Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 42

by William Shakespeare


  into the waves of the sea.

  Oh Lord! I thought I felt the pain of drowning:

  what a dreadful noise of water there was in my ears;

  what ugly sights of death I saw with my eyes!

  I thought I saw a thousand terrible wrecks;

  ten thousand men gnawed on by fish;

  slabs of gold, great anchors, heaps of pearls,

  stones and jewels beyond price,

  all scattered on the bottom of the sea.

  Some were inside the skulls of dead men, and had

  crept into the holes where eyes once lived–

  as if they were imitating eyes–reflecting gems,

  that shone in the slimy bottom of the sea,

  and mocked the dead bones that were scattered all around.

  KEEPER.

  Had you such leisure in the time of death

  To gaze upon these secrets of the deep?

  You had time as you were dying

  to look at all these secrets of the deep?

  CLARENCE.

  Methought I had; and often did I strive

  To yield the ghost, but still the envious flood

  Stopp'd in my soul and would not let it forth

  To find the empty, vast, and wand'ring air;

  But smother'd it within my panting bulk,

  Who almost burst to belch it in the sea.

  I thought I had; and I often tried

  to give up the ghost, but the jealous water

  crushed my soul and would not let it escape

  into the empty vastness of the air;

  it choked it within my breathless body,

  which almost had to burst to let it out into the sea.

  KEEPER.

  Awak'd you not in this sore agony?

  Didn't this awful agony wake you up?

  CLARENCE.

  No, no, my dream was lengthen'd after life.

  O, then began the tempest to my soul!

  I pass'd, methought, the melancholy flood

  With that sour ferryman which poets write of,

  Unto the kingdom of perpetual night.

  The first that there did greet my stranger soul

  Was my great father-in-law, renowned Warwick,

  Who spake aloud 'What scourge for perjury

  Can this dark monarchy afford false Clarence?'

  And so he vanish'd. Then came wand'ring by

  A shadow like an angel, with bright hair

  Dabbled in blood, and he shriek'd out aloud

  'Clarence is come-false, fleeting, perjur'd Clarence,

  That stabb'd me in the field by Tewksbury.

  Seize on him, Furies, take him unto torment!'

  With that, methoughts, a legion of foul fiends

  Environ'd me, and howled in mine ears

  Such hideous cries that, with the very noise,

  I trembling wak'd, and for a season after

  Could not believe but that I was in hell,

  Such terrible impression made my dream.

  No, no, my dream went into the afterlife.

  Oh, what a storm began in my soul!

  I thought that I crossed the sad stream

  with that grim ferryman whom the poets write of,

  into the kingdom of perpetual darkness.

  The first person to greet my foreign soul

  was my great father-in-law, famous Warwick,

  who said aloud, ‘What penalty for perjury

  can the dark ruler give to foolish Clarence?’

  And so he vanished. Then a shadow like an angel

  came wandering by, with bright hair

  covered in blood; and he shrieked aloud,

  ‘Clarence has come: false, fleeing, perjured Clarence,

  who stabbed me in the battle at Tewkesbury!

  Seize him, Furies! Take him and torture him!’

  At that, I thought, a legion of horrible Demons

  surrounded me, and howled such hideous cries

  in my ears that the noise itself

  made me wake up trembling, and for a while afterwards

  I couldn't believe that I wasn't in hell,

  my dream had made such a terrible impression on me.

  KEEPER.

  No marvel, lord, though it affrighted you;

  I am afraid, methinks, to hear you tell it.

  It's no wonder it frightened you, lord;

  it makes me frightened just to hear you talking about it.

  CLARENCE.

  Ah, Keeper, Keeper, I have done these things

  That now give evidence against my soul

  For Edward's sake, and see how he requites me!

  O God! If my deep prayers cannot appease Thee,

  But Thou wilt be aveng'd on my misdeeds,

  Yet execute Thy wrath in me alone;

  O, spare my guiltless wife and my poor children!

  Keeper, I prithee sit by me awhile;

  My soul is heavy, and I fain would sleep.

  Oh, jailer, jailer, I have done things

  for Edward's sake that I shall pay for in the

  afterlife, and see how he repays me!

  O God! If my best prayers cannot appease you,

  and you insist on punishing my sins,

  please only punish me;

  spare my guiltless wife and my poor children!

  Jailer, please sit with me awhile;

  my soul is heavy, and I should like to sleep.

  KEEPER.

  I will, my lord. God give your Grace good rest.

  I will, my lord. May God give your Grace a good rest.

  [CLARENCE sleeps]

  Enter BRAKENBURY the Lieutenant

  BRAKENBURY.

