Book Read Free

Swordsmen of Gor

Page 15

by John Norman


  “We turned to face them.”

  “‘Take us with you!’ they cried.”

  “‘Why?’ we inquired.”

  “They did not understand this question,” laughed a fellow.

  “Free women are so stupid,” said another.

  “‘Please, please!’ they cried.”

  “‘Remove your veils,’ ordered Torgus,” said one of the men, indicating a large fellow nearby.

  “‘Never,’ they cried,” recalled another fellow, grinning.

  “We turned then to leave,” said another fellow, “but we heard ‘Wait! Please, wait!’ When we looked back they begged that we remove their veils, even to the ripping of them from them, as might be done with the insolence, amusement, and scorn of a slaver. But this, in our anger and contempt, we refused to do. ‘Remove your own veils,’ we told them.”

  “‘Do not so shame us!’ they wept.”

  “But in moments, by their own small, desperate hands, their faces were bared to men, men neither of their families nor companionship.”

  “By their own hand they had face-stripped themselves,” said one of the fellows.

  At this moment three or four of the girls on the chain burst into tears.

  This is perhaps difficult for those unfamiliar with Gor to understand, one supposes, but the matter is cultural, certainly in the high cities. The face of a free woman, particularly one of high caste, of station, and such, is secret to herself, and to those to whom she might choose to bare it. It is not like the face of a slave, exposed to any herdsman or peddler, any passer-by, who might choose, however casually, to look upon it.

  Some of the girls, careful to retain the posture in which they had been placed, lest they be struck, wept. They had not forgotten the moment, it seemed. Later, the sting of that humiliation would fade, and they would rejoice to be freed of the encumbrances of veiling, and revel in the feel of the air on their face, a face whose soft, luscious, inviting, vulnerable lips were now exposed to the sight, and kisses, of men.

  Perhaps the closest analogy to this would be a woman of Earth complying with an order to remove her clothing before imperious strangers.

  From the Gorean point of view, the face of a woman, you see, is the key to her self, the face, with its beauty, its softness, its special uniqueness, its myriad expressions, proclamatory of her feelings, her thoughts, and moods. How beautiful is a woman’s face, and how its subtlest expressions, even inadvertently, even unbeknownst to herself, may be fraught with the delicious treasures of betraying disclosures! The master reads the face of a slave; he may ponder the thoughts, the motivations, and intentions of the veiled free woman.

  How precious is the veil to the free woman; she is not a slave.

  The free woman is mysterious; the slave is not; she is at a man’s feet.

  “‘Hurry, hurry!’ we were urged,” recollected one of the fellows.

  “We could hear the men of Ar on the street, doors away,” said another.

  “‘Submit, strip, pronounce yourself slave, hurry to the rope,’ barked Torgus to the dismayed, frightened women,” said a man.

  “In moments,” said another man, “each hastened to submit.”

  Submission may be rendered in a number of ways. The most important thing is that the submission is clear. A common posture of submission is to kneel, lower the head, and extend the arms, wrists crossed, as though for binding. Often a phrase, or formula, is employed, as well, often as simple as “I submit,” “I am yours,” “Do with me as you will,” or such. If one is of the Warriors the codes then require one to either slay the captive or accept the submission. Almost invariably the submission is accepted, as women on Gor are accounted a form of wealth, at least once they are collared. I know of only one exception to this almost invariable acceptance of a submission. A woman submitted and then, later, betrayed the submission, and stabbed he to whom she had submitted. The next time she submitted her head was cut off. It might be noted that the submission, in itself, strictly, does not entail bondage, but captivity. Nonetheless it is almost invariably followed by the captive’s enslavement. A woman who submits expects the collar to follow.

  “Each then,” said a fellow, “divested herself of her robes, stepped from them, declared herself slave, and hurried to Torgus, who knotted a length of a coarse, common rope about her neck.”

  “We made certain each was block naked,” said a fellow.

