Book Read Free

Collected Shorter Fiction, Volume 1

Page 13

by Leo Tolstoy


  During the half-hour you have spent in the restaurant the weather has changed. The mist that spread over the sea has gathered into dull grey moist clouds which hide the sun, and a kind of dismal sleet showers down and wets the roofs, the pavements, and the soldiers’ overcoats.

  Passing another barricade you go through some doors to the right and up a broad street. Beyond this barricade the houses on both sides of the street are unoccupied: there are no signboards, the doors are boarded up, the windows smashed, here a corner of the wall is knocked down and there a roof is broken in. The buildings look like old veterans who have borne much sorrow and privation; they even seem to gaze proudly and somewhat contemptuously at you. On the road you stumble over cannon-balls that He about, and into holes made in the stony ground by bombs and full of water. You meet and overtake detachments of soldiers, Cossacks, officers, and occasionally a woman or a child; only it will not be a woman wearing a bonnet, but a sailor’s wife wearing an old cloak and soldiers’ boots. After you have descended a little slope farther down the same street you will no longer see any houses, but only ruined walls amid strange heaps of bricks, boards, clay, and beams, and before you, up a steep hill, you see a black untidy space cut up by ditches. This space you are approaching is the Fourth Bastion.… Here you will meet still fewer people and no women at all, the soldiers walk briskly by, there are traces of blood on the road, and you are sure to meet four soldiers carrying a stretcher and on the stretcher probably a pale yellow face and a blood-stained overcoat. If you ask, ‘Where is he wounded?’ the bearers without looking at you will answer crossly, ‘in the leg’ or ‘in the arm’ if the man is not severely wounded, or will remain sternly silent if no head is raised on the stretcher and the man is either dead or seriously wounded.

  The whiz of cannon-ball or bomb nearby impresses you unpleasantly as you ascend the hill, and the meaning of the sounds is very different from what it seemed to be when they reached you in the town. Some peaceful and joyous memory will suddenly flash through your mind; self-consciousness begins to supersede the activity of your observation: you are less attentive to all that is around you and a disagreeable feeling of indecision suddenly seizes you. But silencing this despicable little voice that has suddenly made itself heard within you at the sight of danger – especially after seeing a soldier run past you laughing, waving his arms, and slipping downhill through the yellow mud – you involuntarily expand your chest, raise your head higher, and clamber up the slippery clay hill. You have climbed only a little way before bullets begin to whiz past you to the right and left, and you will perhaps consider whether you had not better walk inside the trench which runs parallel to the road; but the trench is full of such yellow liquid stinking mud, more than knee deep, that you are sure to choose the road, especially as everybody does so. After walking a couple of hundred yards you come to a muddy place much cut up, surrounded by gabions, cellars, platforms, and dug-outs, and on which large cast-iron cannon are mounted and cannon-balls lie piled in orderly heaps. It all seems placed without any plan, aim, connexion, or order. Here a group of sailors are sitting in the battery; here in the middle of the open space, half sunk in mud, lies a shattered cannon; and there a foot-soldier is crossing the battery, drawing his feet with difficulty out of the sticky mud. Everywhere, on all sides and all about, you see fragments of bombs, unexploded bombs, cannon-balls, and various traces of an encampment, all sunk in the liquid, sticky mud. You think you hear the thud of a cannon-ball not far off and you seem to hear the different sounds of bullets all around, some humming like bees, some whistling, and some rapidly flying past with a shrill screech like the string of some instrument. You hear the dreadful boom of a shot that sends a shock all through you and seems most terrible.

