Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 572

by William Shakespeare


  Back do I toss these treasons to thy head;

  With the hell-hated lie o'erwhelm thy heart;

  Which, for they yet glance by and scarcely bruise,

  This sword of mine shall give them instant way,

  Where they shall rest for ever. Trumpets, speak!

  Alarums. They fight. EDMUND falls

  By rights I should ask your name;

  but since you look so fair and warlike in appearance,

  and the way you speak shows you have some breeding,

  although I would be within my rights to delay,

  through the rules of knighthood, I shan't do that:

  I throw these accusations at you;

  may your devilish lies swamp your heart;

  the lies have only glanced off me and hardly raised a bruise,

  I shall cut them a path into your heart with my sword,

  where they will stay forever. Sound the trumpets!

  ALBANY

  Save him, save him!

  Save him, save him!

  GONERIL

  This is practise, Gloucester:

  By the law of arms thou wast not bound to answer

  An unknown opposite; thou art not vanquish'd,

  But cozen'd and beguiled.

  This is treachery, Gloucester:

  by the laws of knighthood you are never obliged to accept a challenge

  from an unidentified opponent; you are not beaten,

  you have been misled and tricked.

  ALBANY

  Shut your mouth, dame,

  Or with this paper shall I stop it: Hold, sir:

  Thou worse than any name, read thine own evil:

  No tearing, lady: I perceive you know it.

  Gives the letter to EDMUND

  Shut your mouth, woman,

  or I'll gag you with this paper: wait, sir:

  you, too bad to be named, read about your own evil:

  don't go tearing it up, lady: I can see you know what is.

  GONERIL

  Say, if I do, the laws are mine, not thine:

  Who can arraign me for't?

  So what if I do, I make the law, not you:

  who can charge me for it?

  ALBANY

  Most monstrous! oh!

  Know'st thou this paper?

  You monster! Oh!

  Do you know about this letter?

  GONERIL

  Ask me not what I know.

  Exit

  Don't ask me what I know.

  ALBANY

  Go after her: she's desperate; govern her.

  Go after: she's desperate, control her.

  EDMUND

  What you have charged me with, that have I done;

  And more, much more; the time will bring it out:

  'Tis past, and so am I. But what art thou

  That hast this fortune on me? If thou'rt noble,

  I do forgive thee.

  What you have accused me of, I admit to;

  that and much more; it will be revealed in time:

  it's gone, and so am I. But who are you

  who has triumphed over me? If you are noble

  I will forgive you.

  EDGAR

  Let's exchange charity.

  I am no less in blood than thou art, Edmund;

  If more, the more thou hast wrong'd me.

  My name is Edgar, and thy father's son.

  The gods are just, and of our pleasant vices

  Make instruments to plague us:

  The dark and vicious place where thee he got

  Cost him his eyes.

  If you forgive me I'll forgive you.

  I am just as highborn as you, Edmund;

  if more so, then you have wronged me even more.

  My name is Edgar, and I am your father's son.

  The gods are just, and they make tools to attack us

  out of our enjoyable vices:

  the dark and vicious act of conceiving you

  cost him his eyes.

  EDMUND

  Thou hast spoken right, 'tis true;

  The wheel is come full circle: I am here.

  You tell it how it is, it's true;

  the wheel has come full circle, and here I am.

  ALBANY

  Methought thy very gait did prophesy

  A royal nobleness: I must embrace thee:

  Let sorrow split my heart, if ever I

  Did hate thee or thy father!

  I thought even the way you walked proclaimed

  a royal nobility: I must embrace you:

  may sorrow split my heart, if I ever

  hated you or your father!

  EDGAR

  Worthy prince, I know't.

  Good prince, I know that's true.

  ALBANY

  Where have you hid yourself?

  How have you known the miseries of your father?

  Where have you been hiding?

  How did you find out about your father's misery?

  EDGAR

  By nursing them, my lord. List a brief tale;

  And when 'tis told, O, that my heart would burst!

  The bloody proclamation to escape,

  That follow'd me so near,--O, our lives' sweetness!

  That we the pain of death would hourly die

  Rather than die at once!--taught me to shift

  Into a madman's rags; to assume a semblance

  That very dogs disdain'd: and in this habit

  Met I my father with his bleeding rings,

  Their precious stones new lost: became his guide,

  Led him, begg'd for him, saved him from despair;

  Never,--O fault!--reveal'd myself unto him,

  Until some half-hour past, when I was arm'd:

  Not sure, though hoping, of this good success,

  I ask'd his blessing, and from first to last

  Told him my pilgrimage: but his flaw'd heart,

  Alack, too weak the conflict to support!

