Book Read Free

Bedlam: The Further Secret Adventures of Charlotte Brontë

Page 1

by Laura Joh Rowland




  Table of Contents

  Title Page

  Copyright Page

  Dedication

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

  Chapter 14

  Chapter 15

  Chapter 16

  Chapter 17

  Chapter 18

  Chapter 19

  Chapter 20

  Chapter 21

  Chapter 22

  Chapter 23

  Chapter 24

  Chapter 25

  Chapter 26

  Chapter 27

  Chapter 28

  Chapter 29

  Chapter 30

  Chapter 31

  Chapter 32

  Chapter 33

  Chapter 34

  Chapter 35

  Chapter 36

  Chapter 37

  Chapter 38

  Chapter 39

  Chapter 40

  Chapter 41

  Chapter 42

  Chapter 43

  EPILOGUE

  AUTHOR’S NOTE

  ALSO BY LAURA JOH ROWLAND

  Shinjū

  Bundori

  The Way of the Traitor

  The Concubine’s Tattoo

  The Samurai’s Wife

  Black Lotus

  The Pillow Book of Lady Wisteria

  The Dragon King’s Palace

  The Perfumed Sleeve

  The Assassin’s Touch

  Red Chrysanthemum

  The Snow Empress

  The Secret Adventures of Charlotte Brontë

  The Fire Kimono

  This edition first published in the United States in 2010 by

  The Overlook Press, Peter Mayer Publishers, Inc.

  New York & London

  NEW YORK:

  141 Wooster Street

  New York, NY 10012

  Copyright © 2010 by Laura Joh Rowland

  All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system now known or to be invented, without permission in writing from the publisher, except by a reviewer who wishes to quote brief passages in connection with a review written for inclusion in a magazine, newspaper, or broadcast.

  Cataloging-in-Publication Data is available from the Library of Congress

  Book design and type formatting by Bernard Schleifer

  eISBN : 978-1-590-20530-3

  http://us.penguingroup.com

  To Juliet Grames, my editor.

  Thank you for daring to take a chance.

  PROLOGUE

  BEFORE I LEFT MY BED IN THE MORNING, LITTLE ADELE CAME running to tell me that the great horse-chestnut at the bottom of the orchard had been struck by lightning in the night, and half of it split away.

  Reader, that sentence is from a novel I wrote. It ends the scene in which Mr. Rochester proposes marriage to Jane Eyre, she accepts, and a fierce storm rages over Thornfield Manor. The lightning symbolized the earth-shattering event in Jane’s life; the split chestnut tree, the lovers soon to be torn asunder. When I wrote the sentence, little did I suspect that I had prophesized my own future.

  In the summer of 1848, lightning struck me when I was plunged into an adventure the like of which I had never believed possible. I journeyed far beyond my wildest imaginings; I experienced momentous events now cloaked in secrecy. If I now say that my actions influenced the fate of nations, please forgive me the appearance of immodesty: I only speak the truth.

  During my adventures, I found the man of my dreams. His name is John Slade; he is a spy for the British Crown. We shared the love that I had hoped for all my life but despaired of ever knowing. But we were too soon torn apart. My heart was rent as severely as the poor chestnut tree. The similarity between my situation and Jane’s did not escape me; nor did the fact that the division between fantasy and life is sometimes akin to a line drawn in sand blown by the wind. While I mourned the loss of adventure as well as love, I had no intimation that what happens once can happen again.

  In 1851, adventure came calling once more. The circumstances were different, but the second adventure had an important aspect in common with the first. Both involved John Slade. The first adventure led me to him, then took him away. The second brought him back.

  Nearly three years had passed, time during which many changes transformed my life. But I never ceased to remember those events of 1848, nor to yearn for the happiness that had departed when he left. And I never suspected that far away, in the country to which he had gone, events were building into a tide of peril that would sweep me along in its current.

  These events I did not witness, but the mind of an author can travel to places where she cannot. Her imagination substitutes for actual experience. Fiction built upon facts creates a semblance of the truth. I will now, to the best of my ability, reconstruct the events in question.

  1851 January. The city of Moscow lay beneath a heavy fall of snow. Its rooftops glittered white in the light of the moon and stars that sparkled in a sky as dark as obsidian. Near the city gate loomed Butyrka, the dreaded prison built in the eighteenth century during the reign of Catherine the Great. Snow frosted the crenellated towers, blanketed the tops of the high stone walls, and covered the prison compound. The scene was as bright as day, but devoid of color, painted in stark shades of white and black.

  The ironclad portals opened, and three men stumbled out. Blindfolds hid their eyes. Ropes bound their wrists behind their backs. They wore only shirts and trousers; their feet were bare. Prodded by three guards armed with rifles, they limped and staggered. Cuts, bruises, and gashes marked their faces and bodies. They shivered in the bitter cold as the guards, joking among themselves, lined them up against the wall. Their breath crystallized in the air. They trembled so hard they could barely stand as the guards aimed the rifles at them, but they were too weak to protest. Without ceremony, the guards fired.