  “Some had foolishly neglected, or forgotten, to remove their sandals or slippers,” explained another fellow.

  “They were suitably cuffed?” I said.

  “Yes,” said a man.

  This was acceptable, as they were then slaves.

  Those were probably the first blows they had ever felt.

  “‘We are lost,’ we thought,” said a man. “For the men of Ar were at the door itself.”

  “‘We are fee fighters,’ Torgus told us, ‘in no uniform. The men outside will not know we are not of Ar. Ar is a great city. Who knows all her citizens? Throw open the door, cry out “For Glorious Ar,” in suitable accents, and drag our prizes into the street. Given the length of their hair the men of Ar will assume these are free women, captured, in accord with the proscription lists. Cry out that we are conducting them to the impaling poles.’”

  “You are clever,” I said to Torgus. “I gather that the ruse was successful.”

  “For a time,” said the large fellow, Torgus.

  “Until it became clear we might be fleeing the city,” said another.

  “This aroused suspicion, and, forced to speak, the foreignness of the accents of some of us, for not all were skilled in the intonations of Ar, unsheathed the swords of men of Ar.”

  “There was then fierce blade work,” said a fellow.

  “The slaves lay naked on the ground, on their bellies, covering their heads, moaning, shrieking, while steel flashed about them.”

  I nodded. They would await the outcome of the fierce altercation. They would affect its outcome no more than tethered kaiila.

  They must wait to learn their fate, which would by determined by men.

  “Many were trod upon,” said a man, “and sparks stung their backs.”

  “Here, though, in the vicinity of the pomerium,” said a man, “we were not overmatched as in the city, and we were fee fighters, and mere citizens were opposed to us.”

  “We lost men, and so, too, did they, and more, but we cut our way clear to the rubble of the dismantled wall.”

  “Those opposed to us knew themselves outskilled and drew back, to summon reinforcements.”

  “We then struggled over the rubble, dragging the slaves with us, and were soon beyond the pomerium,” said a man. “The camp of Myron had been overrun, but Cosian regulars, abetted by Tyrian contingents, and some allies, had regrouped and, well disciplined, and orderly, in their squares, had already begun the withdrawal northwest to Torcodino, and would from there march to the great port of Brundisium, where would await them ships of Tyros and Cos.”

  “We, and hundreds of fugitives, with loot, and baggage, and slaves, attached ourselves to these units, and clung to the perimeters of their camps,” said one of the fellows on the beach.

  “We lost no time shortening the hair of our detestable traitresses,” said a man, “to a length suitable to their new condition, that of slave. We would not want reconnoitering tarnsmen, flighted from Ar, to suspect that they might be refugees from the proscription lists, lest determined efforts be made to recover them.”

  I supposed the women had no objection to this, despite the shearing of their beloved tresses being in its way a badge of degradation and servitude.

  Surely it was better to be shorn of those treasured tresses than be betrayed by them into the hands of vengeful citizens.

  And better, surely, the degradations of collars and their fair lips pressed to the feet of masters than the slow, lingering death of the impaling pole.

  The three paga slaves had little to fear, of course, for their brands
would protect them.

  They were attractive, domestic animals.

  Yet they, too, would be eager to escape Ar, for its Home Stone had once been their own.

  Too, they were now different from what they had been, quite different, for they had known the touch of masters.

  “It was a terrible march,” said a fellow. “We were afflicted from the air, arrowed by avenging tarnsmen. Sometimes small groups attacked the margins of our march. We knew not whether they were allied with Ar, or merely seeking spoil, or trying to curry favor with great Marlenus.”

  “We must deal with brigands and thieves, within our own camps,” said another. “There were many desertions.”

  “Bosk, and verr, and tarsks, were driven from our path,” said a man. “Fields were burned. Wells were filled in. There was little to eat or drink. They opened and closed the veins of kaiila, draining their blood into flasks. A single urt cost as much as a silver tarsk.”

  “At last we reached Torcodino,” said a man, “and found safety within her walls.”

