Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 374

by William Shakespeare


  (Burthen dispersedly, within)

  (Chorus from various places, inside)

  The watch-dogs bark!

  The watch-dogs bark!

  (Burthen Bow-wow)

  (Chorus barks)

  Hark, hark! I hear

  Listen, listen! I hearThe strain of strutting chanticleer

  The sound of a strutting roosterCry, Cock-a-diddle-dow.

  Crying, cock-a-doodle-doo.

  FERDINAND

  Where should this music be? i' the air or the earth?

  Where is this music coming form? In the air or the earth?It sounds no more: and sure, it waits upon

  I don’t here any more: and I’m sure it accompaniesSome god o' the island. Sitting on a bank,

  Some god of the island. Sitting on the shore,Weeping again the king my father's wreck,

  Weeping because of the my father, the king’s, wreck,This music crept by me upon the waters,

  This music crept up to me on the waters,Allaying both their fury and my passion

  Quelling both the fury of the waves and my passionWith its sweet air: thence I have follow'd it,

  With its sweet melody: I have followed it here,Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.

  Or rather it has lead me. But it’s gone.No, it begins again.

  No, it begins again.

  ARIEL sings

  Full fathom five thy father lies;

  Five whole fathoms down your father lies;Of his bones are coral made;

  His bones are made of coral;Those are pearls that were his eyes:

  The pearls that were his eyes:Nothing of him that doth fade

  All the parts of him that decayBut doth suffer a sea-change

  Endure a change from the seaInto something rich and strange.

  Into something rich and strange.Sea-nymphs hourly ring his knell

  Sea-nymphs ring his funeral bell each hour

  (Burthen Ding-dong)

  (Chorus ding-dong)

  Hark! now I hear them,--Ding-dong, bell.

  Listen! Now I hear them,--ding-dong, the bell.

  FERDINAND

  The ditty does remember my drown'd father.

  The song remembers my drowned father.This is no mortal business, nor no sound

  This is not the work of a mortal, nor is it a soundThat the earth owes. I hear it now above me.

  That the earth possesses. I hear it now above me.

  PROSPERO

  The fringed curtains of thine eye advance

  Your eyelids raiseAnd say what thou seest yond.

  And tell me what you see over there.

  MIRANDA

  What is't? a spirit?

  What is it? A spirit?Lord, how it looks about! Believe me, sir,

  Lord, how it looks around! Believe me, sir,It carries a brave form. But 'tis a spirit.

  It carries itself like a brave man. But it’s a spirit.

  PROSPERO

  No, wench; it eats and sleeps and hath such senses

  No, girl: it eats and sleeps and has the same sensesAs we have, such. This gallant which thou seest

  That we have. This gentleman that you seeWas in the wreck; and, but he's something stain'd

  Was in the wreck; and, except that he’s a little stainedWith grief that's beauty's canker, thou mightst call him

  With grief, which is the disease of beauty, you might call himA goodly person: he hath lost his fellows

  A good person: he has lost his comradesAnd strays about to find 'em.

  And wanders around to find them.

  MIRANDA

  I might call him

  I might call himA thing divine, for nothing natural

  A thing of the gods, for nothing mortalI ever saw so noble.

  Have I ever see that was so noble.

  PROSPERO

  [Aside] It goes on, I see,

  [Aside] it goes on, I see,As my soul prompts it. Spirit, fine spirit! I'll free thee

  As I suggest it. Sprit, excellent spirit! I’ll free youWithin two days for this.

  Within two days for this.

  FERDINAND

  Most sure, the goddess

  I’m sure, this is the goddessOn whom these airs attend! Vouchsafe my prayer

  That the song is following! Grant my requestMay know if you remain upon this island;

  To know if you live on this island;And that you will some good instruction give

  And that you will give me some good instructionHow I may bear me here: my prime request,

  On how I can sustain myself here: my main request,Which I do last pronounce, is, O you wonder!

  Which I do ask last, is—oh you beauty!--If you be maid or no?

  Are you a lady or no?

  MIRANDA

  No wonder, sir;

  Don’t wonder, sir;But certainly a maid.

  But certainly I am a lady.

  FERDINAND

  My language! heavens!

  My word! Good heavens!I am the best of them that speak this speech,

  I am the highest ranking person of them all who speak this language,Were I but where 'tis spoken.

  If I were only where this language was spoken.

  PROSPERO

  How? the best?

  How so? The highest ranking?What wert thou, if the King of Naples heard thee?

  What would you be if the King of Naples head you say that?

  FERDINAND

  A single thing, as I am now, that wonders

  The same thing I am now, that marvelsTo hear thee speak of Naples. He does hear me;

  To hear you speak of Naples. The King of Naples does hear me;And that he does I weep: myself am Naples,

  And that his spirit can, causes me to weep: I am now the ruler of Naples,Who with mine eyes, never since at ebb, beheld

  Who with my own eyes, which haven’t closed since, sawThe king my father wreck'd.

