Book Read Free

Lord Byron - Delphi Poets Series

Page 169

by Lord Byron


  Being only injured by his own assertion;

  And although here and there some glorious rarity

  Arise like Titan from the sea’s immersion,

  The major part of such appelants go

  To — God knows where — for no one else can know.

  X

  If, fallen in evil days on evil tongues,

  Milton appeal’d to the Avenger, Time,

  If Time, the Avenger, execrates his wrongs,

  And makes the word ‘Miltonic’ mean ‘sublime,’

  He deign’d not to belie his soul in songs

  Nor turn his very talent to a crime;

  He did not loathe the Sire to laud the Son,

  But closed the tyrant-hater he begun.

  XI

  Think’st thou, could he — the blind Old Man — arise

  Like Samuel from the grave, to freeze once more

  The blood of monarchs with his prophecies,

  Or be alive again — again all hoar

  With time and trials, and those helpless eyes,

  And heartless daughters — worn — and pale — and poor;

  Would he adore a sultan? he obey

  The intellectual eunuch Castlereagh?

  XII

  Cold-blooded, smooth-faced, placid miscreant!

  Dabbling its sleek young hands in Erin’s gore,

  And thus for wider carnage taught to pant,

  Transferr’d to gorge upon a sister shore,

  The vulgarest tool that Tyranny could want,

  With just enough of talent, and no more,

  To lengthen fetters by another fix’d,

  And offer poison long already mix’d.

  XIII

  An orator of such set trash of phrase

  Ineffably — legitimately vile,

  That even its grossest flatterers dare not praise,

  Nor foes — all nations — condescend to smile, —

  Not even a sprightly blunder’s spark can blaze

  From that Ixion grindstone’s ceaseless toil,

  That turns and turns to give the world a notion

  Of endless torments and perpetual motion.

  XIV

  A bungler even in its disgusting trade,

  And botching, patching, leaving still behind

  Something of which its masters are afraid,

  States to be curb’d and thoughts to be confined,

  Conspiracy or Congress to be made —

  Cobbling at manacles for all mankind —

  A tinkering slave-maker, who mends old chains,

  With God and man’s abhorrence for its gains.

  XV

  If we may judge of matter by the mind,

  Emasculated to the marrow It

  Hath but two objects, how to serve and bind,

  Deeming the chain it wears even men may fit,

  Eutropius of its many masters, — blind

  To worth as freedom, wisdom as to wit,

  Fearless — because no feeling dwells in ice,

  Its very courage stagnates to a vice.

  XVI

  Where shall I turn me not to view its bonds,

  For I will never feel them? — Italy!

  Thy late reviving Roman soul desponds

  Beneath the lie this State-thing breathed o’er thee —

  Thy clanking chain, and Erin’s yet green wounds,

  Have voices, tongues to cry aloud for me.

  Europe has slaves, allies, kings, armies still,

  And Southey lives to sing them very ill.

  XVII

  Meantime, Sir Laureate, I proceed to dedicate,

  In honest simple verse, this song to you.

  And, if in flattering strains I do not predicate,

  ’T is that I still retain my “buff and blue;”

  My politics as yet are all to educate:

  Apostasy ‘s so fashionable, too,

  To keep one creed’s a task grown quite Herculean;

  Is it not so, my Tory, ultra-Julian?

  DON JUAN: CANTO THE FIRST

  I

  I want a hero: an uncommon want,

  When every year and month sends forth a new one,

  Till, after cloying the gazettes with cant,

  The age discovers he is not the true one;

  Of such as these I should not care to vaunt,

  I’ll therefore take our ancient friend Don Juan —

  We all have seen him, in the pantomime,

  Sent to the devil somewhat ere his time.

  II

  Vernon, the butcher Cumberland, Wolfe, Hawke,

  Prince Ferdinand, Granby, Burgoyne, Keppel, Howe,

  Evil and good, have had their tithe of talk,

  And fill’d their sign posts then, like Wellesley now;

  Each in their turn like Banquo’s monarchs stalk,

  Followers of fame, “nine farrow” of that sow:

  France, too, had Buonaparté and Dumourier

  Recorded in the Moniteur and Courier.

  III

  Barnave, Brissot, Condorcet, Mirabeau,

  Petion, Clootz, Danton, Marat, La Fayette,

  Were French, and famous people, as we know:

  And there were others, scarce forgotten yet,

  Joubert, Hoche, Marceau, Lannes, Desaix, Moreau,

  With many of the military set,

  Exceedingly remarkable at times,

  But not at all adapted to my rhymes.

  IV

  Nelson was once Britannia’s god of war,

  And still should be so, but the tide is turn’d;

  There’s no more to be said of Trafalgar,

  ’T is with our hero quietly inurn’d;

  Because the army’s grown more popular,

  At which the naval people are concern’d;

  Besides, the prince is all for the land-service,

  Forgetting Duncan, Nelson, Howe, and Jervis.

