Complete Novels of Maria Edgeworth
Page 577
All this time, Mad. de Coulanges went on very smoothly with Mrs. Somers; for she had not Emilie’s sensibility; and, notwithstanding her great quickness, a hundred things might pass, and did pass, before her eyes, without her seeing them. She examined no farther than the surface; and, provided that there was not any deficiency of those little attentions to which she had been accustomed, it never occurred to her that a friend could be more or less pleased: she did not understand or study physiognomy; a smile of the lips was, to her, always a sufficient token of approbation; and, whether it were merely conventional, or whether it came from the heart, she never troubled herself to inquire. Provided that she saw at dinner the usual couverts, and that she had a sufficient number of people to converse with, or rather to talk to, she was satisfied that every thing was right. All the variations in Mrs. Somers’ temper were unmarked by her, or went under the general head, vapeurs noirs. This species of ignorance, or confidence, produced the best effects; for as Mrs. Somers could not, without passing the obvious bounds of politeness, make Mad. de Coulanges sensible of her displeasure, and as she had the utmost respect for the countess’s opinion of her good breeding, she was, to a certain degree, compelled to command her temper. Mad. de Coulanges often, without knowing it, tried it terribly, by differing from her in taste and judgment, and by supporting her own side of the question with all the enthusiastic volubility of the French language. Sometimes the English and French music were compared — sometimes the English and French painters; and every time the theatre was mentioned, Mad. de Coulanges pronounced an eulogium on her favourite French actors, and triumphed over the comparison between the elegance of the French, and the grossièreté of the English taste for comedy.
“Good Heaven!” said she, “your fashionable comedies would be too absurd to make the lowest of our audiences at the Boulevards laugh; you have excluded sentiment and wit, and what have you in their place? Characters out of drawing and out of nature; grotesque figures, such as you see in a child’s magic lantern. Then you talk of English humour — I wish I could understand it; but I cannot be diverted with seeing a tailor turned gentleman pricking his father with a needle, or a man making grimaces over a jug of sour beer.”
Mrs. Somers, piqued perhaps by the justice of some of these observations, would dryly answer, that it was impossible for a foreigner to comprehend English humour — that she believed the French, in particular, were destitute of taste for humour.
Mad. de Coulanges insisted upon it, that the French have humour; and Molière furnished her with many admirable illustrations.
Emilie, in support of her mother, read a passage from that elegant writer, M. Suard, who has lately attacked, with much ability, the pretensions of the English to the exclusive possession of humour.
[Footnote 1: “Il est très-difficile de se faire une idée nette de ce que les Anglais entendent par ce mot; on a tenté plusieurs fois sans succès d’en donner une définition précise. Congreve, qui assurement a mis beaucoup d’humour dans ses comédies, dit, que c’est une manière singulière et inévitable de faire ou de dire quelque chose, qui est naturelle et propre à un homme seul, et qui distingue ses discours et ses actions des discours et des actions de tout autre.
“Cette définition, que nous traduisons littéralement, n’est pas lumineuse; elle conviendrait également à la manière dont Alexandre parle et agit dans Plutarque, et à celle dont Sancho parle et agit dans Cervantes. II y a apparence que l’humour est comme l’esprit, et que ceux qui en ont le plus ne savent pas trop bien ce que c’est.
“Nous croyons que ce genre de plaisanterie consiste surtout dans des idées ou des tournures originales, qui tiennent plus au caractère qu’à l’esprit, et qui semblent échapper à celui qui les produit.
“L’homme d’humour est un plaisant sérieux, qui dit des choses plaisantes sans avoir l’air de vouloir être plaisant. Au reste, une scene de Vanbrugh ou une satire de Swift, feront mieux sentir ce que c’est, que toutes les définitions du monde. Quant à la prétention de quelques Anglais sur la possession exclusive de l’humour, nous pensons que si ce qu’ils entendent par ce mot est un genre de plaisanterie qu’on ne trouve ni dans Aristophane, dans Plaute, et dans Lucien, chez lea anciens; ni dans l’Arioste, le Berni, le Pulci, et tant d’autres, chez les Italiens; ni dans Cervantes, chez les Espagnols; ni dans Rabener, chez les Allemands; ni dans le Pantagruel, la satire Ménippée, le Roman comique, les comédies de Molière, de Dufrèny, de Regnard etc., nous ne savons pas ce que c’est, et nous ne prendrons pas la peine de la chercher.” — Suard, Mélanges de Littérature, vol. iv. p. 366.]
