Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 480

by William Shakespeare


  More cruel to your good report than grateful

  praise you honestly.

  To us that give you truly; by your patience,

  If you’re angry with yourself, we’ll tie you up like

  If 'gainst yourself you be incens'd, we'll put you,--

  someone who means to do himself harm,

  Like one that means his proper harm,--in manacles,

  then try to reason with you safely. So let it be known,

  Then reason safely with you.--Therefore be it known,

  to us, and to the world, that Caius Marcius

  As to us, to all the world, that Caius Marcius

  has won a medal for bravery. And as a reward for this honor,

  Wears this war's garland: in token of the which,

  I will give him my best horse,

  My noble steed, known to the camp, I give him,

  along with all the equipment that goes with it. And from this day forth,

  With all his trim belonging; and from this time,

  because of what he did at Corioles, call him

  For what he did before Corioli, call him,

  (with all of the army’s adoration)

  With all the applause--and clamour of the host,

  “Caius Marcius Coriolanus.”

  'Caius Marcius Coriolanus.'—

  That is your name forever!

  Bear the addition nobly ever!

  [Flourish. Trumpets sound, and drums]

  ALL.

  Caius Marcius Coriolanus!

  Caius Marcius Coriolanus!

  CORIOLANUS.

  I will go wash,

  I will go wash;

  and when my face is clean you will see

  And when my face is fair you shall perceive

  whether or not I’m blushing. However, I thank you.

  Whether I blush or no: howbeit, I thank you;--

  I will ride your horse, and

  I mean to stride your steed; and at all times

  try to live up to the name you’ve given me

  To undercrest your good addition

  to the best of my abilities.

  To the fairness of my power.

  COMINIUS.

  So, I’m off to my tent,

  So, to our tent;

  but before I go to sleep, I will write

  Where, ere we do repose us, we will write

  to Rome and tell them of our success. Titus Lartius,

  To Rome of our success.--You, Titus Lartius,

  you must go back to Corioles and send

  Must to Corioli back: send us to Rome

  the leading men to Rome so that we can work out a peace treaty

  The best, with whom we may articulate

  for their own good and ours.

  For their own good and ours.

  LARTIUS.

  I will, sir.

  I shall, my lord.

  CORIOLANUS.

  The gods are mocking me. Though I just refused

  The gods begin to mock me. I, that now

  your generous gifts, I now have to beg you

  Refus'd most princely gifts, am bound to beg

  for something else.

  Of my lord general.

  COMINIUS.

  Take it, it’s yours. What is it?

  Take't: 'tis yours.--What is't?

  CORIOLANUS.

  I used to stay sometimes in Corioles

  I sometime lay here in Corioli

  at a poor man’s house. He treated me kindly.

  At a poor man's house; he used me kindly:

  He called to me during the battle, and I saw he was a prisoner of war,

  He cried to me; I saw him prisoner;

  but just then I saw Aufidius,

  But then Aufidius was within my view,

  and my hatred for Aufidius overwhelmed my pity for my friend. I’m asking you

  And wrath o'erwhelmed my pity: I request you

  to let my poor friend go.

  To give my poor host freedom.

  COMINIUS.

  Well said!

  O, well begg'd!

  Even if had killed my son,

  Were he the butcher of my son, he should

  I would let him be free. Bring him here, Titus.

  Be free as is the wind. Deliver him, Titus.

  LARTIUS.

  Marcius, what is his name?

  Marcius, his name?

  CORIOLANUS.

  My God, I forgot.

  By Jupiter, forgot:--

  I’m tired, my memory is tired.

  I am weary; yea, my memory is tir'd.--

  Do we have any wine?

  Have we no wine here?

  COMINIUS.

  Let’s go to our tent.

  Go we to our tent:

  The blood on your face is drying. It’s time

  The blood upon your visage dries; 'tis time

  for it to be treated. Come.

  It should be look'd to: come.

  [Exeunt.]

  [A flourish. Cornets. Enter TULLUS AUFIDIUS, bloody, with two or

  three soldiers.]

  AUFIDIUS.

  The town has been taken.

  The town is ta'en.

  FIRST SOLDIER.

  The Romans will give it back during the peace negotiations.

  'Twill be delivered back on good condition.

  AUFIDIUS.

  Negotiation!

  Condition!

  I wish I were a Roman, because I

  I would I were a Roman; for I cannot,

  can’t keep living as a Volscian.

  Being a Volsce, be that I am.--Condition?

