The Odyssey: The Fitzgerald Translation

Home > Other > The Odyssey: The Fitzgerald Translation > Page 41
The Odyssey: The Fitzgerald Translation Page 41

by Homer;Robert Fitzgerald

“Married at last, I see—the queen so many courted.

  Sly, cattish wife! She would not keep—not she!—

  the lord’s estate until he came.”

  So travellers’

  thoughts might run—but no one guessed the truth.

  Greathearted Odysseus, home at last,

  was being bathed now by Eurynome

  and rubbed with golden oil, and clothed again

  in a fresh tunic and a cloak. Athena

  lent him beauty, head to foot. She made him

  taller, and massive, too, with crisping hair

  in curls like petals of wild hyacinth

  but all red-golden. Think of gold infused

  on silver by a craftsman, whose fine art

  Hephaistos taught him, or Athena: one

  whose work moves to delight: just so she lavished

  beauty over Odysseus’ head and shoulders.

  He sat then in the same chair by the pillar,

  facing his silent wife, and said:

  “Strange woman,

  the immortals of Olympos made you hard,

  harder than any. Who else in the world

  would keep aloof as you do from her husband

  if he returned to her from years of trouble,

  cast on his own land in the twentieth year?

  Nurse, make up a bed for me to sleep on.

  Her heart is iron in her breast.”

  Penelope

  spoke to Odysseus now. She said:

  “Strange man,

  if man you are … This is no pride on my part

  nor scorn for you—not even wonder, merely.

  I know so well how you—how he—appeared

  boarding the ship for Troy. But all the same …

  Make up his bed for him, Eurýkleia.

  Place it outside the bedchamber my lord

  built with his own hands. Pile the big bed

  with fleeces, rugs, and sheets of purest linen.”

  With this she tried him to the breaking point,

  and he turned on her in a flash raging:

  “Woman, by heaven you’ve stung me now!

  Who dared to move my bed?

  No builder had the skill for that—unless

  a god came down to turn the trick. No mortal

  in his best days could budge it with a crowbar.

  There is our pact and pledge, our secret sign,

  built into that bed—my handiwork

  and no one else’s!

  An old trunk of olive

  grew like a pillar on the building plot,

  and I laid out our bedroom round that tree,

  lined up the stone walls, built the walls and roof,

  gave it a doorway and smooth-fitting doors.

  Then I lopped off the silvery leaves and branches,

  hewed and shaped that stump from the roots up

  into a bedpost, drilled it, let it serve

  as model for the rest. I planed them all,

  inlaid them all with silver, gold and ivory,

  and stretched a bed between—a pliant web

  of oxhide thongs dyed crimson.

  There’s our sign!

  I know no more. Could someone else’s hand

  have sawn that trunk and dragged the frame away?”

  Their secret! as she heard it told, her knees

  grew tremulous and weak, her heart failed her.

  With eyes brimming tears she ran to him,

  throwing her arms around his neck, and kissed him,

  murmuring:

  “Do not rage at me, Odysseus!

  No one ever matched your caution! Think

  what difficulty the gods gave: they denied us

  life together in our prime and flowering years,

  kept us from crossing into age together.

  Forgive me, don’t be angry. I could not

  welcome you with love on sight! I armed myself

  long ago against the frauds of men,

  impostors who might come—and all those many

  whose underhanded ways bring evil on!

  Helen of Argos, daughter of Zeus and Leda,

  would she have joined the stranger, lain with him,

  if she had known her destiny? known the Akhaians

  in arms would bring her back to her own country?

  Surely a goddess moved her to adultery,

  her blood unchilled by war and evil coming,

  the years, the desolation; ours, too.

  But here and now, what sign could be so clear

  as this of our own bed?

  No other man has ever laid eyes on it—

  only my own slave, Aktoris, that my father

  sent with me as a gift—she kept our door.

  You make my stiff heart know that I am yours.”

  Now from his breast into his eyes the ache

  of longing mounted, and he wept at last,

  his dear wife, clear and faithful, in his arms,

  longed for

  as the sunwarmed earth is longed for by a swimmer

  spent in rough water where his ship went down

  under Poseidon’s blows, gale winds and tons of sea.

  Few men can keep alive through a big surf

  to crawl, clotted with brine, on kindly beaches

  in joy, in joy, knowing the abyss behind:

  and so she too rejoiced, her gaze upon her husband,

  her white arms round him pressed as though forever.

  The rose Dawn might have found them weeping still

  had not grey-eyed Athena slowed the night

  when night was most profound, and held the Dawn

  under the Ocean of the East. That glossy team,

  Firebright and Daybright, the Dawn’s horses

  that draw her heavenward for men—Athena

  stayed their harnessing.