Mrs. Somers then changed her ground, and inveighed against French tragedy, and the unnatural tones and attitudes of the French tragic actors.
“Your heroes on the French stage,” said she, “always look over their right shoulders, to express magnanimous disdain; and a lover, whether he be Grecian or Roman, Turk, Israelite, or American, must regularly show his passion by the pompous emphasis with which he pronounces the word MADAME! — a word which must certainly have, for a French audience, some magical charm, incomprehensible to other nations.”
What was yet more incomprehensible to Mad. de Coulanges, was the enthusiasm of the English for that bloody-minded barbarian Shakspeare, who is never satisfied till he has strewn the stage with dead bodies; who treats his audience like children, that are to be frightened out of their wits by ghosts of all sorts and sizes in their winding sheets; or by a set of old beggarmen, dressed in women’s clothes, armed with broomsticks, and dancing and howling out their nonsensical song round a black kettle.
Mrs. Somers, smiling as in scorn, would only reply, “Madame la comtesse, yours is Voltaire’s Shakspeare, not ours. — Have you read Mrs. Montagu’s essay upon Shakspeare?”
“No.”
“Then positively you must read it before we say one word more upon the subject.”
Mad. de Coulanges, though unwilling to give up the pleasure of talking, took the book, which Mrs. Somers pressed upon her, with a promise to read it through some morning; but, unluckily, she chanced to open it towards the end, and happened to see some animadversions upon Racine, by which she was so astonished and disgusted that she could read no more. She threw down the book, defying any good critic to point out a single bad line in Racine. “This is a defiance I have heard made by men of letters of the highest reputation in Paris,” added la comtesse: “have not you, Mons. l’Abbé?”
The abbé, who was madame’s common voucher, acceded, with this slight emendation — that he had heard numbers defy any critic of good taste to point out a flat line in Phædre.
Mrs. Somers would, perhaps, have acknowledged the beauties of Phædre, if she had not been piqued by this defiance; but exaggeration on one side produced injustice on the other: and these disputes about Racine and Shakspeare were continually renewed, and never ended to the satisfaction of either party. Those who will not make allowances for national prejudice, and who do not consider how much all our tastes are influenced by early education, example, and the accidental association of ideas, may dispute for ever without coming to any conclusion; especially, if they avoid stating any distinct proposition; if each of the combatants sets up a standard of his own, as the universal standard of taste; and if, instead of arguments, both parties have recourse to wit and ridicule. In these skirmishes, however, Mad. de Coulanges, though apparently the most eager for victory, never seriously lost her temper — her eagerness was more of manner than of mind; after pleading the cause of Racine, as if it were a matter of life and death, as if the fate of Europe or the universe depended upon it, she would turn to discuss the merits of a riband with equal vehemence, or coolly observe that she was hoarse, and that she would quit Racine for a better thing — de l’eau sucré. Mrs. Somers, on the contrary, took the cause of Shakspeare, or any other cause that she defended, seriously to heart. The wit or raillery of her adversary, if she affected not to be hurt by it at the moment, left a sting in her mind which rankled long and sorely. Though s
he often failed to refute the arguments brought against her, yet she always rose from the debate precisely of her first opinion; and even her silence, which Mad. de Coulanges sometimes mistook for assent or conviction, was only the symptom of contemptuous pity — the proof that she deemed the understanding of her opponent beneath all fair competition with her own. The understanding of Mad. de Coulanges had, indeed, in the space of a few months, sunk far below the point of mediocrity, in Mrs. Somers’ estimation — she had begun by overvaluing, and she ended by underrating it. She at first had taken it for granted that Mad. de Coulanges possessed a “very superior understanding and great strength of mind;” then she discovered that la comtesse was “uncommonly superficial, even for a Frenchwoman;” and at last she decided, that “really Mad. de Coulanges was a very silly woman.”
