Book Read Free

Complete Works of Thomas Love Peacock

Page 70

by Thomas Love Peacock


  The Rev. Dr. Folliott. To be sure, sir, in these instances, and in many others, the term brother must be taken in its utmost latitude of interpretation: we are all brothers, nevertheless. But to return to the point. Now these two large figures, one with drapery on the lower half of the body, and the other with no drapery at all; upon my word, sir, it matters not what godfathers and godmothers may have promised and vowed for the children of this world, touching the devil and other things to be renounced, if such figures as those are to be put before their eyes.

  Mr. Crotchet. Sir, the naked figure is the Pandemian Venus, and the half-draped figure is the Uranian Venus; and I say, sir, that figure realises the finest imaginings of Plato, and is the personification of the most refined and exalted feeling of which the human mind is susceptible; the love of pure, ideal, intellectual beauty.

  The Rev. Dr. Folliott. I am aware, sir, that Plato, in his Symposium, discourseth very eloquently touching the Uranian and Pandemian Venus: but you must remember that, in our universities, Plato is held to be little better than a misleader of youth; and they have shown their contempt for him, not only by never reading him (a mode of contempt in which they deal very largely), but even by never printing a complete edition of him; although they have printed many ancient books, which nobody suspects to have been ever read on the spot, except by a person attached to the press, who is, therefore, emphatically called “the reader.”

  Mr. Crotchet. Well, sir?

  The Rev. Dr. Folliott. Why, sir, to “the reader” aforesaid (supposing either of our universities to have printed an edition of Plato), or to any one else who can be supposed to have read Plato, or, indeed, to be ever likely to do so, I would very willingly show these figures; because to such they would, I grant you, be the outward and visible signs of poetical and philosophical ideas: but, to the multitude, the gross, carnal multitude, they are but two beautiful women, one half undressed, and the other quite so.

  Mr. Crotchet. Then, sir, let the multitude look upon them and learn modesty.

  The Rev. Dr. Folliott. I must say that, if I wished my footman to learn modesty, I should not dream of sending him to school to a naked Venus.

  Mr. Crotchet. Sir, ancient sculpture is the true school of modesty. But where the Greeks had modesty, we have cant; where they had poetry, we have cant; where they had patriotism, we have cant; where they had anything that exalts, delights, or adorns humanity, we have nothing but cant, cant, cant. And, sir, to show my contempt for cant in all its shapes, I have adorned my house with the Greek Venus, in all her shapes, and am ready to fight her battle against all the societies that ever were instituted for the suppression of truth and beauty.

  The Rev. Dr. Folliott. My dear sir, I am afraid you are growing warm. Pray be cool. Nothing contributes so much to good digestion as to be perfectly cool after dinner.

  Mr. Crotchet. Sir, the Lacedæmonian virgins wrestled naked with young men; and they grew up, as the wise Lycurgus had foreseen, into the most modest of women, and the most exemplary of wives and mothers.

  The Rev. Dr. Folliott. Very likely, sir; but the Athenian virgins did no such thing, and they grew up into wives who stayed at home — stayed at home, sir; and looked after their husbands’ dinner — his dinner, sir, you will please to observe.

  Mr. Crotchet. And what was the consequence of that, sir? that they were such very insipid persons that the husband would not go home to eat his dinner, but preferred the company of some Aspasia, or Lais.

  The Rev. Dr. Folliott. Two very different persons, sir, give me leave to remark.

  Mr. Crotchet. Very likely, sir; but both too good to be married in Athens.

  The Rev. Dr. Folliott. Sir, Lais was a Corinthian.

  Mr. Crotchet. Od’s vengeance, sir, some Aspasia and any other Athenian name of the same sort of person you like —

  The Rev. Dr. Folliott. I do not like the sort of person at all: the sort of person I like, as I have already implied, is a modest woman, who stays at home and looks after her husband’s dinner.

  Mr. Crotchet. Well, sir, that was not the taste of the Athenians. They preferred the society of women who would not have made any scruple about sitting as models to Praxiteles; as you know, sir, very modest women in Italy did to Canova; one of whom, an Italian countess, being asked by an English lady, “how she could bear it?” answered, “Very well; there was a good fire in the room.”