  V

  Brave men were living before Agamemnon

  And since, exceeding valorous and sage,

  A good deal like him too, though quite the same none;

  But then they shone not on the poet’s page,

  And so have been forgotten: — I condemn none,

  But can’t find any in the present age

  Fit for my poem (that is, for my new one);

  So, as I said, I’ll take my friend Don Juan.

  VI

  Most epic poets plunge “in medias res”

  (Horace makes this the heroic turnpike road),

  And then your hero tells, whene’er you please,

  What went before — by way of episode,

  While seated after dinner at his ease,

  Beside his mistress in some soft abode,

  Palace, or garden, paradise, or cavern,

  Which serves the happy couple for a tavern.

  VII

  That is the usual method, but not mine —

  My way is to begin with the beginning;

  The regularity of my design

  Forbids all wandering as the worst of sinning,

  And therefore I shall open with a line

  (Although it cost me half an hour in spinning)

  Narrating somewhat of Don Juan’s father,

  And also of his mother, if you’d rather.

  VIII

  In Seville was he born, a pleasant city,

  Famous for oranges and women — he

  Who has not seen it will be much to pity,

  So says the proverb — and I quite agree;

  Of all the Spanish towns is none more pretty,

  Cadiz perhaps — but that you soon may see;

  Don Juan’s parents lived beside the river,

  A noble stream, and call’d the Guadalquivir.

  IX

  His father’s name was Jóse — Don, of course, —

 
A true Hidalgo, free from every stain

  Of Moor or Hebrew blood, he traced his source

  Through the most Gothic gentlemen of Spain;

  A better cavalier ne’er mounted horse,

  Or, being mounted, e’er got down again,

  Than Jóse, who begot our hero, who

  Begot — but that’s to come — Well, to renew:

  X

  His mother was a learnéd lady, famed

  For every branch of every science known

  In every Christian language ever named,

  With virtues equall’d by her wit alone,

  She made the cleverest people quite ashamed,

  And even the good with inward envy groan,

  Finding themselves so very much exceeded

  In their own way by all the things that she did.

  XI

  Her memory was a mine: she knew by heart

  All Calderon and greater part of Lopé,

  So that if any actor miss’d his part

  She could have served him for the prompter’s copy;

  For her Feinagle’s were an useless art,

  And he himself obliged to shut up shop — he

  Could never make a memory so fine as

  That which adorn’d the brain of Donna Inez.

  XII

  Her favourite science was the mathematical,

  Her noblest virtue was her magnanimity,

  Her wit (she sometimes tried at wit) was Attic all,

  Her serious sayings darken’d to sublimity;

  In short, in all things she was fairly what I call

  A prodigy — her morning dress was dimity,

  Her evening silk, or, in the summer, muslin,

  And other stuffs, with which I won’t stay puzzling.

  XIII

  She knew the Latin — that is, “the Lord’s prayer,”

  And Greek — the alphabet — I’m nearly sure;

  She read some French romances here and there,

  Although her mode of speaking was not pure;

  For native Spanish she had no great care,

  At least her conversation was obscure;

  Her thoughts were theorems, her words a problem,

  As if she deem’d that mystery would ennoble ‘em.

  XIV

  She liked the English and the Hebrew tongue,

  And said there was analogy between ‘em;

  She proved it somehow out of sacred song,

  But I must leave the proofs to those who’ve seen ‘em;

  But this I heard her say, and can’t be wrong

  And all may think which way their judgments lean ‘em,

  “‘T is strange — the Hebrew noun which means ‘I am,’

  The English always used to govern d — n.”

  XV

  Some women use their tongues — she look’d a lecture,

  Each eye a sermon, and her brow a homily,

  An all-in-all sufficient self-director,

  Like the lamented late Sir Samuel Romilly,

  The Law’s expounder, and the State’s corrector,

  Whose suicide was almost an anomaly —

  One sad example more, that “All is vanity”

  (The jury brought their verdict in “Insanity”).

  XVI

  In short, she was a walking calculation,

  Miss Edgeworth’s novels stepping from their covers,

  Or Mrs. Trimmer’s books on education,

  Or “Coelebs’ Wife” set out in quest of lovers,

  Morality’s prim personification,

  In which not Envy’s self a flaw discovers;

  To others’ share let “female errors fall,”

  For she had not even one — the worst of all.

  XVII

  Oh! she was perfect past all parallel —

  Of any modern female saint’s comparison;

  So far above the cunning powers of hell,

  Her guardian angel had given up his garrison;

  Even her minutest motions went as well

  As those of the best time-piece made by Harrison:

  In virtues nothing earthly could surpass her,

  Save thine “incomparable oil,” Macassar!