Mrs. Somers now began to be seriously angry with Emilie for always being of her mother’s opinion: “It is really, Mlle. de Coulanges, carrying your filial affection too far. We cold-hearted English can scarcely conceive this sort of fervid passion, which French children express about every thing, the merest trifle, that relates to mamma! — Well! it is an amiable national prejudice; and one cannot help wishing that it may never, like other amiable enthusiasms, fail in the moment of serious trial.”
Emilie, touched to the quick upon a subject nearest her heart, replied with a degree of dignity and spirit which surprised Mrs. Somers, who had never seen in her any thing but the most submissive gentleness. “The affection, whether enthusiastic or not, which we French children profess for our parents, has been of late years put to some strong trials, and has not been found to fail. In many instances it has proved superior to all earthly terrors — to imprisonment — to torture — to death — to Robespierre. Daughters have sacrificed themselves for their parents. — Oh! if my life could have saved my father’s!”
Emilie clasped her hands, and looked up to heaven with the unaffected expression of filial piety in her countenance. Every body was silent. Mrs. Somers was struck with regret — with remorse — for the taunting manner in which she had spoken.
“My dearest Emilie, forgive me!” cried she; “I am shocked at what I said.”
Emilie took Mrs. Somers’ hand between hers, and endeavoured to smile. Mrs. Somers resolved that she would keep, henceforward, the strictest guard upon her own temper; and that she would never more be so ungenerous, so barbarous, as to insult one who was so gentle, so grateful, so much in her power, and so deserving of her affection. These good resolutions, formed in the moment of contrition, were, however, soon forgotten: strong emotions of the heart are transient in their power; habits of the temper permanent in their influence. — Like a child who promises to be always good, and forgets its promise in an hour, Mrs. Somers soon grew tired of keeping her temper in subjection. It did not, indeed, break out immediately towards Emilie; but, in her conversations with Mad. de Coulanges, the same feelings of irritation and contempt recurred; and Emilie, who was a clear-sighted bystander, suffered continual uneasiness upon these occasions — uneasiness, which appeared to Mad. de Coulanges perfectly causeless, and at which she frequently expressed her astonishment. Emilie’s prescient kindness often, indeed, “felt the coming storm;” while her mother’s careless eye saw not, even when the dark cloud was just ready to burst over her head. With all the innocent address of which she was mistress, Emilie tried to turn the course of the conversation whenever it tended towards dangerous subjects of discussion; but her mother, far from shunning, would often dare and provoke the war; and she would combat long after both parties were in the dark, even till her adversary quitted the field of battle, exclaiming, “Let us have peace on any terms, my dear countess! — I give up the point to you, Mad. de Coulanges.”
This last phrase Emilie particularly dreaded, as the precursor of ill-humour for some succeeding hours. Mrs. Somers at length became so conscious of her own inability to conceal her contempt or to command her temper, that she was almost as desirous as Emilie could be to avoid these arguments; and, the moment the countess prepared for the attack, she would recede, with, “Excuse me, Mad. de Coulanges: we had better not talk upon these subjects — it is of no use — really of no manner of use: let us converse upon other topics — there are subjects enough, I hope, upon which we shall always agree.”
Emilie was at first rejoiced at this arrangement, but the constraint was insupportable to her mother: indeed, the circle of proper subjects for conversation contracted daily; for not only the declared offensive topics were to be avoided, but innumerable others, bordering on or allied to them, were to be shunned with equal care — a degree of caution of which the volatile countess was utterly incapable. One day, at dinner, she asked the gentleman opposite to her, “How long this intolerable rule — of talking only upon subjects where people are of the same opinion — had been the fashion, and what time it would probably last in England? — If it continue much longer, I must fly the country,” said she. “I would almost as soon, at this rate, be a prisoner in Paris, as in your land of freedom. You value, above all things, your liberty of the press — now, to me, liberty of the tongue, which is evidently a part, if not the best part, of personal liberty, is infinitely more dear. Bon Dieu! — even in l’Abbaye one might talk of Racine!”
