Lost structure
Page 91
18 См. Прил. работу П. Ф. Оствальда с библиографией из 97 наименований. К этим исследованиям примыкают
исследования по психопатологии, рассматривающие проблемы языка, среди них известная работа Якобсона о
двух типах афазии ("Очерки" цит.). См также Sergio Piro, Il linguaggio schizofrenico, Milano, 1967
(библиография содержит свыше тысячи наименований, но она не конкретна и включает практически все
работы в этой области, от Кроче до Гримма и Эйнштейна). См. также G. Maccagnani, Psicopatologia dell'espressione, Imola, 1966, см. T.S. Szasz, Il mito della malattia mentale, Milano, 1967, главы "Истеричность и
язык". См. также работы Фердинандо Барисона об искусстве и шизофрении (см. полную библиографию у
Пиро, цит.) и L. Bertucelli, Arte e schìzofrenia, in "Psichiatria", 2, 1965 (продолжение работ Барисона).
393
Собственно паралингвистика.
Трагер19 подразделяет все шумы, не обладающие собственно лингвистической структурой, на
следующие группы:
A. Тип голоса; зависит от пола, возраста, здоровья, места говорящего и т. д. Изучаются различные
тоны голоса, свойственные одному и тому же лицу в разных обстоятельствах. Оствальд (Прил., 235) упоминает исследования зависимости голосовых модуляций от обстоятельств (речь, не
разжимая губ, разговор по телефону, в разное время суток в связи с изменением количества калия
и натрия в крови). Такого рода исследования отсылают к биологическим основам коммуникации и
являются частью медицинской семиотики. Фактически, для Трагера тип голоса не имеет
отношения к паралингвистике.
B. Параязык, подразделяющийся на
а) вокальные качества, как-то: высота звуков, зависимость от способа и места образования, тяжесть или легкость дыхания, артикуляция, резонанс, темп и т. д.;
б) вокализации, подразделяющиеся на:
б.1. факторы, определяющие характер звука (например, смех приглушенный или подавленный, плач, всхлипывание, рыдание, шепот, крик пронзительный или приглушенный, бормотание, стон, визг, икота, зевок, прерывистость голоса...);
б.2. факторы, определяющие качество звука (например, интенсивность и высота); б.3. голосовые сегрегации: это звуковые комплексы, не столько модулирующие фонетические
эмиссии, сколько сопровождающие их, как-то: назализация, придыхание, хрюканье, "хм" как
комментарий и междометие, шумы, производимые языком и губами (попутно заметим, что все это
было достаточно хорошо закодировано в той повышенно эмоциональной транскрипции, свойственной комиксам, в которой сегрегации трактуются как знаки).
Языки свиста и барабана:
подозрение, что тоны конвенциальны, подтверждается, когда мы переходим к рассмотрению таких
систем,
19 George L. Trager, Paralanguage· A First Approximation в сборнике авторов Dell Hymes, Language in Culture and Society, N. Y., 1964 (весь сборник представляется важным)
394
как сигнализация с помощью прерывистого или непрерывного свиста, флейт и барабанов, уже
изучавшихся антропологами. Вестон Ла Барр (Прил., 212) перечисляет целый ряд знаковых
систем, таких как: язык свиста и переговоры при помощи ксилофонов у бирманцев округа Чин, выстукивание дроби по корням деревьев у народов квома, разговор с закрытым ртом в Чекъянге, альпийский йодль, свистовой код у негров Ашанти, когда сообщается о местонахождении какого-
то предмета, язык свиста жителей Канарских островов, которые моделируют не
паралингвистические тонемы, но самые настоящие фонемы разговорного испанского языка, www.koob.ru
барабанный язык Западной Африки, который воспроизводит тонемические черты разговорного
языка в двух основных тонах барабана и при этом способен передавать строго конвенциональные
сообщения (а народность эве из Того переводит в конвенции даже целые фразы по типу систем
транскрипции наших телеграфных кодов), и наконец, четырехтоновые сигналы рога, передающие
не мелодичный эквивалент суперсегментных кодов, а самые настоящие абстрактные
дифференцированные единицы.
III. Кинезика и проссемика
Сказанное о паралингвистике актуально и для кинезики: о чем идет речь — об индивидуальных
приемах индивидуальной окраски сообщения или о приемах, предусмотренных кодом?
Специалисты в этой области, уже в значительной мере ставшей наукой, наряду с наукой о
системах письма говорят о самых настоящих кодах 20.
Как говорит Бердвистелл, "когда люди издают звуки и слушают, двигаются и смотрят, трогают и
осязают, распространяют и воспринимают запахи и т. д, все это в самых разнообразных
сочетаниях участвует в формировании коммуникативной системы, и логично предположить, что
все эти явления сами могут быть структурированы сходным образом. Если взять в качестве
примера фильмы с мэром Ла Гвардиа, в
которых он говорит по-итальянски, на идиш и американ -
ском английском, то можно увидеть, как последовательно меняется
20 См по библиографии в Прил. работы Ла Барра и Хайеса Итальянская библиография у Aldo Rossi, Le nuove frontiere della semiologia, in "Paragone", 212, 1967, par 2 1 Здесь приводится также план научной
деятельности по исчерпывающему исследованию жестикуляции, с которым меня познакомили в частном
порядке Греймас и Метц от этносемиологии до патологии, транскрипции, изучения конвенциональных систем
в кино, комиксах, в произведениях живописи, вплоть до лингвистической перекодировки жеста в
литературных произведениях
395
его манера двигаться, так что даже при выключенном звуке можно понять, на каком языке он
говорит. (Прил. 178).