  XVIII

  Perfect she was, but as perfection is

  Insipid in this naughty world of ours,

  Where our first parents never learn’d to kiss

  Till they were exiled from their earlier bowers,

  Where all was peace, and innocence, and bliss

  (I wonder how they got through the twelve hours),

  Don Jóse, like a lineal son of Eve,

  Went plucking various fruit without her leave.

  XIX

  He was a mortal of the careless kind,

  With no great love for learning, or the learn’d,

  Who chose to go where’er he had a mind,

  And never dream’d his lady was concern’d;

  The world, as usual, wickedly inclined

  To see a kingdom or a house o’erturn’d,

  Whisper’d he had a mistress, some said two —

  But for domestic quarrels one will do.

  XX

  Now Donna Inez had, with all her merit,

  A great opinion of her own good qualities;

  Neglect, indeed, requires a saint to bear it,

  And such, indeed, she was in her moralities;

  But then she had a devil of a spirit,

  And sometimes mix’d up fancies with realities,

  And let few opportunities escape

  Of getting her liege lord into a scrape.

  XXI

  This was an easy matter with a man

  Oft in the wrong, and never on his guard;

  And even the wisest, do the best they can,

  Have moments, hours, and days, so unprepared,

  That you might “brain them with their lady’s fan;”

  And sometimes ladies hit exceeding hard,

  And fans turn into falchions in fair hands,

  And why and wherefore no one understands.

  XXII

  ‘T is pity learnéd virgins ever wed

  With persons of no sort of education,

  Or gentlemen, who, though well born and bred,

  Grow tired of scientific conversation:

  I don’t choose to say much upon this head,

  I’m a plain man, and in a single station,

  But — Oh! ye lords of ladies intellectual,

  Inform us truly, have they not hen-peck’d you all?

  XXIII

  Don Jóse and his lady quarrell’d — why,

  Not any of the many could divine,

  Though several thousand people chose to try,

  ’T was surely no concern of theirs nor mine;

  I loathe that low vice — curiosity;

  But if there’s anything in which I shine,

  ‘T is in arranging all my friends’ affairs,

  Not having of my own domestic cares.

  XXIV

  And so I interfered, and with the best

  Intentions, but their treatment was not kind;

  I think the foolish people were possess’d,

  For neither of them could I ever find,

  Although their porter afterwards confess’d —

  But that’s no matter, and the worst’s behind,

  For little Juan o’er me threw, down stairs,

  A pail of housemaid’s water unawares.

  XXV

  A little curly-headed, good-for-nothing,

  And mischief-making monkey from his birth;

  His parents ne’er agreed except in doting

  Upon the most unquiet imp on earth;

  Instead of quarrelling, had they been but both in

  Their senses, they’d have sent young master forth

  To school, or had him soundly whi
pp’d at home,

  To teach him manners for the time to come.

  XXVI

  Don Jóse and the Donna Inez led

  For some time an unhappy sort of life,

  Wishing each other, not divorced, but dead;

  They lived respectably as man and wife,

  Their conduct was exceedingly well-bred,

  And gave no outward signs of inward strife,

  Until at length the smother’d fire broke out,

  And put the business past all kind of doubt.

  XXVII

  For Inez call’d some druggists and physicians,

  And tried to prove her loving lord was mad;

  But as he had some lucid intermissions,

  She next decided he was only bad;

  Yet when they ask’d her for her depositions,

  No sort of explanation could be had,

  Save that her duty both to man and God

  Required this conduct — which seem’d very odd.

  XXVIII

  She kept a journal, where his faults were noted,

  And open’d certain trunks of books and letters,

  All which might, if occasion served, be quoted;

  And then she had all Seville for abettors,

  Besides her good old grandmother (who doted);

  The hearers of her case became repeaters,

  Then advocates, inquisitors, and judges,

  Some for amusement, others for old grudges.

  XXIX

  And then this best and weakest woman bore

  With such serenity her husband’s woes,

  Just as the Spartan ladies did of yore,

  Who saw their spouses kill’d, and nobly chose

  Never to say a word about them more —

  Calmly she heard each calumny that rose,

  And saw his agonies with such sublimity,

  That all the world exclaim’d, “What magnanimity!”

  XXX

  No doubt this patience, when the world is damning us,

  Is philosophic in our former friends;

  ‘T is also pleasant to be deem’d magnanimous,

  The more so in obtaining our own ends;

  And what the lawyers call a “malus animus”

  Conduct like this by no means comprehends;

  Revenge in person’s certainly no virtue,

  But then ‘t is not my fault, if others hurt you.

  XXXI

  And if your quarrels should rip up old stories,

  And help them with a lie or two additional,

  I’m not to blame, as you well know — no more is

  Any one else — they were become traditional;

  Besides, their resurrection aids our glories

  By contrast, which is what we just were wishing all:

  And science profits by this resurrection —

  Dead scandals form good subjects for dissection.

  XXXII

  Their friends had tried at reconciliation,

 

‹ Prev