  Then said Odysseus:

  “My dear, we have not won through to the end.

  One trial—I do not know how long—is left for me

  to see fulfilled. Teiresias’ ghost forewarned me

  the night I stood upon the shore of Death, asking

  about my friends’ homecoming and my own.

  But now the hour grows late, it is bed time,

  rest will be sweet for us; let us lie down.”

  To this Penelope replied:

  “That bed,

  that rest is yours whenever desire moves you,

  now the kind powers have brought you home at last.

  But as your thought has dwelt upon it, tell me:

  what is the trial you face? I must know soon;

  what does it matter if I learn tonight?”

  The teller of many stories said:

  “My strange one,

  must you again, and even now,

  urge me to talk? Here is a plodding tale;

  no charm in it, no relish in the telling.

  Teirêsias told me I must take an oar

  and trudge the mainland, going from town to town,

  until I discover men who have never known

  the salt blue sea, nor flavor of salt meat—

  strangers to painted prows, to watercraft

  and oars like wings, dipping across the water.

  The moment of revelation he foretold

  was this, for you may share the prophecy:

  some traveller falling in with me will say:

  ‘A winnowing fan, that on your shoulder, sir?’

  There I must plant my oar, on the very spot,

  with burnt offerings to Poseidon of the Waters:

  a ram, a bull, a great buck boar. Thereafter

  when I come home again, I am to slay

  full hekatombs to the gods who own broad heaven,

  one by one.

  Then death will drift upon me

  from seaward, mild as air, mild as your hand,

  in my well-tended weariness of age,

  contented folk around me on our island.

  He sai
d all this must come.”

  Penelope said:

  “If by the gods’ grace age at least is kind,

  we have that promise—trials will end in peace.”

  So he confided in her, and she answered.

  Meanwhile Eurynome and the nurse together

  laid soft coverlets on the master’s bed,

  working in haste by torchlight. Eurýkleia

  retired to her quarters for the night,

  and then Eurynome, as maid-in-waiting,

  lighted her lord and lady to their chamber

  with bright brands.

  She vanished.

  So they came

  into that bed so steadfast, loved of old,

  opening glad arms to one another.

  Telémakhos by now had hushed the dancing,

  hushed the women. In the darkened hall

  he and the cowherd and the swineherd slept.

  The royal pair mingled in love again

  and afterward lay revelling in stories:

  hers of the siege her beauty stood at home

  from arrogant suitors, crowding on her sight,

  and how they fed their courtship on his cattle,

  oxen and fat sheep, and drank up rivers

  of wine out of the vats.

  Odysseus told

  of what hard blows he had dealt out to others

  and of what blows he had taken—all that story.

  She could not close her eyes till all was told.

  His raid on the Phaiákia, first of all,

  then how he visited the Lotos Eaters,

  and what the Kyklops did, and how those shipmates,

  pitilessly devoured, were avenged.

  Then of his touching Aiolos’s isle

  and how that king refitted him for sailing

  to Ithaka; all vain: gales blew him back

  groaning over the fishcold sea. Then how

  he reached the Laistrygonians’ distant bay

  and how they smashed his ships and his companions.

  Kirke, then: of her deceits and magic,

  then of his voyage to the wide underworld

  of dark, the house of Death, and questioning

  Teiresias, Theban spirit.

  Dead companions,

  many, he saw there, and his mother, too.

  Of this he told his wife, and told how later

  he heard the choir of maddening Seirenes,

  coasted the Wandering Rocks, Kharybdis’ pool

  and the fiend Skylla who takes toll of men.

  Then how his shipmates killed Lord Hêlios’ cattle

  and how Zeus thundering in towering heaven

  split their fast ship with his fuming bolt,

  so all hands perished.

  He alone survived,

  cast away on Kalypso’s isle, Ogygia.

  He told, then, how that nymph detained him there

  in her smooth caves, craving him for her husband,

  and how in her devoted lust she swore

  he should not die nor grow old, all his days,

  but he held out against her.

  Last of all

  what sea-toil brought him to the Phaiákians;

  their welcome; how they took him to their hearts

  and gave him passage to his own dear island

  with gifts of garments, gold and bronze …

  Remembering,

  he drowsed over the story’s end. Sweet sleep

  relaxed his limbs and his care-burdened breast.

  Other affairs were in Athena’s keeping.