  “It was there,” said a man, “that we put iron on the necks of our sluts.”

  “They then well knew themselves slave,” said a man.

  “Ten days later we accompanied the march to Brundisium,” said a man. “The regulars of Tyros and Cos, and their officers and slaves, were soon embarked, and gladly, with songs of joy, for their home islands, but it fared differently with many of us, the gathered mercenaries who had served the island ubarates.”

  “The port police would not permit us within the walls of Brundisium,” said a man. “Refugees were unwelcome. They brought nothing to the city, there was no work for them, they were dangerous, they would be expensive to feed.”

  “By heralds we were warned away from the walls,” said a man.

  “‘Scatter! Begone!’ we were told,” said a man.

  “Rumors had it that our slaughter was planned,” said another.

  “It was at that time,” said a fellow, “that the strange men contacted us.”

  “Of course,” I said.

  I did not understand them, of course, but they would suppose this was all familiar to me. Strange men, at least, would be men, not, say, Kurii. That they spoke of them as “strange” interested me. How would they be strange? In demeanor, in language, in dress? I gathered, whatever might be the case, that they were men of a sort to which they were unaccustomed, men of a sort with which they were unfamiliar.

  “Some hundreds of us were then soon within the walls of Brundisium,” said a fellow, “and were conducted to the wharves, thence, over several days, to be embarked on various ships, toward points unknown.”

  “As here,” I said.

  “It seems so,” said a man, looking about the beach, after the departing vessel, then to the looming forest.

  “The ships would depart at intervals,” I said.

  “Hirings and charterings took time,” said a fellow.

  “I trust,” I said, “in the meantime you were comfortably housed.”

  “In mariners’ billets,” said a fellow.

  “The strange men were generous,” said another. “Each of us received, in copper tarsks, the equivalent of a silver stater of Brundisium.”

  “They were generous, indeed,” I said.

  “We had several nights to enjoy the taverns,” said a fellow.

  “What of your slaves?” I asked.

  “We chained them in the basement of one of the billets,” said a man.

  “Apparently you could take them with you,” I said.

  “Yes,” said he, who was called Torgus. “We were told that uses might always be found for such.”

  “I do not doubt it,” I said. I glanced at the slaves, in position, the iron on their necks, the water swirling about their knees. They were soft, pathetic, and fearful. They were helpless. They were owned.

  I wondered if Pertinax might have felt sorry for them. But that would have been absurd, for they were slaves. One might as well have felt sorry for a kaiila or tarsk.

  A slave is not to be coddled, but mastered.

  Yes, I thought, uses might always be found for such. Indeed, wherever there were strong men, uses might be found for such.

  They were slaves.

  “I have heard that Brundisium is plentifully supplied with paga taverns,” I said.

  “Indeed!” agreed a fellow.

  This was only to be expected, of course, in a port city, frequented with mariners, merchants, diverse transients, and such.

  “One of the best is the tavern of Hendow,” said a fellow.

  “It is on Dock Street,” said another.

  I had heard of it. It was famed for the beauty of its slaves and the quality of its dancers.

  “The slaves there vie with one another for permission to approach your table,” said a fellow. “They all want to serve you paga.”

  “That is not unusual in a paga tavern,” I said.

  “No,” said a fellow.

  Sometimes the paga slaves are knelt at a wall, and one indicates his choice, she whom he will permit to serve him.

  “And in the alcoves they whimper in their chains,” said a fellow, “begging to be permitted to bring you the most exquisite and prolonged of kajira delights.”

  “Their master, Hendow, is a monster,” laughed a fellow. “It is little wonder his slaves strive with all their softness and beauty to well serve his customers. Woe to the girl who does not please a client of severe, massive Hendow.”

  “Yes,” said a fellow, “perhaps at first they fear Hendow, but, shortly, in your arms, they are no more than slaves.”

  I felt sorry for the men of Earth, so many of whom had never held a slave in their arms.

  How different they would be, I thought, if they knew the mastery.

