Ruadri (Immortal Highlander, Clan Skaraven Book 3): A Scottish Time Travel Romance
Page 20
disincarnate - commit suicide
doesnae - doesn’t
dru-wid - Proto Celtic word; an early form of “druid”
eagalsloc - synonym for “oubliette”; coined from Scots Gaelic for “fear” and “pit”; an inescapable hole or cell where prisoners are left to die
ducat - a gold European trade coin
ell - ancient unit of length measurement, equal to approximately 18 inches
epicure - a person who takes particular interest and/or pleasure in gourmet dining and drinking
fack - fuck
facking - fucking
famhair - Scots Gaelic for giant (plural, famhairean)
fathom - understand
feart - Scottish or Irish for afraid
Finfolk – Scottish mythological equivalent of mermen and mermaids
firesteel - a piece of metal used with flint to create sparks
for fire-making
flat – apartment
fortlet - a little fort
fortnight - British slang for a two-week period of time
Francia - France
Francian - French
funeral pyre – the pile of wood on which a corpse is burned
Gaul - ancient region that included France, Belgium, southern Netherlands, southwestern Germany, and northern Italy
Germania - Germany
girthie – Scottish slang for fat or heavy
goosed - Scottish slang for “smashed”
gormless - British slang for someone with an acute lack of common sense
gowk – Scottish slang for “simpleton”
granary - a storehouse for threshed grain
greyling - species of freshwater fish in the salmon family
hasnae - hasn’t
hauchan – Scottish slang for a lump of mucus one coughs up
Hispania - Roman name for the Iberian peninsula (modern day Portugal and Spain)
hobble – to tie or strap to keep something from straying; usually a horse
huddy – stupid
incarnation - one of the many lifetimes of a druid
isnae - isn’t
jobby - Scottish slang for “shit”
joint salve – topical rub for sore or stiff joints
jolly good - British slang for “excellent”
keeker - black eye
ken - know
kip - British slang for “nap”
knackered - British slang for exhausted
lad - boy
laird - lord
land of the white bear - the Arctic
larder - pantry
lardy cake – a rich dessert cake or bread made with lard, spices, currants or raisins
lass - girl
league - distance measure of approximately three miles
leannan - Scots Gaelic for “beloved”
lochan - a small lakelot - British slang for a group, usually made up of people
maidenhood – virginity
magic folk - druids
make a hash of it - British slang, to do something badly
manky - British slang for “disgusting”
mate (nickname) - British slang for “friend”
máthair – Scots Gaelic for “mother”
mayhap - maybe
mind-move - telekinesis
minging - stinky
mojo - American slang for “magic”
mòran taing - Scots Gaelic for “many thanks”
morion - a brown or black variety of quartz
mustnae - must not
naught - nothing
night rail – a loose robe worn as a nightgown
no’ - not
nod off - British slang for going to sleep
NOSAS - North of Scotland Archaeology Society
nutjob - American slang for a crazy or foolish person
nutter - British slang for a mentally-disturbed person
on about - British slang for “talking about”
on the mooch - Scottish slang for spying on someone á la a Peeping Tom
oubliette - a dungeon with an opening only at the top
ovate - Celtic priest or natural philosopher
pike - pole
plonker - British slang for “idiot”
podgy – chubby
prattling - to talk for a long time on inconsequential matters
Pritani - Britons (one of the people of southern Britain before or during Roman times)
quim - medieval slang for the female genitals
reeks like an alky’s carpet - very smelly
ruddy - a British intensifier and euphemism for bloody
scarper - British slang for “run away”
schiltron - a medieval battle formation used to form a living barrier or wall of troops
scullery - a small back room off the kitchen where the dishes or laundry are washed
scunner - Scottish slang for an object or person that causes dislike and/or nausea
sett – the burrow that a badger digs
shag - British slang for sexual intercourse
shambles - British slang for an extensive or serious mess
shambolic - British slang for “chaotic”
sheshey – Scots Gaelic for “husband”
shite - British slang for “shit”
shouldnae - shouldn't
side ladders - the slatted upper sides on the back of a medieval cart or wagon
skelf – Scottish slang for wood-splinter thin
skellum – Scottish slang for rogue or scoundrel
skelp - Scottish slang for slap, hit or beat
slee - sly, cunning
Sluath – mythic air-riding demonic immortals who steal the souls of vulnerable or dying mortals
snaiking – Scottish slang for “sneaking”
sod (verb) - British slang for “screw”
sod all - British slang for “nothing”
solar - rooms in a medieval castle that served as the family's private living and sleeping quarters
solicitor - British term for lawyer
soul-sharing – druid term for empathy
speak-seer - a druid who can communicate with the dead and channel their voices
spew - vomit
staunch weed - yarrow
stone (weight) - British weight measurement equal to 14 lbs.