  Waiting until Odysseus had his pleasure

  of love and sleep, the grey-eyed one bestirred

  the fresh Dawn from her bed of paling Ocean

  to bring up daylight to her golden chair,

  and from his fleecy bed Odysseus

  arose. He said to Penelope:

  “My lady,

  what ordeals have we not endured! Here, waiting

  you had your grief, while my return dragged out—

  my hard adventures, pitting myself against

  the gods’ will, and Zeus, who pinned me down

  far from home. But now our life resumes:

  we’ve come together to our longed-for bed.

  Take care of what is left me in our house;

  as to the flocks that pack of wolves laid waste

  they’ll be replenished: scores I’ll get on raids

  and other scores our island friends will give me

  till all the folds are full again.

  This day

  I’m off up country to the orchards. I must see

  my noble father, for he missed me sorely.

  And here is my command for you—a strict one,

  though you may need none, clever as you are.

  Word will get about as the sun goes higher

  of how I killed those lads. Go to your rooms

  on the upper floor, and take your women. Stay there

  with never a glance outside or a word to anyone.”

  Fitting cuirass and swordbelt to his shoulders,

  he woke his herdsmen, woke Telémakhos,

  ordering all in arms. They dressed quickly,

  and all in war gear sallied from the gate,

  led by Odysseus.

  Now it was broad day

  but these three men Athena hid in darkness,

  going before them swiftly from the town.

  BOOK XXIV

  WARRIORS, FAREWELL

  Meanwhile the suitors’ ghosts were called away

  by Hermes of Kyllene, bearing the golden wand

  with which he charms the eyes of men or wakens

  whom he wills.

  He waved them on, all squeaking

  as bats will in a cavern’s underworld,

  all flitting, flitting criss-cross in the dark

  if one falls and the rock-hung chain is broken.

  So with faint cries the shades trailed after Hermês,

  pure Deliverer.

  He led them down dank ways,

  over grey Ocean tides, the Snowy Rock,

  past shores of Dream and narrows of the sunset,

  in swift flight to where the Dead inhabit

  wastes of asphodel at the world’s end.

  Crossing the plain they met Akhilleus’ ghost,

  Patróklos and Antilokhos, then Aias,

  noblest of Danaans after Akhilleus

  in strength and beauty. Here the newly dead

  drifted together, whispering. Then came

  the soul of Agamemnon, son of Atreus,

  in black pain forever, surrounded by men-at-arms

  who perished with him in Aigisthos’ hall.

  Akhilleus greeted him:

  “My lord Atreides,

  we held that Zeus who loves the play of lightning

  would give you length of glory, you were king

  over so great a host of soldiery

  before Troy, where we suffered, we Akhaians.

  But in the morning of your life

  you met that doom that no man born avoids.

  It should have found you in your day of victory,

  marshal of the army, in Troy country;

  then all Akhaia would have heaped your tomb

  and saved your honor for your son. Instead

  piteous death awaited you at home.”

  And Atreus’ son replied:

  “Fortunate hero,

  son of Peleus, godlike and glorious,

  at Troy you died, across the sea from Argos,

  and round you Trojan and Akhaian peers

  fought for your corpse and died. A dustcloud wrought

  by a whirlwind hid the greatness of you slain,

  minding no more the mastery of horses.

  All that day we might have toiled in battle

  had not a storm from Zeus broken it off.

  We carried you out of the field of war

  down to the ships and bathed your comely body


  with warm water and scented oil. We laid you

  upon your long bed, and our officers

  wept hot tears like rain and cropped their hair.

  Then hearing of it in the sea, your mother, Thetis,

  came with nereids of the grey wave crying

  unearthly lamentation over the water,

  and trembling gripped the Akhaians to the bone.

  They would have boarded ship that night and fled

  except for one man’s wisdom—venerable

  Nestor, proven counselor in the past.

  He stood and spoke to allay their fear: ‘Hold fast,

  sons of the Akhaians, lads of Argos.

  His mother it must be, with nymphs her sisters,

  come from the sea to mourn her son in death.’

  Veteran hearts at this contained their dread

  while at your side the daughters of the ancient

  seagod wailed and wrapped ambrosial shrouding

  around you.

  Then we heard the Muses sing

  a threnody in nine immortal voices.

  No Argive there but wept, such keening rose

  from that one Muse who led the song.

  Now seven

  days and ten, seven nights and ten, we mourned you,

  we mortal men, with nymphs who know no death,

  before we gave you to the flame, slaughtering

  longhorned steers and fat sheep on your pyre.

  Dressed by the nereids and embalmed with honey,

  honey and unguent in the seething blaze,

 

‹ Prev