Book Read Free

Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated)

Page 296

by Joseph Conrad


  Razumov jumped up and began to thank him for the advice with mocking effusiveness, so that the other, colouring up, took himself off with the notion that this mysterious Razumov was not a person to be warned or advised by inferior mortals.

  Councillor Mikulin, informed the next day of the incident, expressed his satisfaction. “H’m! Ha! Exactly what was wanted to...” and glanced down his beard.

  “I conclude,” said Razumov, “that the moment has come for me to start on my mission.”

  “The psychological Moment,” Councillor Mikulin insisted softly — very gravely — as if awed.

  All the arrangements to give verisimilitude to the appearance of a difficult escape were made. Councillor Mikulin did not expect to see Mr. Razumov again before his departure. These meetings were a risk, and there was nothing more to settle.

  “We have said everything to each other by now, Kirylo Sidorovitch,” said the high official feelingly, pressing Razumov’s hand with that unreserved heartiness a Russian can convey in his manner. “There is nothing obscure between us. And I will tell you what! I consider myself fortunate in having — h’m — your...”

  He glanced down his beard, and, after a moment of thoughtful silence, handed to Razumov a half-sheet of notepaper — an abbreviated note of matters already discussed, certain points of inquiry, the line of conduct agreed on, a few hints as to personalities, and so on. It was the only compromising document in the case, but, as Councillor Mikulin observed, “it could be easily destroyed. Mr. Razumov had better not see any one now — till on the other side of the frontier, when, of course, it will be just that.... See and hear and...”

  He glanced down his beard; but when Razumov declared his intention to see one person at least before leaving St. Petersburg, Councillor Mikulin failed to conceal a sudden uneasiness. The young man’s studious, solitary, and austere existence was well known to him. It was the greatest guarantee of fitness. He became deprecatory. Had his dear Kirylo Sidorovitch considered whether, in view of such a momentous enterprise, it wasn’t really advisable to sacrifice every sentiment....

  Razumov interrupted the remonstrance scornfully. It was not a young woman, it was a young fool he wished to see for a certain purpose. Councillor Mikulin was relieved, but surprised.

  “Ah! And what for — precisely?”

  “For the sake of improving the aspect of verisimilitude,” said Razumov curtly, in a desire to affirm his independence. “I must be trusted in what I do.”

  Councillor Mikulin gave way tactfully, murmuring, “Oh, certainly, certainly. Your judgment...”

  And with another handshake they parted.

  The fool of whom Mr. Razumov had thought was the rich and festive student known as madcap Kostia. Feather-headed, loquacious, excitable, one could make certain of his utter and complete indiscretion. But that riotous youth, when reminded by Razumov of his offers of service some time ago, passed from his usual elation into boundless dismay.

  “Oh, Kirylo Sidorovitch, my dearest friend — my saviour — what shall I do? I’ve blown last night every rouble I had from my dad the other day. Can’t you give me till Thursday? I shall rush round to all the usurers I know.... No, of course, you can’t! Don’t look at me like that. What shall I do? No use asking the old man. I tell you he’s given me a fistful of big notes three days ago. Miserable wretch that I am.”

  He wrung his hands in despair. Impossible to confide in the old man. “They” had given him a decoration, a cross on the neck only last year, and he had been cursing the modern tendencies ever since. Just then he would see all the intellectuals in Russia hanged in a row rather than part with a single rouble.

  “Kirylo Sidorovitch, wait a moment. Don’t despise me. I have it. I’ll, yes — I’ll do it — I’ll break into his desk. There’s no help for it. I know the drawer where he keeps his plunder, and I can buy a chisel on my way home. He will be terribly upset, but, you know, the dear old duffer really loves me. He’ll have to get over it — and I, too. Kirylo, my dear soul, if you can only wait for a few hours-till this evening — I shall steal all the blessed lot I can lay my hands on! You doubt me! Why? You’ve only to say the word.”

  “Steal, by all means,” said Razumov, fixing him stonily.

  “To the devil with the ten commandments!” cried the other, with the greatest animation. “It’s the new future now.”