  The Rev. Dr. Folliott. Sir, the English lady should have asked how the Italian lady’s husband could bear it. The phials of my wrath would overflow if poor dear Mrs. Folliott — : sir, in return for your story, I will tell you a story of my ancestor, Gilbert Folliott. The devil haunted him, as he did Saint Francis, in the likeness of a beautiful damsel; but all he could get from the exemplary Gilbert was an admonition to wear a stomacher and longer petticoats.

  Mr. Crotchet. Sir, your story makes for my side of the question. It proves that the devil, in the likeness of a fair damsel, with short petticoats and no stomacher, was almost too much for Gilbert Folliott. The force of the spell was in the drapery.

  The Rev. Dr. Folliott. Bless my soul, sir!

  Mr. Crotchet. Give me leave, sir. Diderot —

  The Rev. Dr. Folliott. Who was he, sir?

  Mr. Crotchet. Who was he, sir? the sublime philosopher, the father of the Encyclopædia, of all the encyclopædias that have ever been printed.

  The Rev. Dr. Folliott. Bless me, sir, a terrible progeny: they belong to the tribe of Incubi.

  Mr. Crotchet. The great philosopher, Diderot —

  The Rev. Dr. Folliott. Sir, Diderot is not a man after my heart. Keep to the Greeks, if you please; albeit this Sleeping Venus is not an antique.

  Mr. Crotchet. Well, sir, the Greeks: why do we call the Elgin marbles inestimable? Simply because they are true to nature. And why are they so superior in that point to all modern works, with all our greater knowledge of anatomy? Why, sir, but because the Greeks, having no cant, had better opportunities of studying models?

  The Rev. Dr. Folliott. Sir, I deny our greater knowledge of anatomy. But I shall take the liberty to employ, on this occasion, the argumentum ad hominem. Would you have allowed Miss Crotchet to sit for a model to Canova?

  Mr. Crotchet. Yes, sir.

  “God bless my soul, sir!” exclaimed the Reverend Doctor Folliott, throwing himself back into a chair, and flinging up his heels, with the premeditated design of giving emphasis to his exclamation; but by miscalculating his impetus, he overbalanced his chair, and laid himself on the carpet in a right angle, of which his back was the base.

  CHAPTER VIII. SCIENCE AND CHARITY.

  Chi sta nel mondo un par d’ore contento,

  Nè gli vien tolta, ovver contaminata,

  Quella sua pace in veruno momento,

  Puo dir che Giove drittamente il guata.

  Forteguerri.

  The Reverend Doctor Folliott took his departure about ten o’clock, to walk home to his vicarage. There was no moon, but the night was bright and clear, and afforded him as much light as he needed. He paused a moment by the Roman camp to listen to the nightingale; repeated to himself a passage of Sophocles; proceeded through the park gate, and entered the narrow lane that led to the village. He walked on in a very pleasant mood of the state called reverie; in which fish and wine, Greek and political economy, the Sleeping Venus he had left behind, and poor dear Mrs. Folliott, to whose fond arms he was returning, passed, as in a camera obscura, over the tablets of his imagination. Presently the image of Mr. Eavesdrop, with a printed sketch of the Reverend Doctor F., presented itself before him, and he began mechanically to flourish his bamboo. The movement was prompted by his good genius, for the uplifted bamboo received the blow of a ponderous cudgel, which was intended for his head. The reverend gentleman recoiled two or three paces, and saw before him a couple of ruffians, who were preparing to renew the attack, but whom, with two swings of his bamboo, he laid with cracked sconces on the earth, where he proceeded to deal with them like corn beneath the flail of the thr
esher. One of them drew a pistol, which went off in the very act of being struck aside by the bamboo, and lodged a bullet in the brain of the other. There was then only one enemy, who vainly struggled to rise, every effort being attended with a new and more signal prostration. The fellow roared for mercy. “Mercy, rascal!” cried the divine; “what mercy were you going to show me, villain? What! I warrant me, you thought it would be an easy matter, and no sin, to rob and murder a parson on his way home from dinner. You said to yourself, doubtless, “We’ll waylay the fat parson (you irreverent knave), as he waddles home (you disparaging ruffian), half-seas-over, (you calumnious vagabond).” And with every dyslogistic term, which he supposed had been applied to himself, he inflicted a new bruise on his rolling and roaring antagonist. “Ah, rogue!” he proceeded, “you can roar now, marauder; you were silent enough when you devoted my brains to dispersion under your cudgel. But seeing that I cannot bind you, and that I intend you not to escape, and that it would be dangerous to let you rise, I will disable you in all your members. I will contund you as Thestylis did strong smelling herbs, in the quality whereof you do most gravely partake, as my nose beareth testimony, ill weed that you are. I will beat you to a jelly, and I will then roll you into the ditch, to lie till the constable comes for you, thief.”

