Book Read Free

The Perfect Meal

Page 21

by John Baxter


  METHOD

  Grate the zest from the lemon and squeeze and save the juice.

  Mix lemon juice, lemon zest, and sugar with Mascarpone, yogurt, and crème fraîche or sour cream. Add extra sugar if desired. The mixture should be stiff, not runny. Set aside.

  Roughly crush the cookies and place a layer of crumbs about half an inch deep in the bottom of each parfait glass or wineglass.

  Add berries until the glass is three-quarters full. (Reserve a berry for each glass as garnish.)

  Spoon on cream mixture.

  Top with a single berry.

  Boeuf Bourguignon

  INGREDIENTS

  1 cup olive oil

  3 pounds good beef—chuck steak, brisket, etc.—in a single piece or large chunks, retaining some fat, cut into 1-inch square chunks

  4 large onions, sliced thin

  1 clove garlic, crushed

  Bottle red wine, ideally burgundy style, made from pinot noir grapes

  Bouquet garni (bay leaf, stalk of parsley, two or three sprigs thyme, tied in a bundle)

  1 pint beef stock, either fresh or canned (Stock cubes are not recommended.)

  Salt and pepper

  METHOD

  Heat half the oil in a deep cast-iron pot.

  Sauté the meat in batches, making sure all pieces are well browned. (Do not put them in the pot all at once. This will cause them to sweat rather than brown. If they begin to sweat, remove the meat, let the liquid evaporate, add more oil, and commence again, using fewer pieces at a time.)

  Lower the heat, transfer the meat to another dish, add the rest of the oil to the pan, and sauté the onion and garlic until browned.

  Pour in the wine and bring to a simmer. Stir until all the meat residue on the bottom of the pot is dissolved.

  Return meat to pot with bouquet garni. Add beef stock (or equivalent amount water) until the meat is barely covered. Season with salt and pepper.

  Cover pot tightly with foil, replace lid, and place in the middle of the oven at low heat, about 150 degrees Celsius (300 degrees Fahrenheit).

  Cook without unsealing the pot for at least two hours. If, when you check, most of the liquid has not been absorbed and the meat isn’t sufficiently tender to be broken up with a fork, replace the seal and cook for another hour. If it seems too dry at any time, add a cup of stock or water, although our aim is a dish with a minimum of liquid.

  Unseal, remove bouquet garni, skim fat, and serve with simple mashed potatoes and boiled carrots, sliced and sautéed with a little butter and sugar until they begin to caramelize.

  Acknowledgments

  My gratitude first to my wife, Marie-Dominique, without whom, had she not brought me to France, I would know nothing of great food. Our daughter, Louise, as well as her many treasurable qualities, has become both a skilled cook and a connoisseur of the best in cuisine.

  In researching this book, I’ve been aided by them and by many friends. Christopher Jones was an invaluable companion on some of these hazardous excursions. Charles DeGroot and Dr. Nicole Larroumet offered generous hospitality in Cabris and Bergerac. To Chris Hanley, I apologize for his unfortunate experiences on the Riviera. Thanks are due also to Rick Gekoski; to Peter Grogan, for his advice on wine; to Lauren Sabreau and the staff of Caviar House and Prunier for their cordial welcome; to the administrators of the twenty-third Fête du Boeuf and to the people of Bugnicourt. I also owe a special thanks to the food and vegetable merchants of Paris’s sixth arrondissement and of the town of Fouras, without whose unfailing maintenance of excellence no good cooking and eating would be possible.

  Sincere thanks to my agent, Jonathan Lloyd; my editor, Peter Hubbard; and the entire publishing team at Harper Perennial.

  Index

  The pagination of this electronic edition does not match the edition from which it was created. To locate a specific entry, please use your e-book reader’s search tools.