  ‘So this is the Fourth Bastion! This is that terrible, truly dreadful spot!’ So you think, experiencing a slight feeling of pride and a strong feeling of suppressed fear. But you are mistaken, this is not the Fourth Bastion yet. This is only Yazónovsky Redoubt – comparatively a very safe and not at all dreadful place. To get to the Fourth Bastion you must turn to the right along that narrow trench where a foot-soldier has just passed, stooping down. In this trench you may again meet men with stretchers and perhaps a sailor or a soldier with a spade. You will see the mouths of mines, dug-outs into which only two men can crawl, and there you will see the Cossacks of the Black Sea battalions changing their boots, eating, smoking their pipes, and in short living. And again you will see the same stinking mud, the traces of camp life and cast-iron refuse of every shape and form. When you have gone some three hundred steps more you will come out at another battery – a flat space with many holes, surrounded with gabions filled with earth, and cannons on platforms, and the whole walled in with earthworks. Here you will perhaps see four or five soldiers playing cards under shelter of the breastworks, and a naval officer, noticing that you are a stranger and inquisitive, will be pleased to show you his ‘household’ and everything that can interest you. This officer sits on a cannon rolling a yellow cigarette so composedly, walks from one embrasure to another so quietly, talks to you so calmly and with such an absence of affectation, that in spite of the bullets whizzing around you offener than before you yourself grow cooler, question him carefully and listen to his stories. He will tell you (but only if you ask) about the bombardment on the 5th of October; will tell you that only one gun of his battery remained usable and only eight gunners of the crew were left, and that nevertheless he fired all his guns next morning, the 6th. He will tell you how a bomb dropped into one of the dug-outs and knocked over eleven sailors; from an embrasure he will show you the enemy’s batteries and trenches which are here not more than seventy-five to eighty-five yards distant. I am afraid though, that when you lean out of the embrasure to have a look at the enemy the whiz of the flying bullets will hinder you from seeing anything, but if you do see anything you will be much surprised to find that this whitish stone wall – which is so near you and from which puffs of white smoke keep bursting – is the enemy: he, as the soldiers and sailors say.

  It is even very likely that the naval officer from vanity, or merely for a little recreation, will wish to show you some firing. ‘Call the gunner and crew to the cannon!’ and fourteen sailors – their hob-nailed boots clattering on the platform, one putting his pipe in his pocket, another still chewing a rusk – will quickly and cheerfully man the gun and begin loading. Look well into these faces and note the bearing and carriage of these men. In every wrinkle of that tanned face with its high cheek-bones, in every muscle, in the breadth of those shoulders, the thickness of those legs in their enormous boots, in every movement, quiet, firm, and deliberate, can be seen the chief characteristic of the strength of the Russian – his simplicity and obstinacy.

  Suddenly the most fearful roar strikes not only your ears but your whole being and makes you shudder all over. It is followed by the whistle of the departing ball, and a thick cloud of powder-smoke envelops you, the platform, and the black moving figures of the sailors. You will hear various comments made by the sailors concerning this shot of ours and you will notice their animation, the evidences of a feeling you had not perhaps expected: the feeling of animosity and thirst for vengeance which lies hidden in each man’s soul. You will hear joyful exclamations: ‘It’s gone right into the embrasure! It’s killed two, I think.… There, they’re carrying them off!’ ‘And now he’s riled and will send one this way,’ someone remarks; and really, soon after, you will see before you a flash and some smoke; the sentinel standing on the breastwork will call out ‘Ca-n-non!’, and then a ball will whiz past you and bury itself in the earth, throwing out a circle of stones and mud. The commander of the battery will be irritated by this shot and will give orders to fire another and another cannon, the enemy will reply in like manner, and you will experience interesting sensations and see interesting sights. The sentinel will again call ‘Cannon!’ and you will have the same sound and shock, and the mud will be splashed around as before. Or he will ca
ll out ‘Mortar!’ and you will hear the regular and rather pleasant whistle – which it is difficult to connect with the thought of anything dreadful – of a bomb; you will hear this whistle coming nearer and faster towards you, then you will see a black ball, feel the shock as it strikes the ground, and will hear the ringing explosion. The bomb will fly apart into whizzing and shrieking fragments, stones will rattle in the air, and you will be bespattered with mud.