  Who could do with a free woman, I wondered, who had once tasted slave?

  It is no wonder free women hate their embonded sisters, and treat them with such contempt and cruelty.

  “I think,” said Torgus, “we ought not to remain too long on the beach.”

  “Certainly not,” I said.

  “I have the countersign,” he said. “I await the sign.”

  “It is not yet time,” I said.

  “I think it is time,” he said.

  “Who are you?” suddenly asked a fellow.

  “Give us the sign,” said another.

  “A ship arrived yesterday,” I said.

  “Our ship is the last,” said Torgus.

  “The sign, I have,” I said, “is ‘Tarns aflight‘.”

  “I have no countersign for that,” said Torgus, very quietly.

  “The countersign,” I said, “from yesterday’s ship, was ‘from Ar‘.”

  “That is not the sign I was to expect, nor to answer with my countersign.”

  “I suspect there is a misunderstanding,” I said.

  I noted I was being ringed with fellows, but space was left, in which weapons might be drawn. Torgus stepped back, to put a few feet between us.

  “He must be our contact,” said a fellow. “How else would he be here, to meet us?”

  “We were warned of strangers,” said Torgus.

  ” Tarns aflight,” I said.

  ” From Ar, from Ar,” volunteered a fellow, hopefully.

  “Yes,” I said, cheerfully, “’from Ar‘.”

  I saw the hand of Torgus, and that of several others, move to the hilts of weapons. Their scabbards, on the whole, as mine, were at the left hip, suspended there on a shoulder strap. This is common if conflict is not imminent. If it is, the scabbard is often hung loosely at the left shoulder, where, the blade drawn, it may be instantly discarded. A hand in a shoulder strap, in grappling, for example, may serve to hold an enemy in place for, say, the thrust of a knife.

  I did not draw my weapon, nor did any of the others.

  Clearly they were undecided as to what to do.

  “Your slaves are attractive,” I said. “What do you want for them?”

&
nbsp; “They have already been purchased, by our employers,” said Torgus. “We are merely delivering them.”

  Several of the girls looked startled at this intelligence. It seems they had not realized they had been sold.

  “The sign,” said Torgus, “the sign.”

  “Certainly,” I said, looking about. I detected a movement in the forest. “My superior will supply it. Mine was apparently for the ship yesterday. There seems to have been some confusion.”

  “Apparently,” said Torgus.

  “Wait a bit,” I said. “He will be here.”

  “Are you not to guide us?” asked a fellow.

  “No, my superior,” I said.

  “How long must we wait?” said Torgus, glancing about. The beach was apparently more open than was to his liking.

  I was sure that this ship would be met, and I must endeavor to keep things as they were, and hope that the contact would reveal himself shortly, and the sooner the better. Torgus was tolerant, but he was suspicious, and he was not a fool.

  “How long?” asked Torgus.

  “Not long,” I said. “A few Ehn, perhaps a bit more.”

  I had seen a movement within the forest and, given the remoteness of the area, I was sure it must be connected with the new arrivals.

  After a time, Torgus said, “We have waited long enough.”

  “Wait a little more,” said one of his men, the fellow whom I had earlier conjectured might not have ill worn the scarlet.

  Torgus shrugged. It seemed he attended this man, and respected him.

  “I shall enter the forest,” I said, “and seek out my superior.”

  “Remain where you are,” said Torgus.

  “Very well,” I said. I thought I might be able to bring down two or three, but then I would have expected to be cut down.

  If Cos and Tyros had paid these men good coin for their work in Ar, as I supposed they had, they would be skilled. I recalled how they had, as related to me, cut their way through several fellows of Ar to reach the pomerium, from whence they, together doubtless with other remnants of garrisons which had managed to escape the city, had joined in the general retreat from Ar.

  “He is a spy,” said a fellow. “Kill him.”

  Torgus drew his weapon.

  “We do not know he is a spy,” said the fellow who might once have worn the scarlet.

 

‹ Prev