  “Address to a Haggis” (Burns), 182–83

  “Advertisement for the Waldorf-Astoria” (Hughes), 273

  afternoon tea, 296–99

  aires, 331

  À La Recherche du Temps Perdu (Proust), 55, 82–84

  Alexander II, Czar, 168

  Alice’s Adventures in Wonderland (Carroll), 243

  anchovies, 305–9

  anchovy paste, 299–301, 305

  Gentleman’s Relish (Patum Peperium), 300–301, 310

  recipe for, 357–58

  Angela (companion), 142–52, 186–88

  Anouilh, Jean, 129–30

  Antibes, 216–18, 237

  Apache Dance, 285

  apaches, 283

  aperitifs, 41–42, 46, 51–53

  Kir, 47–51, 53, 214–15, 245

  Kir Royal Florian recipe, 357

  Argenteuil, 238

  Aromas and Flavors of Past and Present (Toklas), 162–63

  artichoke hearts, 21

  asparagus soup, 5–6, 252

  Auberge du Vieux Château, L’, 214–15

  Austen, Jane, 145

  baba ghanoush, 66

  Balfour, Arthur, 128

  Baltard, Victor, 279

  banquets, 128–29, 165–66, 295

  theatre and spectacle in, 179–97

  barley water, 268–69

  Baxter, Louise, 81–92, 90, 291

  bear meat, 176

  Beauce, La, 81–82

  Beauvoir, Simone de, 322

  Becket (Anouilh), 129–30

  Becket, Thomas à, 129–30

  Beckett, Samuel, 320

  beef, 219–20, 226

  bourguignon, 243, 255, 258

  recipe for, 364–66

  burgers, 8, 222–26, 234

  carpetbag steak, 99

  ox, 8, 24, 38, 53, 75, 220–21, 258

  roasting of, 326–28, 329–41, 344–51, 349, 350

  scandals connected with, 222

  tartare, 226–35

  truffles and, 108

  beef stock cubes, 256–58, 293

  Beeton, Isabella, 240

  Bellanger, M., 170

  Belleville, 239

  Bell Jar, The (Plath), 64

  Belly of Paris, The (Zola), 280

  Benjamin, Walter, 303, 304

  Bergerac, 115–20, 237

  Bernhardt, Sarah, 259

  Bible, 343, 351

  blackberries, 49–51

  Blue Train, 199–201, 209

  boeuf bourguignon, 243, 255, 258

  recipe for, 364–66

  Book of Household Management (Beeton), 240

  Boorman, Charley, 165

  Boris (friend), 25, 29–39, 44, 53, 67–70, 71, 121–22, 252–58, 275, 318–19, 326–28, 330, 332, 334, 343–44, 348, 351