  At these sounds you will experience a strange feeling of mingled pleasure and fear. At the moment you know the shot is flying towards you, you are sure to imagine that it will kill you, but a feeling of pride will support you and no one will know of the knife that cuts at your heart. But when the shot has flown past without hitting you, you revive and are seized, though only for a moment, by an inexpressibly joyful emotion, so that you feel a peculiar delight in the danger – in this game of life and death – and wish the bombs and balls to fall nearer and nearer to you.

  But again the sentinel in his loud gruff voice shouts ‘Mortar!’, again a whistle, a fall, an explosion; and mingled with this last you are startled by a man’s groans. You approach the wounded sailor just as the stretchers are brought. Covered with blood and dirt he presents a strange, scarcely human, appearance. Part of his breast has been torn away. For the first few moments only terror and the kind of feigned, premature, look of suffering, common to men in this state, appear on his mud-besprinkled face, but when the stretcher is brought and he himself lies down on it on his healthy side you notice that his expression changes. His eyes shine more brightly, his teeth are clenched, he raises his head higher with difficulty, and when the stretcher is lifted he stops the bearers for a moment and turning to his comrades says with an effort, in a trembling voice, ‘Forgive me, brothers!’9 He wishes to say more, something pathetic, but only repeats, ‘Forgive me, brothers!’ At this moment a sailor approaches him, places the cap on the head the wounded man holds up towards him, and then placidly swinging his arms returns quietly to his cannon.

  ‘That’s the way with seven or eight every day,’ the naval officer remarks to you, answering the look of horror on your face, and he yawns as he rolls another yellow cigarette.

  So now you have seen the defenders of Sevastopol where they are defending it, and somehow you return with a tranquil heightened spirit, paying no heed to the balls and bombs whose whistle accompanies you all the way to the ruined theatre. The principal thought you have brought away with you is a joyous conviction of the strength of the Russian people; and this conviction you have gained not by looking at all those traverses, breastworks, cunningly interlaced trenches, mines, cannon, one after another, of which you could make nothing; but from the eyes, words, and actions – in short from seeing what is called the ‘spirit’ – of the defenders of Sevastopol. What they do is all done so simply, with so little effort, that you feel convinced that they could do a hundred times as much.… You understand that the feeling which actuates them is not that petty ambition or forgetfulness which you yourself experienced, but something more powerful, which has made them able to live so quietly under the flying balls, exposed to a hundred chances of death besides the one all men are subject to – and this amid conditions of constant toil, lack of sleep, and dirt. Men could not accept such terrible conditions of life for the sake of a cross, or promotion, or because of a threat: there must be some other and higher motive power.

  It is only now that the tales of the early days of the siege of Sevastopol are no longer beautiful historical legends for you, but have become realities: the tales of the time when it was not fortified, when there was no army to defend it, when it seemed a physical impossibility to retain it and yet there was not the slightest idea of abandoning it to the enemy – of the time when Kornílov, that hero worthy of ancient Greece, making his round of the troops, said, ‘Lads, we will die, but will not surrender Sevastopol!’ and our Russians, incapable of phrase-making, replied, ‘We will die! Hurrah!’ You will clearly recognize in the men you have just seen those heroes who gladly prepared for death and whose spirits did not flag during those dismal days, but rose.

  The evening is closing in. Just before setting, the sun emerges from behind the grey clouds that covered the sky and suddenly lights up with its bright red glow the purple clouds, the greenish sea with the ships and boats rocking on its broad even swell, the white buildings of the town, and the people moving in the streets. The sound of some old valse played by a military band on the boulevard is carried across the water and mingles strangely with the sound of firing on the bastions.

  1 The vessel, the Constantine.

  2 The guns were removed from most of the ships for use on the fortifications.

  3 The samovar, or ‘self-boiler’, is an urn in which water can be boiled and kept hot without any other fire having to be lit.