Mad. de Coulanges spoke this half in jest, half in earnest; but Mrs. Somers took it wholly in earnest, and was most seriously offended. Her feelings upon the occasion were strongly expressed in a letter to a friend, to whom she had, from her infancy, been in the habit of confiding all her joys and sorrows — all the histories of her loves and hates — of her quarrels and reconciliations. This friend was an elderly lady, who, besides possessing superior mental endowments which inspired admiration, and a character which commanded high respect, was blessed with an uncommonly placid, benevolent temper. This enabled her to do what no other human being had ever accomplished — to continue in peace and amity, for upwards of thirty years, with Mrs. Somers. The following is one of many hundreds of epistolary complaints or invectives, which, during the course of that time, this “much enduring lady” was doomed to read and answer.
“TO LADY LITTLETON.
“For once, my dear friend, I am secure of your sympathizing in my indignation — my long suppressed, just, virtuous indignation — yes, virtuous; for I do hold indignation to be a part of virtue: it is the natural, proper expression of a warm heart and a strong character against the cold-blooded vices of meanness and ingratitude. Would that those to whom I allude could feel it as a punishment! — but no, this is not the sort of punishment they are formed to feel. Nothing but what comes home to their interests — their paltry interests! — their pleasures — their selfish pleasures! — their amusements — their frivolous amusements! can touch souls of such a sort. To this half-formed race of worldlings, who are scarce endued with a moral sense, the generous expression of indignation always appears something incomprehensible — ridiculous; or, in their language, outré! inouï! With such beings, therefore, I always am — as much as my nature will allow me to be — upon my guard; I keep within what they call the bounds of politeness — their dear politeness! What a system of simagrée it is, after all! and how can honest human nature bear to be penned up all its days by the Chinese paling of ceremony, or that French filigree work, politesse? English human nature cannot endure this, as yet; and I am glad of it — heartily glad of it — Now to the point.
“You guess that I am going to speak of the Coulanges. Yes, my dear friend, you were quite right in advising me, when I first became acquainted with them, not to give way blindly to my enthusiasm — not to be too generous, or to expect too much gratitude. Gratitude! why should I ever expect to meet with any? — Where I have most deserved, most hoped for it, I have been always most disappointed. My life has been a life of sacrifices! — thankless and fruitless sacrifices! There is not any possible species of sacrifice of interest, pleasure, happiness, which I have not been willing to make — which I have not made — for my friends — for my enemies. Ea
rly in life, I gave up a lover I adored to a friend, who afterwards deserted me. I married a man I detested to oblige a mother, who at last refused to see me on her death-bed. What exertions I made for years to win the affection of the husband to whom I was only bound in duty! My generosity was thrown away upon him — he died — I became ambitious — I had means of gratifying my ambition — a splendid alliance was in my power. Ambition is a strong passion as well as love — but I sacrificed it without hesitation to my children — I devoted myself to the education of my two sons, one of whom has never, in any instance, since he became his own master, shown his mother tenderness or affection; and who, on some occasions, has scarcely behaved towards her with the common forms of respect and duty. Despairing, utterly despairing of gratitude from my own family and natural friends, I looked abroad, and endeavoured to form friendships with strangers, in hopes of finding more congenial tempers. I spared nothing to earn attachment — my time, my health, my money. I lavished money so, as even, notwithstanding my large income, to reduce myself frequently to the most straitened and embarrassing circumstances. And by all I have done, by all I have suffered, what have I gained? — not a single friend — except yourself. You, on whom I have never conferred the slightest favour, you are at this instant the only friend upon earth by whom I am really beloved. To you, who know my whole history, I may speak of myself as I have done, Heaven knows! not with vanity, but with deep humiliation and bitterness of heart. The experience of my whole life leaves me only the deplorable conviction that it is impossible to do good, that it is vain to hope even for friendship from those whom we oblige.