  The my father, the king’s ship, wrecked.

  MIRANDA

  Alack, for mercy!

  Such shame, such a pity!

  FERDINAND

  Yes, faith, and all his lords; the Duke of Milan

  Yes, believe me, and all of his lords; the Duke of MilanAnd his brave son being twain.

  And his brave son being two of those.

  PROSPERO

  [Aside] The Duke of Milan

  [Aside] The Duke of MilanAnd his more braver daughter could control thee,

  And his much braver daughter could control you,If now 'twere fit to do't. At the first sight

  If now was a good time to do it. At first sightThey have changed eyes. Delicate Ariel,

  They have exchanged glances. Delicate Ariel,I'll set thee free for this.

  I’ll set you free for this.

  To FERDINAND

  A word, good sir;

  May I have a word with you, good sir;I fear you have done yourself some wrong: a word.

  I’m afraid you have done yourself some discredit: a word.

  MIRANDA

  Why speaks my father so ungently? This

  What does my father speak so roughly? ThisIs the third man that e'er I saw, the first

  Is the third man that I’ve ever seen, the firstThat e'er I sigh'd for: pity move my father

  That I ever swooned for: may pity move my fatherTo be inclined my way!

  To think the same as me!

  FERDINAND

  O, if a virgin,

  Oh, if you are a virgin,And your affection not gone forth, I'll make you

  And do not live someone else, I’ll make youThe queen of Naples.

  The queen of Naples.

  PROSPERO

  Soft, sir! one word more.

  Not so fast, sir! Another word.

  [Aside] They are both in either's powers; but this swift business

  [Aside] They are both in each other’s power; but this quick businessI must uneasy make, lest too light winning

  I must make hard, in case an easy winMake the prize light.

  Makes the prize worthless.

 
To FERDINAND

  One word more; I charge thee

  Another word; I ask youThat thou attend me: thou dost here usurp

  To listen to me: you here took wrongful possessionThe name thou owest not; and hast put thyself

  Of a name you do not possess; and you have put yourselfUpon this island as a spy, to win it

  On this island as a spy, to win itFrom me, the lord on't.

  From me, the lord of the island.

  FERDINAND

  No, as I am a man.

  No, as surely as I am a man I swear that’s not true.

  MIRANDA

  There's nothing ill can dwell in such a temple:

  There’s nothing bad than can live in such a body:If the ill spirit have so fair a house,

  If a bad spirit had such a beautiful body,Good things will strive to dwell with't.

  Good things would try and live with it.

  PROSPERO

  Follow me.

  Follow me.Speak not you for him; he's a traitor. Come;

  Don’t speak for him; he’s a traitor. Come one;I'll manacle thy neck and feet together:

  I’ll chain your neck and feet together:Sea-water shalt thou drink; thy food shall be

  You will drink salt water; your food will beThe fresh-brook muscles, wither'd roots and husks

  Muscles from the fresh streams, withered roots, and shellsWherein the acorn cradled. Follow.

  That once held acorns. Follow me.

  FERDINAND

  No;

  No;I will resist such entertainment till

  I will resist such treatment untilMine enemy has more power.

  My enemy has more power.

  [Draws, and is charmed from moving]

  “[He draws his sword, and his magically charmed from moving]”

  MIRANDA

  O dear father,

  Oh, dear father.Make not too rash a trial of him, for

  Don’t make an impulsive judgment of him, becauseHe's gentle and not fearful.

  He’s gentle and not terrifying.

  PROSPERO

  What? I say,

  What’s this? I say,My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;

  Someone beneath me as my teacher? Put away your sword, traitor;Who makest a show but darest not strike, thy conscience

  You who make a show but don’t dare strike, your conscienceIs so possess'd with guilt: come from thy ward,

  Is so overcome with guilt: come out of your defensive stance,For I can here disarm thee with this stick

  As I can disarm you here with a stickAnd make thy weapon drop.

  And make your weapon fall.

  MIRANDA

  Beseech you, father.

  I beg you, father.

  PROSPERO

  Hence! hang not on my garments.

  Stand back! Don’t hang on my clothes.

  MIRANDA

  Sir, have pity;

  Sir, have pity;I'll be his surety.

  I’ll assure you of his goodness.

  PROSPERO

  Silence! one word more

  Silence! If you say another wordShall make me chide thee, if not hate thee. What!

  I will scold you, if I don’t hate you. What!An advocate for an imposter! hush!

  A defender for this imposter! Hush!Thou think'st there is no more such shapes as he,

  Do you think there is no one else who looks as handsome as him,Having seen but him and Caliban: foolish wench!

  Having only seen him and Caliban: foolish girl!To the most of men this is a Caliban

  To most men this is an ugly man like CalibanAnd they to him are angels.

  And they are like angels compared to him.