stone lifter – someone who dead-lifts heavy ancient stones kept in various places in Scotland
swaddled – tightly-wrapped in linen to prevent movement, used on infants
tanist – the rank name for a Scottish laird’s second in command
Tha mi a ‘gealltainn - Scots Gaelic for “I promise”
’tis - it is
’tisnt - it isn’t
tor - large, freestanding rock outcrop
tree-knower - the Skaraven nickname for the druids of their time
thick with - closely involved, relating to “thick as thieves”
transom - a weight-bearing support crossbar
trencher - wooden platter for food
trews - trousers
’twas - it was
’twere - it was
’twill - it will
’twould - it would
uisge beatha - old Scots Gaelic for “whiskey”
unbodying – removing a famhair’s spirit from his physical form
undercroft - a room in a lower level of a castle used for storage
vole - small rodent related to the mouse
wallapers – Scottish slang for “idiots”
wanker - British slang for a useless person
wasnae - wasn’t
watchlight - a term for a grease-soaked rush stalk, used as a candle in medieval times
wazzock - British slang for “idiot”
wee - small
wench - girl or young woman
whidder – Scottish slang for forcing someone to do something
willnae - will not
wouldnae - would not
Yank - UK slang for “Americ
an”
your head’s mince – Scottish slang for “you’re deeply confused”
Pronunciation Guide
A selection of the more challenging words in the Immortal Highlander, Clan Skaraven series.
Ailpin - ALE-pin
Althea Jarden - al-THEE-ah JAR-den
Am Monadh Ruadh - im monih ROOig
Ana Breem - AH-nuh BREEM
Aon - OOH-wen
apoplexy - APP-ah-plecks-ee
Ara Alba - AIR-ah AL-bah
Aviemore - AH-vee-more
Barra Omey - BAH-rah OH-mee
Beinn Nibheis - ben NIH-vis
besom - BIZ-um
Bhaltair Flen - BAHL-ter Flen
bhean - VAN
Black Cuillin - COO-lin
Bràithrean an fhithich - BRAH-ren ahn EE-och
Brennus Skaraven - BREN-ess skah-RAY-ven
Bridei - BREE-dye
broch - BROCK
caibeal - KYB-al
cac - kak
Caderyn - KAY-den
cairn - KAYRN
Cailean Lusk - KAH-len Luhsk
caraidean - KAH-rah-deen
Cenel - SEN-ell
Coig - COH-egg
Cora Tullach - CORE-ah TULL-luck
death oan a pirn stick - deth ohn a peern stik
Dha - GAH
Domnall - DON-uhl
Drest mag Ara - DRESSED MAWG AIR-ah
eagalsloc - EHK-al-slakh
Duncan - DUN-kin
Elspeth - EL-spehth
Emeline McAra - EM-mah-leen mac-CAR-ah
famhair - FAV-ihr
Ferath - FAIR-ahth
Fiana - fee-AHN-ah
Fingal Tullach - FEEN-gull TULL-luck
Galan - gal-AHN
Girom - JEYE-rum
Gwyn Embry - gah-WIN AHM-bree
Jared - JAIR-red
Hendry Greum - HEN-dree GREE-um
Kanyth - CAN-ith
Kelturan - KEL-tran
Lauren Reid - LOR-in READ
Liath - LEE-ehth
Lily Stover - LILL-ee STOW-ver
lochan - LOHK-an
Maddock McAra - MAH-duck mac-CAR-ah
Magda - MAHG-dah
Manath - MAN-ahth
Marga - MAR-gah
máthair - MAH-thur
McFarlan - mick-FAR-len
Meribeth Campbell - MARE-ee-beth CAM-bull
mòran taing - MAW-run TAH-eeng
Moray - MORE-ray
Murdina Stroud - mer-DEE-nah STROWD
Ochd - OHK
Oriana Embry - or-ree-ANN-ah AHM-bree
Perrin Thomas - PEAR-in TOM-us
Rowan Thomas - ROW-en TOM-us
Ruadri - roo-ah-DREE
schiltron - SKILL-trahn
Seonag - SHOW-nah
sheshey - SHEZ-eh
Sluath - SLEW-ahth
Taran - ter-RAN
Tha mi a ‘gealltainn - HA mee a GYALL-ting
Tri - TREE
uisge beatha - OOSH-ka bah
whidder - WID-der
Dedication
For Mr. H.
Copyright
Copyright © 2018 Hazel Hunter
This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are products of the author’s imagination or are used fictitiously and are not to be construed as real. Any resemblance to actual events, locales, organizations, or persons, living or dead, is coincidental.
All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise), without the prior written consent of the copyright owner.
The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or via any other means without the permission of the copyright owner is illegal. Please purchase only authorized electronic editions, and do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted materials. Your support of the author’s rights is appreciated.