  But when he entered Razumov’s room late in the evening it was with an unaccustomed soberness of manner, almost solemnly.

  “It’s done,” he said.

  Razumov sitting bowed, his clasped hands hanging between his knees, shuddered at the familiar sound of these words. Kostia deposited slowly in the circle of lamplight a small brown-paper parcel tied with a piece of string.

  “As I’ve said — all I could lay my hands on. The old boy’ll think the end of the world has come.” Razumov nodded from the couch, and contemplated the hare-brained fellow’s gravity with a feeling of malicious pleasure.

  “I’ve made my little sacrifice,” sighed mad Kostia. “And I’ve to thank you, Kirylo Sidorovitch, for the opportunity.”

  “It has cost you something?”

  “Yes, it has. You see, the dear old duffer really loves me. He’ll be hurt.”

  “And you believe all they tell you of the new future and the sacred will of the people?”

  “Implicitly. I would give my life.... Only, you see, I am like a pig at a trough. I am no good. It’s my nature.”

  Razumov, lost in thought, had forgotten his existence till the youth’s voice, entreating him to fly without loss of time, roused him unpleasantly.

  “All right. Well — good-bye.”

  “I am not going to leave you till I’ve seen you out of St. Petersburg,” declared Kostia unexpectedly, with calm determination. “You can’t refuse me that now. For God’s sake, Kirylo, my soul, the police may be here any moment, and when they get you they’ll immure you somewhere for ages — till your hair turns grey. I have down there the best trotter of dad’s stables and a light sledge. We shall do thirty miles before the moon sets, and find some roadside station....”

  Razumov looked up amazed. The journey was decided — unavoidable. He had fixed the next day for his departure on the mission. And now he discovered suddenly that he had not believed in it. He had gone about listening, speaking, thinking, planning his simulated flight, with the growing conviction that all this was preposterous. As if anybody ever did such things! It was like a game of make-believe. And now he was amazed! Here was somebody who believed in it with desperate earnestness. “If I don’t go now, at once,” thought Razumov, with a start of fear, “I shall never go.” He rose without a word, and the anxious Kostia thrust his cap on him, helped him into his cloak, or else he would have left the room bareheaded as he stood. He was walking out silently when a sharp cry arrested him.

  “Kirylo!”

  “What?” He turned reluctantly in the doorway. Upright, with a stiffly extended arm, Kostia, his face set and white, was pointing an eloquent forefinger at the brown little packet lying forgotten in the circle of bright light on the table. Razumov hesitated, came back for it under the severe eyes of his companion, at whom he tried to smile. But the boyish, mad youth was frowning. “It’s a dream,” thought Razumov, putting the little parcel into his pocket and descending the stairs; “nobody does such things.” The other held him under the arm, whispering of dangers ahead, and of what he meant to do in certain contingencies. “Preposterous,” murmured Razumov, as he was being tucked up in the sledge. He gave himself up to watching the development of the dream with extreme attention. It continued on foreseen lines, inexorably logical — the long drive, the wait at the small station sitting by a stove. They did not exchange half a dozen words altogether. Kostia, gloomy himself, did not care to break the silence. At parting they embraced twice — it had to be done; and then Kostia vanished out of the dream.

  When dawn broke, Razumov, very still in a hot, stuffy railway-car full of bedding and of sleeping pe
ople in all its dimly lighted length, rose quietly, lowered the glass a few inches, and flung out on the great plain of snow a small brown-paper parcel. Then he sat down again muffled up and motionless. “For the people,” he thought, staring out of the window. The great white desert of frozen, hard earth glided past his eyes without a sign of human habitation.

  That had been a waking act; and then the dream had him again: Prussia, Saxony, Wurtemberg, faces, sights, words — all a dream, observed with an angry, compelled attention. Zurich, Geneva — still a dream, minutely followed, wearing one into harsh laughter, to fury, to death — with the fear of awakening at the end.