  Sorrow breaks seasons and reposing hours,

  Makes the night morning and the noontide night.

  Princes have but their titles for their glories,

  An outward honour for an inward toil;

  And for unfelt imaginations

  They often feel a world of restless cares,

  So that between their tides and low name

  There's nothing differs but the outward fame.

  Sorrow breaks up the seasons and the hours of rest,

  makes the night morning and midday night.

  Princes only have their titles as their glory,

  external honours for inner turmoil;

  instead of the pleasure we imagine they feel

  they often have a world of restless care,

  so that when they fall low there is

  often nothing different except for their outward title.

  Enter the two MURDERERS

  FIRST MURDERER.

  Ho! who's here?

  Hello! Who's this?

  BRAKENBURY.

  What wouldst thou, fellow, and how cam'st

  thou hither?

  What do you want, fellow, and how did you

  get in here?

  FIRST MURDERER.

  I would speak with Clarence, and I came

  hither on my legs.

  I want to speak to Clarence, and I came

  here on my legs.

  BRAKENBURY.

  What, so brief?

  Is that it?

  SECOND MURDERER.

  'Tis better, sir, than to be tedious. Let

  him see our commission and talk no more.

  It's better than being long-winded, sir.

  Have a look at our commission and let's have no more talk.

  [BRAKENBURY reads it]

  BRAKENBURY.

  I am, in this, commanded to deliver

  The noble Duke of Clarence to your hands.

  I will not reason what is meant hereby,

  Because I will be guiltless from the meaning.

  There lies the Duke asleep; and there the keys.

  I'll to the King and signify to him

  That thus I have resign'd to you my charge.

  This orders me to hand over

  the noble Duke of Clarence to you.

&
nbsp; I will not question what this means,

  because I don't want to be involved with any of it.

  There is the duke lying asleep; and here are the keys.

  I'll go to the king and tell him

  that I have handed my prisoner over to you.

  FIRST MURDERER.

  You may, sir; 'tis a point of wisdom. Fare

  you well.

  Do that, sir; that's very wise. Farewell.

  Exeunt BRAKENBURY and KEEPER

  SECOND MURDERER.

  What, shall I stab him as he sleeps?

  Well, shall I stab him while he's asleep?

  FIRST MURDERER.

  No; he'll say 'twas done cowardly, when

  he wakes.

  No, he'll say it was a cowardly deed, when

  he wakes up.

  SECOND MURDERER.

  Why, he shall never wake until the great

  judgment-day.

  But he won't wake up until

  the day of judgement.

  FIRST MURDERER.

  Why, then he'll say we stabb'd him

  sleeping.

  Well, then he'll say we stabbed him while he was asleep.

  SECOND MURDERER.

  The urging of that word judgment hath

  bred a kind of remorse in me.

  The mention of that word judgement has

  made me feel kind of regretful.

  FIRST MURDERER.

  What, art thou afraid?

  What, are you afraid?

  SECOND MURDERER.

  Not to kill him, having a warrant; but to

  be damn'd for killing him, from the which no warrant can

  defend me.

  Not of killing him, we have a warrant; part of

  the damnation I will get for killing him, which no warrant can

  clear me of.

  FIRST MURDERER.

  I thought thou hadst been resolute.

  I thought you were resolved.

  SECOND MURDERER.

  So I am, to let him live.

  And I am, to let him live.

  FIRST MURDERER.

  I'll back to the Duke of Gloucester and

  tell him so.

  I'll go back to the Duke of Gloucester and tell him so.

  SECOND MURDERER.

  Nay, I prithee, stay a little. I hope this

  passionate humour of mine will change; it was wont to

  hold me but while one tells twenty.

  No, please, wait a minute. I hope this

  sudden passion of mine will fade; it usually

  only lasts for twenty seconds.

  FIRST MURDERER.

  How dost thou feel thyself now?

  How are you feeling now?

  SECOND MURDERER.

  Faith, some certain dregs of conscience

  are yet within me.

  I swear, there are still some dregs of conscience

  within me.

  FIRST MURDERER.

  Remember our reward, when the deed's

  done.

  Think of the reward we shall get for the deed.

  SECOND MURDERER.

  Zounds, he dies; I had forgot the reward.

  By God, he's dead; I'd forgotten about the reward.

  FIRST MURDERER.

  Where's thy conscience now?

  Where is your conscience now?

  SECOND MURDERER.

  O, in the Duke of Gloucester's purse!

  Oh, it's in the Duke of Gloucester's purse!

  FIRST MURDERER.