  “Hold! hold! reverend sir,” exclaimed the penitent culprit, “I am disabled already in every finger, and in every joint. I will roll myself into the ditch, reverend sir.”

  “Stir not, rascal,” returned the divine, “stir not so much as the quietest leaf above you, or my bamboo rebounds on your body, like hail in a thunder-storm. Confess, speedily, villain; are you a simple thief, or would you have manufactured me into a subject for the benefit of science? Ay, miscreant caitiff, you would have made me a subject for science, would you? You are a school-master abroad, are you? You are marching with a detachment of the march of mind, are you? You are a member of the Steam Intellect Society, are you? You swear by the learned friend, do you?”

  “Oh, no! reverend sir,” answered the criminal, “I am innocent of all these offences, whatever they are, reverend sir. The only friend I had in the world is lying dead beside me, reverend sir.”

  The reverend gentleman paused a moment, and leaned on his bamboo. The culprit, bruised as he was, sprang on his legs, and went off in double quick time. The Doctor gave him chase, and had nearly brought him within arm’s length, when the fellow turned at right angles, and sprang clean over a deep dry ditch. The divine, following with equal ardour, and less dexterity, went down over head and ears into a thicket of nettles. Emerging with much discomposure, he proceeded to the village, and roused the constable; but the constable found, on reaching the scene of action, that the dead man was gone, as well as his living accomplice.

  “Oh, the monster!” exclaimed the Reverend Doctor Folliott, “he has made a subject for science of the only friend he had in the world.” “Ay, my dear,” he resumed, the next morning at breakfast, “if my old reading, and my early gymnastics (for, as the great Hermann says, before I was demulced by the Muses, I was ferocis ingenii puer, et ad arma quam ad literas paratior), had not imbued me indelibly with some of the holy rage of Frère Jean des Entommeures, I should be, at this moment, lying on the table of some flinty-hearted anatomist, who would have sliced and disjointed me as unscrupulously as I do these remnants of the capon and chine, wherewith you consoled yourself yesterday for my absence at dinner. Phew! I have a noble thirst upon me, which I will quench with floods of tea.”

  The reverend gentleman was interrupted by a messenger, who informed him that the Charity Commissioners requested his presence at the inn, where they were holding a sitting.

  “The Charity Commissioners!” exclaimed the reverend gentleman, “who on earth are they?”

  The messenger could not inform him, and the reverend gentleman took his hat and stick, and proceeded to the inn.

  On entering the best parlour, he saw three well-dressed and bulky gentlemen sitting at a table, and a fourth officiating as clerk, with an open book before him, and a pen in his hand. The church-wardens, who had been also summoned, were already in attendance.

  The chief commissioner politely requested the Reverend Doctor Folliott to be seated, and after the usual meteorological preliminaries had been settled by a resolution, nem. con., that it was a fine day but very hot, the chief commissioner stated, that in virtue of the commission of Parliament, which they had the honour to hold, they were now to inquire into the state of the public charities of this village.

  The Rev. Dr. Folliott. The state of the public charities, sir, is exceedingly simple. There are none. The charities here are all private, and so private, that I for one know nothing of them.

  First Commissioner. We have been informed, sir, that there is an annual rent charged on the land of Hautbois, for the endowment and repair of an almshouse.

  The Rev. Dr. Folliott. Hautbois! Hautbois!

  First Commissioner. The manorial farm of Hautbois, now occupied by Farmer Seedling, is charged with the endowment and maintenance of an almshouse.

  The Rev. Dr. Folliott (to the Churchwarden). How is this, Mr. Bluenose?

  First Churchwarden. I really do not know, sir. What say you, Mr. Appletwig?

  Mr. Appletwig (parish clerk and schoolmaster; an old man). I do remember, gentlemen, to have been informed, that there did stand, at the end of the village, a ruined cottage, which had once been an almshouse, which was endowed and maintained, by an annual revenue of a mark and a half, or one pound sterling, charged some centuries ago on the farm of Hautbois; but the means, by the progress of time, having become inadequate to the end, the almshouse tumbled to pieces.

  First Commissioner. But this is a right which cannot be abrogated by desuetude, and the sum of one pound per annum is still chargeable for charitable purposes on the manorial farm of Hautbois.