  What good can the loser of a war expect

  What good condition can a treaty find

  from the peace treaty? Marcius, I’ve fought

  I' the part that is at mercy?--Five times, Marcius,

  with you five time, and you’ve beat me every time,

  I have fought with thee; so often hast thou beat me;

  and you would do so, I think, even if we fought each other

  And wouldst do so, I think, should we encounter

  every day. By God,

  As often as we eat.--By the elements,

  if I ever meet again face to face,

  If e'er again I meet him beard to beard,

  one of us is going to die. My admiration of him

  He's mine or I am his: mine emulation

  isn’t as honorable as it once was—I used to want to

  Hath not that honour in't it had; for where

  beat him in a fair fight,

  I thought to crush him in an equal force,--

  my sword against his—but now I’ll poke him anyway I can.

  True sword to sword,--I'll potch at him some way,

  Either my hatred or my dirty tricks will get him in the end.

  Or wrath or craft may get him.

  FIRST SOLDIER.

  He’s the devil.

  He's the devil.

  AUFIDIUS.

  He’s bolder than the devil, but not as smart. My bravery’s been tainted

  Bolder, though not so subtle. My valour's poisoned

  because I he keeps hurting me. That bad side of it is going

  With only suffering stain by him; for him

  to come out for him. I won’t stop hating Marcius for any of the following reasons:

  Shall fly out of itself: nor sleep nor sanctuary,

  his being asleep, or in a place where I’m not allowed to kill him [like a temple or church],

  Being naked, sick; nor fane nor Capitol,

  or being unarmed, or in a temple;

  The prayers of priests nor times of sacrifice,

  if a priests is begging me not to, if it’s a holiday;

  Embarquements all of fury, shall lift up

  all of which are good reasons

  Their rotten privilege and custom 'gainst

  to stop trying to kill somebody. I’m going to kill him even if I find him

/>   My hate to Marcius: where I find him, were it

  at my own home, being protected by my brother,

  At home, upon my brother's guard, even there,

  even though it would be inhospitable,

  Against the hospitable canon, would I

  I will wash my hands in his blood. Go back to Corioles,

  Wash my fierce hand in's heart. Go you to the city;

  and find out how the Romans are defending it, and who

  Learn how 'tis held; and what they are that must

  is being held prisoner by them.

  Be hostages for Rome.

  FIRST SOLDIER.

  Won’t you go?

  Will not you go?

  AUFIDIUS.

  They are waiting for at the cypress grove.

  I am attended at the cypress grove: I pray you,--

  It’s south of town. Go there after Corioles and give me

  'Tis south the city mills,--bring me word thither

  the news,

  How the world goes, that to the pace of it

  so I will now how fast I need to be.

  I may spur on my journey.

  FIRST SOLDIER.

  I will, sir.

  I shall, sir.

  [Exeunt.]

  [Enter MENENIUS, SICINIUS, and BRUTUS.]

  MENENIUS.

  The fortune teller says we will have news tonight.

  The augurer tells me we shall have news tonight.

  BRUTUS.

  Good or bad?

  Good or bad?

  MENENIUS.

  Not good from the perspective of the common people, because they hate

  Not according to the prayer of the people, for they love not

  Marcius.

  Marcius.

  SICINIUS.

  Animals (like those fools) know what’s good for them.

  Nature teaches beasts to know their friends.

  MENENIUS.

  Tell me, what do wolves love?

  Pray you, who does the wolf love?

  SICINIUS.

  Lamb.

  The lamb.

  MENENIUS.

  Yes, wolves like to eat lambs, which is what the poor people want to do to

  Ay, to devour him, as the hungry plebeians would the noble

  Marcius.

  Marcius.

  BRUTUS.

  Yeah, sure, Marcius is a lamb that baas like a bear.

  He's a lamb indeed, that baas like a bear.

  MENENIUS.

  Yeah, sure, he’s a bear that acts like a lamb. You two are old men.

  He's a bear indeed, that lives like a lamb. You two are old men:

  Tell me something.

  tell me one thing that I shall ask you.

  BOTH TRIBUNES.

  What is it?

  Well, sir.

  MENENIUS.

  What faults does Marcius have that you two

  In what enormity is Marcius poor in, that you two have not

  don’t have, too?

  in abundance?

  BRUTUS.

  It’s not that he has a fault, but that he has all the faults.

  He's poor in no one fault, but stored with all.

  SICINIUS.

  Especially the sin of pride.

  Especially in pride.

  BRUTUS.

  And being the worst braggart of all.

  And topping all others in boasting.

  MENENIUS.

  That’s strange. Do you two know what everyone in Rome

  This is strange now: do you two know how you are censured here in

  thinks of you, I mean those of us who are rich? Do you?

  the city, I mean of us o' the right-hand file? Do you?

  BOTH TRIBUNES.

  No, what do they think of us?

  Why, how are we censured?

  MENENIUS.

  You say you’re proud. Won’t you be upset when I tell you?

  Because you talk of pride now,--will you not be angry?

  BOTH TRIBUNES.