  II

  “Perhaps life is just that,” reflected Razumov, pacing to and fro under the trees of the little island, all alone with the bronze statue of Rousseau. “A dream and a fear.” The dusk deepened. The pages written over and torn out of his notebook were the first-fruit of his “mission.” No dream that. They contained the assurance that he was on the eve of real discoveries. “I think there is no longer anything in the way of my being completely accepted.”

  He had resumed his impressions in those pages, some of the conversations. He even went so far as to write: “By the by, I have discovered the personality of that terrible N.N. A horrible, paunchy brute. If I hear anything of his future movements I shall send a warning.”

  The futility of all this overcame him like a curse. Even then he could not believe in the reality of his mission. He looked round despairingly, as if for some way to redeem his existence from that unconquerable feeling. He crushed angrily in his hand the pages of the notebook. “This must be posted,” he thought.

  He gained the bridge and returned to the north shore, where he remembered having seen in one of the narrower streets a little obscure shop stocked with cheap wood carvings, its walls lined with extremely dirty cardboard-bound volumes of a small circulating library. They sold stationery there, too. A morose, shabby old man dozed behind the counter. A thin woman in black, with a sickly face, produced the envelope he had asked for without even looking at him. Razumov thought that these people were safe to deal with because they no longer cared for anything in the world. He addressed the envelope on the counter with the German name of a certain person living in Vienna. But Razumov knew that this, his first communication for Councillor Mikulin, would find its way to the Embassy there, be copied in cypher by somebody trustworthy, and sent on to its destination, all safe, along with the diplomatic correspondence. That was the arrangement contrived to cover up the track of the information from all unfaithful eyes, from all indiscretions, from all mishaps and treacheries. It was to make him safe — absolutely safe.

  He wandered out of the wretched shop and made for the post office. It was then that I saw him for the second time that day. He was crossing the Rue Mont Blanc with every appearance of an aimless stroller. He did not recognize me, but I made him out at some distance. He was very good-looking, I thought, this remarkable friend of Miss Haldin’s brother. I watched him go up to the letter-box and then retrace his steps. Again he passed me very close, but I am certain he did not see me that time, either. He carried his head well up, but he had the expression of a somnambulist struggling with the very dream which drives him forth to wander in dangerous places. My thoughts reverted to Natalia Haldin, to her mother. He was all that was left to them of their son and brother.

  The westerner in me was discomposed. There was something shocking in the expression of that face. Had I been myself a conspirator, a Russian political refugee, I could have perhaps been able to draw some practical conclusion from this chance glimpse. As it was, it only discomposed me strongly, even to the extent of awakening an indefinite apprehension in regard to Natalia Haldin. All this is rather inexplicable, but such was the origin of the purpose I formed there and then to call on these ladies in the evening, after my solitary dinner. It was true that I had met Miss Haldin only a few hours before, but Mrs. Haldin herself I had not seen for some considerable time. The truth is, I had shirked calling of late.

  Poor Mrs. Haldin! I confess she frightened me a little. She was one of those natures, rare enough, luckily, in which one cannot help being interested, because they provoke both terror and pity. One dreads their contact for oneself, and still more for those one cares for, so clear it is that they are born to suffer and to make others suffer, too. It is strange to think that, I won’t say liberty, but the mere liberalism of outlook which for us is a matter of words, of ambitions, of votes (and if of feeling at all, then of the sort of feeling which leaves our deepest affections untouched), may be for other beings very much like ourselves and living under the same sky, a heavy trial of fortitude, a matter of tears and anguish and blood. Mrs. Haldin had felt the pangs of her own generation. There was that enthusiast brother of hers — the officer they shot under Nicholas. A faintly ironic resignation is no armour for a vulnerable heart. Mrs. Haldin, struck at through her children, was bound to suffer afresh from the past, and to feel the anguish of the future. She was of those who do not know how to heal themselves, of those who are too much aware of their heart, who, neither cowardly nor selfish, look passionately at its wounds — and count the cost.