  'Twixt two extremes of passion, joy and grief,

  Burst smilingly.

  By caring for him, my lord. Listen to a brief tale;

  and when I have told it I wish that my heart would burst!

  To escape the death sentence

  which was following me–oh, our lives are so sweet!

  We would rather feel the pain of death every hour

  rather than die at once!–I changed myself

  into a madman's rags, taking on an appearance

  that even dogs hated: dressed like this

  I met my father with his bloody sockets,

  the eyes just recently torn from them; I became his guide,

  led him, begged for him, kept him from giving up;

  I never–what a mistake!–told him who I was,

  until half an hour ago, when I had armed myself;

  although I was hoping for this good result, I was not certain,

  so I asked him for his blessing, and told him about my journey

  from beginning to end: but his damaged heart

  was too weak to cope with the conflict between

  the two extremes of passion, joy and grief,

  and it burst with happiness.

  EDMUND

  This speech of yours hath moved me,

  And shall perchance do good: but speak you on;

  You look as you had something more to say.

  This speech of yours has moved me,

  and some good may come of it: but go on,

  you look as if you have something else to say.

  ALBANY

  If there be more, more woeful, hold it in;

  For I am almost ready to dissolve,

  Hearing of this.

  If there is more that is more sad, keep it to yourself;

  I am nearly ready to cry

  hearing of this.

  EDGAR

  This would have seem'd a period

  To such as love not sorrow; but another,

  To amplify too much, would ma
ke much more,

  And top extremity.

  Whilst I was big in clamour came there in a man,

  Who, having seen me in my worst estate,

  Shunn'd my abhorr'd society; but then, finding

  Who 'twas that so endured, with his strong arms

  He fastened on my neck, and bellow'd out

  As he'ld burst heaven; threw him on my father;

  Told the most piteous tale of Lear and him

  That ever ear received: which in recounting

  His grief grew puissant and the strings of life

  Began to crack: twice then the trumpets sounded,

  And there I left him tranced.

  This would have seemed to be the limit

  of sorrow; but something else

  far worse created more sorrow

  and exceeded it.

  While I was loudly mourning a man came in

  who, having seen me at my lowest ebb,

  rejected my hated society; but then, finding out

  who it was who suffered like this, threw his strong arms

  around my neck, and cried out as if

  he could burst the sky; he threw himself on my father,

  and told the saddest tale of him and Lear

  that anyone ever heard: as he was telling it

  his grief grew strong, and his heartstrings

  began to crack: then the trumpets sounded twice,

  and I left him there unconscious.

  ALBANY

  But who was this?

  But who was this?

  EDGAR

  Kent, sir, the banish'd Kent; who in disguise

  Follow'd his enemy king, and did him service

  Improper for a slave.

  Enter a Gentleman, with a bloody knife

  Kent, sir, the exiled Kent; disguised

  he followed his hostile king, and served him

  in a way that would have been improper for a slave.

  Gentleman

  Help, help, O, help!

  Help, help, O, help!

  EDGAR

  What kind of help?

  What kind of help?

  ALBANY

  Speak, man.

  Speak, man.

  EDGAR

  What means that bloody knife?

  Will does that bloody knife signify?

  Gentleman

  'Tis hot, it smokes;

  It came even from the heart of--O, she's dead!

  It's hot, it smokes;

  it came from the heart of–oh, she's dead!

  ALBANY

  Who dead? speak, man.

  Who is dead? Speak, man.

  Gentleman

  Your lady, sir, your lady: and her sister

  By her is poisoned; she hath confess'd it.

  Your lady, sir, your lady: and she has poisoned

  her sister; she has admitted to it.

  EDMUND

  I was contracted to them both: all three

  Now marry in an instant.

  I was engaged to them both:

  now all three are married at once.

  EDGAR

  Here comes Kent.

  Here comes Kent.

  ALBANY

  Produce their bodies, be they alive or dead:

  This judgment of the heavens, that makes us tremble,

  Touches us not with pity.

  Exit Gentleman

  Enter KENT

  O, is this he?

  The time will not allow the compliment

  Which very manners urges.

  Bring out their bodies, dead or alive;

  this judgement of the gods makes me tremble,

  but I have no pity for the victims.

  Oh, is this him?

  There's no time for the pleasantries

  which manners demand.