  No, go on.

  Well, well, sir, well.

  MENENIUS.

  It’s no big deal. You lose your temper over

  Why, 'tis no great matter; for a very little thief of occasion

  very small issues, let your feeling run wild

  will rob you of a great deal of patience: give your dispositions

  and get angry all the time, and you seem

  the reins, and be angry at your pleasures; at the least, if you

  to enjoy it. You blame Marcius for

  take it as a pleasure to you in being so. You blame Marcius for

  being proud?

  being proud?

  BRUTUS.

  We’re not the only ones.

  We do it not alone, sir.

  MENENIUS.

  I know you can’t do anything alone; you have to have a lot of people helping you,

  I know you can do very little alone; for your helps are many, or

  or else your actions would be very weak. Your abilities are

  else your actions would grow wondrous single: your abilities are

  too infant-like for you to do much alone. You talk of pride: Oh, if only

  too infant-like for doing much alone. You talk of pride: O that

  you could see yourselves, and

  you could turn your eyes toward the napes of your necks, and make

  realize what’s wrong with you! Oh, if only you could!

  but an interior survey of your good selves! O that you could!

  BOTH TRIBUNES.

  What then?

  What then, sir?

  MENENIUS.

  Why, then you would discover that you are the worst bunch of worthless, proud,

  Why, then you should discover a brace of unmeriting, proud,

  violent, irritable judges—a.k.a. fools—in all of Rome.

  violent, testy magistrates,--alias fools,--as any in Rome.

  SICINIUS.

  Menenius, you are quite notorious yourself.

  Menenius, you are known well enough too.

  MENENIUS.

  Yes, I am known to be a whimsical aristocrat, one that loves a cup

  I am known to be a humorous patrician, and one that loves a cup

  of hot wine that isn’t diluted with water. I’m said to

  of hot wine with not a drop of allaying Tiber in't; said to

  be somewhat flawed in that I tend to favor the first argument I hear, and I sometimes

  be something imperfect in favouring the first complaint, hasty

  too worked up about small things, and I usually associate more

  and tinder-like upon too trivial motion; one that converses more

  with the ass of the night than with the face of the

  with the buttock of the night than with the forehead of the

  morning. I speak my mind, and I tell me what I think of them.

  morning. What I think I utter, and spend my malice in my breath.

  When I meet a couple of politicians like yourselves—you’re hardly

  Meeting two such wealsmen as you are,--I cannot call you

  Lycurgus [Greek lawgiver]—and I don’t like the drink you give me,

  Lycurguses,--if the drink you give me touch my palate adversely,

  I make a disgusted face at it. I can’t say you great guys have

  I make a crooked face at it. I cannot say your worships have

  argued your point well everything you say sounds like it came

  delivered the matter well when I find the ass in compound with

  out of your ass; and though I have to put up with

  the major part of your syllables; and though I must be content to

  the people who say you are serious, important people, I cannot accept the lie

  bear with those that say you are reverend grave men, yet they lie

  that your faces aren’t ugly. If you see tell from my face that I am

  deadly that tell you h
ave good faces. If you see this in the map

  a good person, it follows that everyone knows that I am a good person.

  of my microcosm, follows it that I am known well enough too? What

  What bad things can you blind fools allege about my character

  harm can your bisson conspectuities glean out of this character,

  when everyone already knows me?

  if I be known well enough too?

  BRUTUS.

  Come on, we know you well enough.

  Come, sir, come, we know you well enough.

  MENENIUS.

  You don’t know me, and nor do you know yourselves or anything else. You want

  You know neither me, yourselves, nor anything. You are ambitious

  other poor fools to bow and salute you. You waste perfectly good

  for poor knaves' caps and legs; you wear out a good wholesome

  mornings judging pointless disputes between bickering

  forenoon in hearing a cause between an orange-wife and a

  street vendors, and then adjourn the court for a day’s recess to

  fosset-seller, and then rejourn the controversy of threepence

  decide a case about three cents. When you are hearing a case before

  to a second day of audience.--When you are hearing a matter

  your court between two litigants, and you have to poop,

  between party and party, if you chance to be pinched with the

  you make a face like a clown, lose all your patience with the

  colic, you make faces like mummers, set up the bloody flag

  proceedings, and while calling for a toilet,

  against all patience, and, in roaring for a chamber-pot, dismiss

  dismiss the whole case, which you only made worse by hearing it.

  the controversy bleeding, the more entangled by your hearing: all

  The only judgment you ever pass to call both sides names.

  the peace you make in their cause is calling both the parties

  You are a pair of strange ones.

  knaves. You are a pair of strange ones.

  BRUTUS.

  Come now, everyone knows you are joke,

  Come, come, you are well understood to be a perfecter giber

 

‹ Prev