  bouchots, 190

  bouillabaisse, 142–44, 150–58, 150, 152, 202, 237

  recipe for, 358–60

  bouillon, 248–50, 252, 258, 275–77, 288–89

  powdered, 293

  Bouzigues, 147

  bovine spongiform encephalopathy, 222

  Bowles, Thomas Gibson, 172

  Brassens, Georges, 149–50

  British Rail, 296

  Britten, Benjamin, 304

  brocantes, 15–17, 16, 157

  Bugnicourt, 327–28, 329–41, 344–51

  Buñuel, Luis, 304

  burgers, 8, 222–26, 234

  Burns, Robert, 182–83

  cabbage soup, 32–33

  Cabris, 213–16, 213, 328

  Cadillac Jack (McMurtry), 61

  Café au Chai de l’Abbaye, 67–68

  café au lait, 320–21

  café crème, 321

  Café Croissant, 33–34

  cafés, 23, 35, 35, 285–86

  cake, 75–81, 244

  mixes for, 292

  wedding, 76, 181

  Callisto, 113

  Camp Coffee, 323–26

  Camus, Albert, 322

  canard Montmorency, 239, 240

  Caneton Nantais Cresson, 21

  canned products,
293

  cannelés, 77–78

  Cannes, 211–12

  Capus, Alfred, 144

  Carlton Hotel, 266

  carpetbag steak, 99

  Carrier, Robert, 292

  Carroll, Lewis, 243

  Carte, Richard D’Oyly, 260

  cassoulet, 147, 148, 243

  Catalonia, 306

  Caveau des Innocents, 283–85, 284

  caviar, 55–74

  Golden Opulence Sundae, 66–67

  packaging of, 65–66

  sturgeon, 62–66, 69–74

  chabrot, 287

  Chance (Parker), 95

  Chandelle Verte, La, 31–33

  Chanel, Coco, 201, 206–7

  Chantilly, 124, 131–33, 135, 138

  Charles (friend), 208, 212–18

  Château Royal, 307, 311–12

  cheese, 3

  chef, use of term, 267

  chicken, 20, 125, 162–63

  tikka masala, 190

  Child, Julia, 9

  Choron, Alexandre-Étienne, 170–71, 174, 178, 179

  Christmas, 181

  Voisin dinner menu, 173, 175–78

  Christopher (friend), 301, 305–14

  Churchill, Winston, 3

  Cimetière Montmartre, 252–53

  Clamart, 238

  class, 159–60

  Cocteau, Jean, 201, 208

  coffee, 315–26

  Camp Coffee, 323–26

  decaf, 317

  espresso, 321

  in glasses, 322

  iced, 316–17

  Irish, 317

  milk in, 318, 320–21

  noisette, 315–16

  in restaurants, 319, 320

  street vendor of, 318

  Colette, 104, 205, 209, 215

  Collioure, 305–14

  Commodore, The (Forester), 121

  Conan Doyle, Arthur, 329

  Condé, Prince de, 124, 128, 131–33, 137–38

  Consommé à la Royale, 20

  Contre Saint-Beuve (Proust), 91–92

  Coronation Chicken, 20

  Corridor of Mirrors, 298

  Corsica, 214

  Côted’Azur, 199–209

  Cannes, 211–12

  Country Cooking from Central France: Roast Boned Rolled Stuffed Shoulder of Lamb (Farce Double) (Mathews), 270–71

  courgette (zucchini) flowers, 111, 216

  Coward, Noël, 1

  crème brûlée, 244

  crème Chantilly, 128

  crème de cassis, 47–48, 49

  croissants, 78–79

  cucumber sandwiches, 298

  Cyril (acquaintance), 145–53

  czarist banquets, 128

  Dadone, Antoine, 62–63

  Dalí, Gala, 302

  Dalí, Salvador, 301–3, 309

  Darwin, Charles, 172

  Dayan, Raymond, 223–26

  Deboos, M., 171, 172

  Decroix, Émile, 343–44

  de Gaulle, Charles, 3

  De Gourville, Jean, 124, 133, 136

  Dekobra, Maurice, 200

  Depardieu, Gérard, 137

  Desclaux, François, 308–9

  Desclaux, Madame, 308

  desserts, 244

  cake, 75–81, 244

  mixes for, 292

  wedding, 76, 181

  Parfait Swann recipe, 363–64

  pastries, 76–77, 79–80

  Diaghilev, Sergei, 200

  Dietrich, Marlene, 202

  Doctor No (Fleming), 325

  donkey, 177

  Dordogne, 116

  dormice, 164

  Dos Passos, John, 208

  Downton Abbey, 130–31

  drinks, 41–53, 56–57

  aperitifs, 41–42, 46, 51–53

  Kir, 47–51, 53, 214–15, 245

  Kir Royal Florian recipe, 357

  barley water, 268–69

  coffee, 315–26

  Camp Coffee, 323–26

  decaf, 317

  espresso, 321

  in glasses, 322

  iced, 316–17

  Irish, 317

  milk in, 318, 320–21

  noisette, 315–16

  in restaurants, 319, 320

  street vendor of, 318

  kumis, 232–33

  wine, 43, 174, 287–88

  Drug Store, Le, 224–25

  duck, 8, 21, 125

  canard Montmorency, 239, 240

  Du Côté de Chez Swann (Swann’s Way ) (Proust), 82–84, 92–93

  du Fort, Pierre, 249–50

  Duplessis, Marie, 253

  eating with fingers, 129–31

  eclade, 189–90, 193–97

  Edward VII, King, 128

  eggplant, 66

  elephants, 171, 172, 174

  Elizabeth II, Queen, 19–20

  Éluard, Paul, 207

  envisagées, 9

  Escargots dans Leur Tomate Cerise Gratinés au Beurre d’Amande, 7–8

  Escoffier, Daniel, 15

  Escoffier, Georges-Auguste, 14–15, 67, 170, 239, 258, 259–72, 260, 288, 292–93, 344