Предположение о том, что кинезика есть не что иное, как форма параязыка, противоречит другому
предположению, по правде говоря довольно романтическому, о том, что язык жестов
предшествует артикулированному языку. Но настоящая причина дифференциации заключается в
том, что, похоже, кинезика обрела свой собственный предмет и инструментарий. Ныне
Бердвистелл разработал довольно строгую систему записи значений телодвижений, составив
номенклатуру смыслоразличителей и жестовых синтагм, о которых мы упоминали, когда
говорили о кинематографическом коде (См. Прил. 159).
Что касается того, что изучает кинезика, то воспроизведем частично перечень Ла Барра (Прил. 190
—220): немой язык жестов монахов-затворников, язык глухонемых, язык индийских купцов, персов, цыган, воров, продавцов табака; ритуальные движения рук буддистских и индуистских
священников, способы общения патанских рыбаков; восточная и средиземноморская кинезика, в
которой большую роль играет неаполитанская жестикуляция; стилизованные жесты в живописи
майа, использованные при расшифровки их письменности; равным образом, изучение греческой
жестикуляции по вазовой росписи может пролить свет на изучаемый период (как изучение жес -
тикуляции по фризам Парфенона — на кинезические обычаи Великой Греции и Аттики). В том же
ряду кинезика изучает ритуализованную театральную жестикуляцию классических восточных
театров, пантомимы и танца 21.
Сюда же отнесем характер походки, меняющийся от культуры к культуре и соответственно
коннотирующий разный этос; отличительные черты положения стоя (в этом случае код более
строг, но и более изменчив), различные положения при команде "Смирно!" и при почти
литургическом ритуале парадного шага.
Элементы параязыка, различные манеры смеяться, улыбаться, плакать — это тоже элементы
кинезики, и изучение их культурной вариативности (распространяющейся как на сами жесты, так
и на их значения) может рассеять философский туман, окутавший проблему комического. Более
того, исследования культур с высокоразвитой кинезикой (мы уже упоминали работы Мосса о
техниках тела) опи-
21 В Прил. Ла Барр обращается к работе A. De. Jorio, La mimica degli antichi investigata nel gestire, Napoli, 1832. O ритуализованной жестикуляции в театре, на церемониях и в пантомиме см. Т. В. Цивьян, Т. М.
Николаева, Д.М. Сегал и З. М. Волоцкая. Жестовая коммуникация и ее место среди других систем
человеческого общения в Strukt См. также J. Guilhot, La dynamique de l'expression el de la communication, Aja, 1962.
396
www.koob.ru
сывают положения при дефекации, мочеиспускании и коитусе, включая положение больших
пальцев ног при оргазме, обусловленное не только физиологией, но и культурными причинами, о
чем свидетельствуют различные примеры античной эротической скульптуры).
К этому следует добавить исследования движений головой (всеми признана относительность
жестов "да" и "нет" в разных культурах), жестов, выражающих благодарность, поцелуя
(исторически общих для греко-римской, германской и семитской культур, но, по-видимому, чуждых кельтской культуре, в любом случае, в разных восточных культурах эти жесты несут
разную смысловую нагрузку). Такие кинетические семы, как показывание языка, имеют
противоположные денотации в Южном Китае и в Италии; жесты, выражающие пренебрежение, которыми столь богата итальянская кинезика, кодифицированы в той же мере, что и жесты, выражающие указания (один и тот же жест в Латинской Америке означает "иди сюда", а в
Северной — "уходи".) Жесты вежливости относятся к наиболее кодифицированным, тогда как
подвергшиеся конвенционализации рефлекторные движения настолько меняются со временем, что, например, кинезика немого кино делается малопонятной, а то и смешной, даже для западного
зрителя. Жесты, сопровождающие разговор, уточняющие или заменяющие це
лые фразы, объединяются с масштабными ораторскими жестами. Есть работы, описывающие различия
жестикуляции при разговоре итальянца с американским евреем; равным образом, проводятся ис-
следования конвенционального значения символических жестов (жесты предложения, дарения), а
также жестикуляции в различных видах спорта (бросок в бейсболе, гребля на каноэ), вплоть до
манеры стрельбы из лука, которая вкупе с ритуальными жестами чайной церемонии составляет
один из устоев эстетики дзен. И наконец, разные значения шума и свиста (аплодисменты, выражение пренебрежения и т. п.), а также различные способы есть и пить.
В каждом из этих случаев, как и во всем, что касается параязыка, в конечном счете, можно
заметить, что даже если жесты и тоны голоса не имели бы сложившегося формализуемого
значения, они в любом случае понимались бы как условные сигналы, ориентирующие адресата на
тот или иной коннотативный код, дешифрующий словесное сообщение, и стало быть, их роль
указателей кода семиологически очень важна.