  4 A hot drink made with treacle and lemon, or honey and spice.

  5 The first bombardment of Sevastopol was on the 5th of October 1854, old style, that is, the 17th of October, new style.

  6 Among a population largely illiterate, the signboards were usually pictorial. The bakers showed loaves and rolls, the bootmakers boots and shoes, and so on.

  7 The 24th October o.s. = 5th November n.s., the date of the Battle of Inkerman.

  8 Called by the English the ‘Flagstaff Bastion’.

  9 ‘Forgive me’ and ‘farewell’ are almost interchangeable expressions in Russian. ‘Good-bye’ (prostcháyte) etymologically means ‘forgive’. The form (prostíte) here used, however, means primarily ‘forgive me’.

  SEVASTOPOL IN MAY 1855

  I

  SIX months have passed since the first cannon-ball went whistling from the bastions of Sevastopol and threw up the earth of the enemy’s entrenchments. Since then bullets, balls, and bombs by the thousand have flown continually from the bastions to the entrenchments and from the entrenchments to the bastions, and above them the angel of death has hovered unceasingly.

  Thousands of human ambitions have had time to be mortified, thousands to be gratified and extend, thousands to be lulled to rest in the arms of death. What numbers of pink coffins and linen palls! And still the same sounds from the bastions fill the air; the French still look from their camp with involuntary trepidation and fear at the yellowy earth of the bastions of Sevastopol and count the embrasures from which the iron cannon frown fiercely; as before, through the fixed telescope on the elevation of the signal-station the pilot still watches the bright-coloured figures of the French, their batteries, their tents, their columns on the green hill, and the puffs of smoke that rise from the entrenchments; and as before, crowds of different men, with a still greater variety of desires, stream with the same ardour from many parts of the world to this fatal spot. But the question the diplomatists did not settle still remains unsettled by powder and blood.

  II

  A REGIMENTAL band was playing on the boulevard near the pavilion in the besieged town of Sevastopol, and crowds of women and military men strolled along the paths making holiday. The bright spring sun had risen in the morning above the English entrenchments, had reached the bastions, then the town and the Nicholas Barracks, shining with equal joy on all, and was now sinking down to the distant blue sea which, rocking with an even motion, glittered with silvery light.

  A tall infantry officer with a slight stoop, drawing on a presentable though not very white glove, passed out of the gate of one of the small sailors’ houses built on the left side of the Morskáya Street and gazing thoughtfully at the ground ascended the hill towards the boulevard. The expression of his plain face did not reveal much intellectual power, but rather good-nature, common sense, honesty, and an inclination to respectability. He was badly built, and seemed rather shy and awkward in his movements. His cap was nearly new, a gold watch-chain showed from under his thin cloak of a rather peculiar lilac shade, and he wore trousers with foot-straps, and clean, shiny calf-skin boots. He might have been a German (but that his features indicated his purely Russian ori
gin), an adjutant, or a regimental quartermaster (but in that case he would have worn spurs), or an officer transferred from the cavalry or the Guards for the duration of the war. He was in fact an officer who had exchanged from the cavalry, and as he ascended the hill towards the boulevard he was thinking of a letter he had received from a former comrade now retired from the army, a landed proprietor in the government of T—, and of his great friend, the pale, blue-eyed Natásha, that comrade’s wife. He recalled a part of the letter where his comrade wrote:

  ‘When we receive the Invalide,1 Púpka’ (so the retired Uhlan called his wife) ‘rushes headlong into the hall, seizes the paper, and runs with it to a seat in the arbour or the drawing-room – in which, you remember, we spent such jolly winter evenings when your regiment was stationed in our town – and reads of your heroic deeds with an ardour you cannot imagine. She often speaks of you. “There now,” she says, “Mikháylov is a darling. I am ready to cover him with kisses when I see him. He [is fighting on the bastions and] is certain to receive a St George’s Cross, and they’ll write about him in the papers,” &c., &c., so that I am beginning to be quite jealous of you.’

 

‹ Prev