  The men uttered agonized cries; their bodies jerked. Blood spattered the wall and flooded the snow, wet and black and steaming. Gunshots blared until the prisoners fell. Three corpses lay on the ground. Cruel justice was served.

  The echoes of the gunshots faded as they reached the heart of town. There, bonfires burned on the banks of the frozen Moscow River. Skaters glided over the ice, in rhythm to gay music from an orchestra. High above the river rose the Kremlin. The turrets, domes, and spires of its palaces and cathedrals soared to the heavens. The Grand Kremlin Palace was a magnificent Byzantine structure of white stone, lavishly gilded. Tiers of arched windows shone, the rooms within lit by crystal chandeliers. From one window, a man gazed down at the skating party. A high, intelligent forehead crowned his eyes, which drooped at the corners. His mustache curled up at the ends, but his mouth did not. His posture was proud, his expression humorless and calculating.

  He was Nicholas Pavlovich, Tsar of Russia.

  In the chamber where he stood, a lofty, vaulted ceiling arched from carved columns encrusted with gold. An entourage of soldiers, courtiers, and servants awaited his orders. Footsteps rang on the mosaic floor, and a man joined the Tsar. He was a Prussian, whose face had a Germanic cast laid upon pale eyes with heavily hooded lids and a long nose whose end overlapped the upper lip of a cruel, sensual mouth. His close-cropped
silver hair gleamed. The Tsar waved his hand, dismissing his attendants. They discreetly faded away.

  The only person who remained was a man who had secreted himself behind a column, from where the faintest word spoken in the chamber could be heard.

  “What have you to report?” the Tsar asked.

  “The agents from England have been put to death,” the Prussian said.

  “All of them?”

  “. . . Yes, Your Highness.” The Tsar didn’t notice that a heartbeat had passed before the Prussian answered.

  Troubles weighed visibly upon Tsar Nicholas. “More will come. The British are determined to extend their control over the world and diminish mine. They have allied with France, Spain, and Portugal for the sole purpose of keeping me in check. But they are not content to stop at mere political maneuvering. They send their agents to spy on my regime, to foment insurrection among my people, to weaken my empire from within.” His eyes burned with the reflections of the bonfires on the river. “It is just a matter of time before our hostilities culminate in war. If only there were a way to guarantee a victory for Russia.”

  “There may be.”

  The Tsar turned to his companion. “Oh?” His eyes narrowed. His court was full of men who placated him with false assurances. “Have you a new idea?”

  “I do. It arose from a message I’ve just received from our agents in London.” The Prussian related the contents of the message and told the Tsar how the information could be used to Russia’s advantage.

  The hidden listener overheard everything. He knew he should make his escape before the men discovered him, but he lingered, rapt with horror. The details provided in the message were sketchy, but the Prussian built upon them a scenario of a battlefield that spread east as far as China, west over Europe and across the English Channel, of countries laid to waste and carnage on a scale greater than ever known in history. Yet the listener had more immediate, personal concerns: his own days were numbered.

  All of this I learned about much later. By then I was already embroiled in the adventure, and it was too late to turn back. By then I had learned a lesson.

  Lightning does strike twice.

  Reader, I am proof.

  Herein is my story.

  CHARLOTTE BRONTË

  Haworth, England, 1852 June

  1

  WHEN I WAS YOUNG, I WISHED FOR ADVENTURE AND ROMANCE, for travel to exciting locales far from Haworth, the tiny village where I have lived most of my life. I wished for success as an author, to be famous and sought after, to leave my mark on the world. Outrageous ambitions these were for the daughter of a Yorkshire parson! Little did I realize that when I achieved my ambitions, the reality would bear scant resemblance to the dream. Nor did I realize that I should have been careful what I wished for because I might get it.

  These thoughts were much on my mind on the Thursday evening of 29 May 1851.

  Arm in arm with my publisher, George Smith, I strolled into Almack’s Assembly Rooms in London. We entered the salon, where a chattering crowd of society folk occupied rows of damask-covered benches. Light from gas chandeliers gleamed on the women’s silk gowns, upswept hair, white bosoms, and glittering jewelry. The scene dazzled my nearsighted eyes as I peered through my spectacles. Miserably destitute of self-possession, I hesitated.

  “Have courage, my dear Charlotte,” George Smith said. Tall and youthful, he had brown eyes and smooth brown hair; he looked elegant in formal evening dress. He was as perceptive as he was handsome, and he knew about my shyness. “Everyone is positively dying to meet you.”

  “That’s what I’m afraid of.” This was my fourth trip to London, but my dread of appearing in public had never diminished. Before leaving home I’d been so plagued by nerves that I had suffered one of my bilious attacks. I was still weak, my stomach still queasy.

  George Smith laughed and patted my hand. “Fear not. I’ll protect you.”

  Four years ago, I’d sent the manuscript of my novel to him. Smith, Elder and Company had published Jane Eyre, and it had become a famous bestseller. When we had first met in 1848, I had become briefly infatuated with George. We had since become friends—indeed, very intimate friends. Flirtation pervaded our letters and our talk. Three years ago I could not have anticipated such a turn of events. Nor would I have believed that if one of us fell in love with the other, it would not be me.