  Such thoughts as these seasoned my modest, lonely bachelor’s meal. If anybody wishes to remark that this was a roundabout way of thinking of Natalia Haldin, I can only retort that she was well worth some concern. She had all her life before her. Let it be admitted, then, that I was thinking of Natalia Haldin’s life in terms of her mother’s character, a manner of thinking about a girl permissible for an old man, not too old yet to have become a stranger to pity. There was almost all her youth before her; a youth robbed arbitrarily of its natural lightness and joy, overshadowed by an un-European despotism; a terribly sombre youth given over to the hazards of a furious strife between equally ferocious antagonisms.

  I lingered over my thoughts more than I should have done. One felt so helpless, and even worse — so unrelated, in a way. At the last moment I hesitated as to going there at all. What was the good?

  The evening was already advanced when, turning into the Boulevard des Philosophes, I saw the light in the window at the corner. The blind was down, but I could imagine behind it Mrs. Haldin seated in the chair, in her usual attitude, looking out for some one, which had lately acquired the poignant quality of mad expectation.

  I thought that I was sufficiently authorized by the light to knock at the door. The ladies had not retired as yet. I only hoped they would not have any visitors of their own nationality. A broken-down, retired Russian official was to be found there sometimes in the evening. He was infinitely forlorn and wearisome by his mere dismal presence. I think these ladies tolerated his frequent visits because of an ancient friendship with Mr. Haldin, the father, or something of that sort. I made up my mind that if I found him prosing away there in his feeble voice I should remain but a very few minutes.

  The door surprised me by swinging open before I could ring the bell. I was confronted by Miss Haldin, in hat and jacket, obviously on the point of going out. At that hour! For the doctor, perhaps?

  Her exclamation of welcome reassured me. It sounded as if I had been the very man she wanted to see. My curiosity was awakened. She drew me in, and the faithful Anna, the elderly German maid, closed the door, but did not go away afterwards. She remained near it as if in readiness to let me out presently. It appeared that Miss Haldin had been on the point of going out to find me.

  She spoke in a hurried manner very unusual with her. She would have gone straight and rung at Mrs. Ziegler’s door, late as it was, for Mrs. Ziegler’s habits....

  Mrs. Ziegler, the widow of a distinguished professor who was an intimate friend of mine, lets me have three rooms out of her very large and fine apartment, which she didn’t give up after her husband’s death; but I have my own entrance opening on the same landing. It was an arrangement of at least ten years’ standing. I said that I was very glad that I had the idea to....

  Miss Haldin made no motion to take o
ff her outdoor things. I observed her heightened colour, something pronouncedly resolute in her tone. Did I know where Mr. Razumov lived?

  Where Mr. Razumov lived? Mr. Razumov? At this hour — so urgently? I threw my arms up in sign of utter ignorance. I had not the slightest idea where he lived. If I could have foreseen her question only three hours ago, I might have ventured to ask him on the pavement before the new post office building, and possibly he would have told me, but very possibly, too, he would have dismissed me rudely to mind my own business. And possibly, I thought, remembering that extraordinary hallucined, anguished, and absent expression, he might have fallen down in a fit from the shock of being spoken to. I said nothing of all this to Miss Haldin, not even mentioning that I had a glimpse of the young man so recently. The impression had been so extremely unpleasant that I would have been glad to forget it myself.

  “I don’t see where I could make inquiries,” I murmured helplessly. I would have been glad to be of use in any way, and would have set off to fetch any man, young or old, for I had the greatest confidence in her common sense. “What made you think of coming to me for that information?” I asked.

  “It wasn’t exactly for that,” she said, in a low voice. She had the air of some one confronted by an unpleasant task.

  “Am I to understand that you must communicate with Mr. Razumov this evening?”

  Natalia Haldin moved her head affirmatively; then, after a glance at the door of the drawing-room, said in French —

  “C’est maman,” and remained perplexed for a moment. Always serious, not a girl to be put out by any imaginary difficulties, my curiosity was suspended on her lips, which remained closed for a moment. What was Mr. Razumov’s connexion with this mention of her mother? Mrs. Haldin had not been informed of her son’s friend’s arrival in Geneva.

  “May I hope to see your mother this evening?” I inquired.

 

‹ Prev