  When he opens his purse to give us our

  reward, thy conscience flies out.

  When he opens his purse to give us our

  reward, your conscience will fly out.

  SECOND MURDERER.

  'Tis no matter; let it go; there's few or

  none will entertain it.

  It doesn't matter, let it go; it's not much

  use to anybody.

  FIRST MURDERER.

  What if it come to thee again?

  What if it comes back to haunt you?

  SECOND MURDERER.

  I'll not meddle with it-it makes a man

  coward: a man cannot steal, but it accuseth him; a man

  cannot swear, but it checks him; a man cannot lie with his

  neighbour's wife, but it detects him. 'Tis a blushing shame-

  fac'd spirit that mutinies in a man's bosom; it fills a man

  full of obstacles: it made me once restore a purse of gold

  that-by chance I found. It beggars any man that keeps it.

  It is turn'd out of towns and cities for a dangerous thing;

  and every man that means to live well endeavours to trust

  to himself and live without it.

  I won't bother with it–it makes a man

  a coward: a man cannot steal without it accusing him; a man

  cannot swear without it stopping him; a man cannot sleep with his

  neighbour's wife without it finding him out. It is a blushing

  shamefaced spirit that rebels in a man's heart; it makes everything difficult

  for a man; it once made me give back a purse of gold that I had

  found by accident. It will make any man who obeys it a beggar.

  It is thrown out of towns and cities as a dangerous thing;

  and every man who wants to live well tries to trust

  himself and live without it.

  FIRST MURDERER.

  Zounds, 'tis even now at my elbow,

  persuading me not to kill the Duke.

  By God, it's here at my elbow even now,

  trying to persuade me not to kill the Duke.

  SECOND MURDERER.

  Take the devil in thy mind and believe

  him not; he would insinuate with thee but to make thee

  sigh.

  Stay faithful to the devil and don't pay it

  any attention; it will only give you grief if you do.

  FIRST MURDERER.

  I am strong-fram'd; he cannot prevail with

  me.

  I'm strong-minded; it can't win me over.

  SECOND MURDERER.

  Spoke like a tall man that respects thy

  reputation. Come, shall we fall to work?

  Spoken like a brave man who cares about

  his reputation. Come, shall we get to work?

  FIRST MURDERER.

  Take him on the costard with the hilts of

  thy sword, and then chop him in the malmsey-butt in the

  next room.

  Run him through the head with your sword up to

  the hilt, and then chuck him in the barrel of malmsey

  next door.

  SECOND MURDERER.

  O excellent device! and make a sop of

  him.

  A splendid trick! Make him a piece of dipping bread.

  FIRST MURDERER.

  Soft! he wakes.

  Quiet! He's waking up.

  SECOND MURDERER.

  Strike!

  Strike!

  FIRST MURDERER.

  No, we'll reason with him.

  No, we'll reason with him.

  CLARENCE.

  Where art thou, Keeper? Give me a cup of wine.

  Where are you, jailer? Give me a cup of wine.

  SECOND MURDERER.

  You shall have wine enough, my lord,

  anon.

  You will have plenty of wine, my lord, soon.

  CLARENCE.

  In God's name, what art thou?

  In God's name, who are you?

  FIRST MURDERER.

  A man, as you are.

  A man, like you.

  CLARENCE.

  But not as I am, royal.

  But not royal, as I am.

  SECOND MURDERER.

  Nor you as we are, loyal.

  And you are not loyal, as we are.

  CLARENCE.

  Thy voice is thunder, but thy looks are humble.

  Your voice is like t
hunder, but you look humble.

  FIRST MURDERER.

  My voice is now the King's, my looks

  mine own.

  I am speaking for the King, my looks are my own.

  CLARENCE.

  How darkly and how deadly dost thou speak!

  Your eyes do menace me. Why look you pale?

  Who sent you hither? Wherefore do you come?

  How darkly and how terribly you speak!

  Your eyes terrify me. Why are you looking pale?

  Who sent you here? Why have you come?

  SECOND MURDERER.

  To, to, to-

  To, to, to-

  CLARENCE.

  To murder me?

  To murder me?

  BOTH MURDERERS.

  Ay, ay.

  Yes, yes.

  CLARENCE.

  You scarcely have the hearts to tell me so,

  And therefore cannot have the hearts to do it.

  Wherein, my friends, have I offended you?

  You hardly have the heart to tell me so,

  and so you cannot have the heart to do it.

  How have I offended you, my friends?

  FIRST MURDERER.

  Offended us you have not, but the King.

  It's the king you have offended, not us.

 

‹ Prev