  MIRANDA

  My affections

  My feelingsAre then most humble; I have no ambition

  Then are very modest; I have no desireTo see a goodlier man.

  To see a better-looking man.

  PROSPERO

  Come on; obey:

  Come on; obey me:Thy nerves are in their infancy again

  Your muscles are like a baby’s againAnd have no vigour in them.

  And have no power in them.

  FERDINAND

  So they are;

  So they are;My spirits, as in a dream, are all bound up.

  My thoughts are all tied up, like in a dream.My father's loss, the weakness which I feel,

  The loss of my father, the weakness that I feel,The wreck of all my friends, nor this man's threats,

  The wreck of all my friends, not even this man’s threats,To whom I am subdued, are but light to me,

  Who has overpowered me, are just minor things to me.Might I but through my prison once a day

  If I might just through the bars of my prison once a dayBehold this maid: all corners else o' the earth

  See this lady: all other corners of the earthLet liberty make use of; space enough

  Freedom can have; I will have enough spaceHave I in such a prison.

  In such a prison.

  PROSPERO

  [Aside] It works.

  [Aside] It’s working.

  To FERDINAND

  Come on.

  Come on.Thou hast done well, fine Ariel!

  [Aside] You have done well, fine Ariel!

  To FERDINAND

  Follow me.

  Follow me.

  To ARIEL

  Hark what thou else shalt do me.

  Listen to what else you will do for me.

  MIRANDA

  Be of comfort;

  Take comfort;My father's of a better nature, sir,

  My father’s a better man, sir,Than he appears by speech: this is unwonted

  Than he seems to be from this talk: this is unusualWhich now came from him.

  What just now came from him.

  PROSPERO

  Thou shalt be free

  You shall be freeAs mountain winds: but then exactly do

  As the mountain wind: but you must exactly doAll points of my command.

  Ever little thing I command.

  ARIEL

  To the syllable.

  I will do it to the letter.

  PROSPERO

  Come, follow. Speak not for him.

  Come on, follow me. Don’t speak for him.

  Exeunt

  Another part of the island.

  Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO, and others

  GONZALO

  Beseech you, sir, be merry; you have cause,

  I ask you, sir, to be happy; you have a reason,So have we all, of joy; for our escape

  So do we all, for joy; because the fact that we escapedIs much beyond our loss. Our hint of woe

  Is much greater than our loss. Our experience of sadnessIs common; every day some sailor's wife,

  Is common; every day some sailor’s wife,The masters of some merchant and the merchant

  The sea-captains of some merchant-ship and the merchant himselfHave just our theme of woe; but for the miracle,

  Have the same experience of sadness; except for the miracle,I mean our preservation, few in millions

  I mean our escape, only a few in millionsCan speak like us: then wisely, good sir, weigh

  Come out as well as we have: so wisely, good sir, weighOur sorrow with our comfort.

  Our sorrow with our relief.

  ALONSO

  Prithee, peace.

  Please, be silent.

  SEBASTIAN

  He receives comfort like cold porridge.

  He receives comfort like cold porridge.

  ANTONIO

  The visitor will not give him o'er so.

  The comforter will not leave him like this.

  SEBASTIAN

  Look he's winding up the watch of his wit;

  Look, he’s thinking about what to say;by and by it will strike.

  And soon he will speak.

  GONZALO

  Sir,--

  Sir,--

  SEBASTIAN

  One: tell.

  There’
s one: count it.

  GONZALO

  When every grief is entertain'd that's offer'd,

  When every grief that happens is let in,Comes to the entertainer—

  There comes over the recipient--

  SEBASTIAN

  A dollar.

  That’s a dollar’s worth.

  GONZALO

  Dolour comes to him, indeed: you

  Sorrow comes to him, indeed: youhave spoken truer than you purposed.

  Have spoken more truthfully than you intended.

  SEBASTIAN

  You have taken it wiselier than I meant you should.

  You have taken it more sensibly than I meant for you to.

  GONZALO

  Therefore, my lord,--

  So, my lord,--

  ANTONIO

  Fie, what a spendthrift is he of his tongue!

  Nonsense, he doesn’t waste words!

  ALONSO

  I prithee, spare.

  Please, spare me.

  GONZALO

  Well, I have done: but yet,--

  Well, I have: but still,--

  SEBASTIAN

  He will be talking.

  He keeps talking.

  ANTONIO

  Which, of he or Adrian, for a good

  Which do you think, between him or Adrian, for a nicewager, first begins to crow?

  Bet, will first begin to complain?

  SEBASTIAN

  The old cock.

  The old man.

  ANTONIO

  The cockerel.

  The young one.

  SEBASTIAN

  Done. The wager?

  Done. What’s the bet?

  ANTONIO

  A laughter.

  A good laugh.

  SEBASTIAN

  A match!

  We have a deal!

  ADRIAN

 

‹ Prev