  As we walked through the salon, faces turned in my direction. I felt dowdy in my black silk frock. Having a bestselling novel to my name did not quell my lifelong fear of what other people thought of how I looked. When I’d dared to imagine myself famous, I’d always imagined myself transformed into a beauty. Would that all dreams could come true! Yet, even though I remained as small and plain as ever, excited murmurs arose. Before the publication of Jane Eyre, no one had ever heard of Charlotte Brontë. Now, it seemed everybody had. Once I could have walked as if invisible among these folk, but no more: I was an object of curiosity and speculation. That I had never expected.

  George’s mother, walking on my other side, said, “Miss Brontë, if you’re uncomfortable, we’ll be glad to send you home.”

  Mrs. Smith was a portly, dark-haired woman, still attractive despite her age, and she did not like me any more than I liked her. Despite her solicitous tone, I knew she wished I would go back to the Smith family house, where I was staying, so she could enjoy the evening with her son. That was something else about fame that I hadn’t expected—that I would make enemies.

  When George had first introduced her to me three years ago, he had not told her that I was the author of Jane Eyre; for reasons I will not detail here, it had been published under my pseudonym, Currer Bell, and I had wanted my true identity kept confidential. When my identity was finally revealed, Mrs. Smith was furious at the deception. She was also mortified that I—whom she’d treated as a poor, dull nobody—was responsible for earning a fortune for her son’s publishing company. And she feared that I had designs of a matrimonial nature on George.

  Mrs. Smith didn’t know that my heart belonged to another man, whom I would most probably never see again this side of Heaven.

  “Thank you, but I don’t want to go home,” I said, hiding my antipathy behind politeness. “I would not want to miss hearing Mr. Thackeray.”

  The great author William Makepeace Thackeray had lately embarked upon a series of lectures, The English Humorists of the 18th Century, which were all the rage with the fashionable literary set. This was the kind of event I had once dreamed of attending.

  “Be careful not to steal his thunder,” George said playfully.

  “I could never,” I said, aghast at the idea.

  At the front of the room, surrounded by fawning ladies and gentlemen, stood the author of the famous novel, Vanity Fair. He was above six feet tall, with a mane of gray hair, and quite ugly, his expression at once stern and satirical. His sharp gaze homed in on me through the spectacles perched on his nose. He smiled, and I smiled back. I was proud to count him among the friends I’d made since the publication of Jane Eyre. I was glad he had noticed me, but the glint in his eyes should have warned me to expect mischief.

  He left his admirers, drawing one of the women with him, a fine old lady with snow-white hair. They approached me, and Mr. Thackeray said loudly to her, “Mother, allow me to introduce you to Jane Eyre.”

  The room fell silent. Everyone stared at me. Mr. Thackeray smiled as if he’d done me a favor by identifying me as the heroine of my novel and making me the center of attention. But I was mortified. Blushing furiously, I wished a hole would open in the floor and swallow me. Mr. Thackeray was waiting for my reply, but I was so upset, and so angry at him, that I could think of none.

  Mrs. Smith said, “Come, Miss Brontë.” She drew me away to a vacant bench near the wall. I knew she resented any attention paid to me, but I was thankful that she’d separated me from Mr. Thackeray before I did something regrettable. As she and George sat on either side of me, I heard murmurs in the cr
owd.

  “Miss Brontë dedicated the second edition of Jane Eyre to Mr. Thackeray, didn’t she?”

  “Do you know that his wife is mad and she had to be put in an insane asylum?”

  “They say that his wife was the model for the madwoman in Jane Eyre.”

  “Yes, and I heard that Miss Brontë was once a governess in Mr. Thackeray’s house. I wouldn’t be surprised if they’d had inappropriate intimacies. Remember, Becky Sharp and Jane Eyre were both governesses who married their employers.”

  What a scandal had my innocent gesture of admiration caused! Alas, no one had told me about Mr. Thackeray’s insane wife until too late. Many readers now thought my novel was auto-biographical and Mr. Thackeray and I were the hero and heroine, even though it was patently untrue: Although I had been a governess, I had never worked for Mr. Thackeray. We had not met until after I became a published authoress. Mr. Thackeray had been kind about my blunder, and if his prank were his only retribution, I should be glad.

  More whispers reached my ears: “Miss Brontë and her publisher seem on very intimate terms.” “Yes, even though she is his elder.” George Smith was twenty-nine years of age, a most eligible bachelor, and I thirty-five, a spinster long past my prime. “I wonder if we’ll soon hear wedding bells.”

  George smiled and pretended nothing had happened. His mother fumed. By this time I should have gotten accustomed to being the subject of rumors, but I had not.

  At long last, the audience was seated. The room quieted as Mr. Thackeray took his place behind the lectern. He spoke with simplicity and ease. Humor and force enlivened everything he said. The audience responded with laughter and approval. I would have enjoyed it completely, had I not felt the glances upon me, as intrusive as the unwanted touch of hands. The evening had just begun, and there was worse to come.

 

‹ Prev