, roaring, laughing, leaping among the benches to slash with the whip he always carried at the fleeing shoulders of a miscreant. His fellow teachers eyed him with distaste as he pranced and yelled, but they said nothing, even when his antics threatened to turn their classes too into bedlam. Their forbearance was an acknowledgment of his wayward brilliance—or it might have been only that they too, like the boys, were afraid of him.

 

‹ Prev