  KENT

  I am come

  To bid my king and master aye good night:

  Is he not here?

  I have come

  to say goodbye to my King and master;

  is he not here?

  ALBANY

  Great thing of us forgot!

  Speak, Edmund, where's the king? and where's Cordelia?

  See'st thou this object, Kent?

  The bodies of GONERIL and REGAN are brought in

  What a great thing I have forgotten!

  Tell us, Edmund, where's the King? And where's Cordelia?

  Do you see these things, Kent?

  KENT

  Alack, why thus?

  Alas, what has happened?

  EDMUND

  Yet Edmund was beloved:

  The one the other poison'd for my sake,

  And after slew herself.

  You see that somebody loved Edmund:

  One poisoned the other for my sake,

  and then killed herself.

  ALBANY

  Even so. Cover their faces.

  That's how it was. Cover their faces.

  EDMUND

  I pant for life: some good I mean to do,

  Despite of mine own nature. Quickly send,

  Be brief in it, to the castle; for my writ

  Is on the life of Lear and on Cordelia:

  Nay, send in time.

  I am gasping for breath: I mean to do some good,

  in spite of my nature. Send someone quickly,

  hurry up about it, to the castle; for I have ordered

  the death of Lear and Cordelia:

  send someone in time to stop it.

  ALBANY

  Run, run, O, run!

  Run, run, oh, run!

  EDGAR

  To who, my lord? Who hath the office? send

  Thy token of reprieve.

  Who are you telling, my lord? Who's got the job? Send

  something to show the reprieve is genuine.

  EDMUND

  Well thought on: take my sword,

  Give it the captain.

  Good thinking: take my sword,

  give it to the captain.

  ALBANY

  Haste thee, for thy life.

  Exit EDGAR

  Hurry, as if your life depended on it.

  EDMUND

  He hath commission from thy wife and me

  To hang Cordelia in the prison, and

  To lay the blame upon her own despair,

  That she fordid herself.

  He has orders from your wife and me

  to hang Cordelia in the prison, and

  to blame her own despair,

  saying she committed suicide.

  ALBANY

  The gods defend her! Bear him hence awhile.

  EDMUND is borne off

  Re-enter KING LEAR, with CORDELIA dead in his arms; EDGAR, Captain, and others following

  May the gods save her! Carry him away for a while.

  KING LEAR

  Howl, howl, howl, howl! O, you are men of stones:

  Had I your tongues and eyes, I'ld use them so

  That heaven's vault should crack. She's gone for ever!

  I know when one is dead, and when one lives;

  She's dead as earth. Lend me a looking-glass;

  If that her breath will mist or stain the stone,

  Why, then she lives.

  Howl, howl, howl, howl! Oh, you have hearts of stone:

  if I had your tongues and eyes I would be wailing and crying

  so that the skies would crack. She's gone forever!

  I know the difference between the living and the dead;

  she's as dead as earth. Lend me a mirror;

  if her breath mists or stains the crystal,

  well then, she is alive.

  KENT

  Is this the promised end?

  Is this the last judgement?

  EDGAR

  Or image of that horror?

  Or a representation of that horror?

  ALBANY

  Fall, and cease!

  Let the skies fall and everything end!

  KING LEAR

  T
his feather stirs; she lives! if it be so,

  It is a chance which does redeem all sorrows

  That ever I have felt.

  This feather moves; she's alive! If it's the case,

  that piece of luck would make up for all the sorrow

  that I have ever felt.

  KENT

  [Kneeling] O my good master!

  Oh my good master!

  KING LEAR

  Prithee, away.

  Please, go.

  EDGAR

  'Tis noble Kent, your friend.

  It is noble Kent, your friend.

  KING LEAR

  A plague upon you, murderers, traitors all!

  I might have saved her; now she's gone for ever!

  Cordelia, Cordelia! stay a little. Ha!

  What is't thou say'st? Her voice was ever soft,

  Gentle, and low, an excellent thing in woman.

  I kill'd the slave that was a-hanging thee.

  A curse upon you, you're all murderers and traitors!

  I might have saved her; now she's gone forever!

  Cordelia, Cordelia! Stay awhile. Ha!

  What's that you say? She always spoke softly,

  gentle and quiet, an excellent thing in a woman.

  I killed the scum that was hanging you.

  Captain

  'Tis true, my lords, he did.

  That's true, my lords, he did.

  KING LEAR

  Did I not, fellow?

 

‹ Prev