  gamblers’ dinner by, 262–63

  Guide Culinaire, 36–37, 233, 256–57, 258, 269–75, 320

  kitchen management system pioneered by, 267

  espresso, 321

  esprit d’escalier, l’, 9–10

  Essay on Fevers, An (Huxham), 249

  European Institute of History and Culture of Food, 11

  Faucigny-Lucinge, Jean-Louis, 207

  Fellowes, Julian, 130–31

  Figs, Sautéed, as a Vegetable, 362–63

  financiers, 77–78, 80

  fish and seafood, 243–44

  anchovies, 305–9

  anchovy paste, 299–301, 305

  Gentleman’s Relish (Patum Peperium), 300–301, 310

  Gentleman’s Relish recipe, 357–58

  bouillabaisse, 142–44, 150–58, 150, 152, 202, 237

  recipe for, 358–60

  caviar, 55–74

  Golden Opulence Sundae, 66–67

  packaging of, 65–66

  sturgeon, 62–66, 69–74

  garum, 309–10

  lampreys, 111–20, 121, 237

  mussels, 147–48, 190–93

  eclade, 189–90, 193–97

  moules, 190–93, 237

  rascasse, 151, 153, 155–56

  Fisher, M. F. K., 176–77, 228

  Fitzgerald, Edward, 60

  Fitzgerald, F. Scott, 204, 208, 216

  Fitzgerald, Zelda, 208

  Five Easy Pieces, 250

  Flanner, Janet, 209, 286

  flatware, 129–30

  Fleming, Ian, 42, 324–25

  Florian, 49

  Floyd, Keith, 176

  Fonds d’Artichauts à l’Italienne, 21

  Forester, C. S., 121

  forks, 129–30

  forts (porters), 281–82

  For Your Eyes Only (Fleming), 42

  Fouquet, Nicolas, 124

  Fouras, 189, 194, 237

  Franck, César, 36

  Franco, Francisco, 302

  Franco-Prussian War, 14, 166, 174, 267, 268, 292–93

  French Regional Cooking (Willan), 239

  French Ways and Their Meaning (Wharton), 49–50

  garum, 309–10

  Gastaud, Alexandre, 271–73

  gastronome, 37–38

  gâteau chocolat, 244

  Gâteau Normand au Calvados, 33, 34

  Gay, John, 113

  Gekoski, Rick, 1–8

  Gentleman’s Relish (Patum Peperium), 300–301, 310

  recipe for, 357–58

  George V, King, 20

  Germany, 13–15

  Gide, André, 216

  Giotto, 256

  glasses, 129

  coffee in, 322

  Godfather, The, 141–42

  Golden Opulence Sundae, 66–67

  Goncourt, Edmond de, 174

  Goudeket, Maurice, 205, 209

  gourm
and, 37

  gourmet, 37

  Gourville, Jean de, 124, 133, 136

  Grand Hotel, 263–64

  Grand Palais, 2–3, 5

  Great Dishes of the World (Carrier), 292

  Greene, Graham, 1–2

  Gregory III, Pope, 168

  Guetet, Emilie, 214

  Guide Culinaire, Le (Escoffier), 36–37, 233, 256–57, 258, 269–75, 320

  Guide des Plaisirs à Paris, 281, 285–86

  Guinan, Texas, 111

  Guinea Hen à la Escoffier, 272

  recipe for, 360–62

  haggis, 182–84

  ham, 239

  hamburgers, 8, 222–26, 234

  Hampton Court, 344

  hare, 240–41

  Haussmann, Baron, 279, 321

  Hemingway, Ernest, 204

  Henric, Jacques, 303–4

  Henry I, King, 113, 114, 120

  Henry II, King, 129–30

  Henry VIII, King, 344

  herbes de Provence, 210–11, 212, 216

  highways, 331–32

  Hitchcock Blonde, 114

  hobbyhorse, 339

  Hoffman, David, 28–29

  Hootkins, Bill, 114–15

  Horizon, 324–25

  horse meat, 168, 175, 344

  Hotel Pierre, 272

  How to Cook a Wolf (Fisher), 176–77

  Hughes, Langston, 273

  Hughes, Robert, 61–62

  Huxham, John, 249

  ice cream:

  Golden Opulence Sundae, 66–67

  sellers of, 23, 23

  île flottante, 244

  Illiers, 81–91, 90

  Imperator, 14

  influenza pandemic, 50

  Invitée, L’ (Beauvoir), 322

  Ionesco, Eugène, 246

  Irma la Douce, 283

  I Speak of the City (Paz), 279

  Jackson, Jermaine, 67

  Jardin d’Acclimatation, 171

  Jarry, Alfred, 31–32

  Jean-Marc (friend), 251

  Johnson, Samuel, 57

  Joyce, James, 22–23

  Joy of Pigging Out, The (Hoffman), 28

  Juarès, Jean, 33–34

  Jubilee Chicken, 20

  Julius II, Pope, 125

  Jungle Juice, 44

  kangaroo, 176, 347–48

  Karl (friend), 39, 44–47, 51–53

  kebab, 184–89

  Kennedy, John F., 202

  Kennedy, Joseph, 202

  Kir, 47–51, 53, 214–15, 245

  Kir Royal Florian recipe, 357

  Kir, Félix, 48

  Kroc, Ray, 223

  kumis, 232–33

  Kurlansky, Mark, 306

  Labouchère, Henry, 172

  lamb kebab, 184–89

  lampreys, 111–20, 121, 237

  lark, 125, 177

  Larroumet, Nicole, 115, 118–20, 362

  Lauder, John, 98, 100

  Léon de Bruxelles, 193

  Les Halles, 238, 241–42, 279–82, 281, 285–88

  onion soup outside of, 287

 

‹ Prev