  The Rev. Dr. Folliott. Very well, sir.

  Mr. Appletwig. But, sir, the one pound per annum is still received by the parish, but was long ago, by an unanimous vote in open vestry, given to the minister.

  The Three Commissioners (unâ voce). The minister!

  First Commissioner. This is an unjustifiable proceeding.

  Second Commissioner. A misappropriation of a public fund.

  Third Commissioner. A flagrant perversion of a charitable donation.

  The Rev. Dr. Folliott. God bless my soul, gentlemen! I know nothing of this matter. How is this, Mr. Bluenose? Do I receive this one pound per annum?

  First Churchwarden. Really, sir, I know no more about it than you do.

  Mr. Appletwig. You certainly receive it, sir. It was voted to one of your predecessors. Farmer Seedling lumps it in with his tithes.

  First Commissioner. Lumps it in, sir! Lump in a charitable donation!

  Second and Third Commissioner. Oh-oh-oh-h-h!

  First Commissioner. Reverend sir, and gentlemen, officers of this parish, we are under the necessity of admonishing you that this is a most improper proceeding: and you are hereby duly admonished accordingly. Make a record, Mr. Milky.

  Mr. Milky (writing). The clergyman and church-wardens of the village of Hm-ra-m-m- gravely admonished. Hm-m-m-m.

  The Rev. Dr. Folliott. Is that all, gentlemen?

  The Commissioners. That is all, sir; and we wish you a good morning.

  The Rev. Dr. Folliott. A very good morning to you, gentlemen.

  “What in the name of all that is wonderful, Mr. Bluenose,” said the Reverend Doctor Folliott, as he walked out of the inn, “what in the name of all that is wonderful, can those fellows mean? They have come here in a chaise and four, to make a fuss about a pound per annum, which, after all, they leave as it was: I wonder who pays them for their trouble, and how much.”

  Mr. Appletwig. The public pay for it, sir. It is a job of the learned friend whom you admire so much. It makes away with public money in salaries, and private money in lawsuits, and does no particle of good to any living soul.

  The Rev. Dr. Folliott
. Ay, ay, Mr. Appletwig; that is just the sort of public service to be looked for from the learned friend. Oh, the learned friend! the learned friend! He is the evil genius of everything that falls in his way.

  The Reverend Doctor walked off to Crotchet Castle, to narrate his misadventures, and exhale his budget of grievances on Mr. Mac Quedy, whom he considered a ringleader of the march of mind.

  CHAPTER IX. THE VOYAGE.

  ΟἸ ΜΈΝ ἜΠΕΙΤ’ ἀναβάτες ἐπέπλον ὑγρὰ κέλευθα.

  Mounting the bark, they cleft the watery ways. Homer.

  Four beautiful cabined pinnaces, one for the ladies, one for the gentlemen, one for kitchen and servants, one for a dining-room and band of music, weighed anchor, on a fine July morning, from below Crotchet Castle, and were towed merrily, by strong trotting horses, against the stream of the Thames. They passed from the district of chalk, successively into the districts of clay, of sand-rock, of oolite, and so forth. Sometimes they dined in their floating dining-room, sometimes in tents, which they pitched on the dry, smooth-shaven green of a newly-mown meadow: sometimes they left their vessels to see sights in the vicinity; sometimes they passed a day or two in a comfortable inn.

  At Oxford, they walked about to see the curiosities of architecture, painted windows, and undisturbed libraries. The Reverend Doctor Folliott laid a wager with Mr. Crotchet “that in all their perlustrations they would not find a man reading,” and won it. “Ay,” said the reverend gentleman, “this is still a seat of learning, on the principle of — once a captain, always a captain. We may well ask, in these great reservoirs of books whereof no man ever draws a sluice, Quorsum pertinuit stipere Platona Menandro? What is done here for the classics? Reprinting German editions on better paper. A great boast, verily! What for mathematics? What for metaphysics? What for history? What for anything worth knowing? This was a seat of learning in the days of Friar Bacon. But the Friar is gone, and his learning with him. Nothing of him is left but the immortal nose, which, when his brazen head had tumbled to pieces, crying “Time’s Past,” was the only palpable fragment among its minutely pulverised atoms, and which is still resplendent over the portals of its cognominal college. That nose, sir, is the only thing to which I shall take off my hat, in all this Babylon of buried literature.

 

‹ Prev