Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 599

by William Shakespeare

It is a green eyed monster who taunts

  The meat it feeds on; that cuckold lives in bliss

  Its victim. The man who is cheated on is happy

  Who, certain of his fate, loves not his wronger;

  If he knows he is being cheated on and does not love the other man.

  But, O, what damned minutes tells he o'er

  But O how horrible for the man

  Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!

  Who loves, yet doubts his beloved and is suspicious, yet still loves!

  OTHELLO

  O misery!

  What misery!

  IAGO

  Poor and content is rich and rich enough,

  Being poor and happy is rich enough,

  But riches fineless is as poor as winter

  But he who is rich without measure is as poor as winter is

  To him that ever fears he shall be poor.

  If he fears that he will someday be poor.

  Good heaven, the souls of all my tribe defend

  Dear God, protect all of us

  From jealousy!

  For jealousy!

  OTHELLO

  Why, why is this?

  Why do you say all of this?

  Think'st thou I'ld make a lie of jealousy,

  Do you think that I will become so jealous

  To follow still the changes of the moon

  That I will watch for the moon to change phases

  With fresh suspicions? No; to be once in doubt

  And get suspicious each time it does? No, if I became doubtful,

  Is once to be resolved: exchange me for a goat,

  I would then become resolved to end doubt. I would sooner be a goat

  When I shall turn the business of my soul

  Than spend my energy on

  To such exsufflicate and blown surmises,

  Such meaningless and trivial guesswork,

  Matching thy inference. 'Tis not to make me jealous

  Looking to infer what has happened. It will not make me jealous

  To say my wife is fair, feeds well, loves company,

  To hear that my wife is beautiful, cooks well, enjoys company,

  Is free of speech, sings, plays and dances well;

  Speaks freely, sings and has fun and dances well –

  Where virtue is, these are more virtuous:

  These are only great things, and she is great.

  Nor from mine own weak merits will I draw

  I will not overcompensate for my weakness by creating

  The smallest fear or doubt of her revolt;

  A fear or doubt of her leaving me.

  For she had eyes, and chose me. No, Iago;

  She had eyes and was not tricked, and she still chose me. No, Iago,

  I'll see before I doubt; when I doubt, prove;

  I would look before I begin to doubt, and then if I were to doubt, I would find proof,

  And on the proof, there is no more but this,--

  And as for proof, there is nothing –

  Away at once with love or jealousy!

  So my love will do away with jealousy!

  IAGO

  I am glad of it; for now I shall have reason

  I am glad, because now I have reason

  To show the love and duty that I bear you

  To love you and obey your requests

  With franker spirit: therefore, as I am bound,

  With a more honest spirit. Therefore, since you have asked,

  Receive it from me. I speak not yet of proof.

  I will tell you. I do not have proof of anything.

  Look to your wife; observe her well with Cassio;

  Look at your wife, and look at her when she is with Cassio.

  Wear your eye thus, not jealous nor secure:

  Behave like this, carefully, but neither jealous nor unaware.

  I would not have your free and noble nature,

  I would not want your noble and trusting character

  Out of self-bounty, be abused; look to't:

  From someone else’s gain, be taken advantage of. So be wary.

  I know our country disposition well;

  I know the people of our county well –

  In Venice they do let heaven see the pranks

  In Venice, they let God see their sins,

  They dare not show their husbands; their best conscience

  But they never show these sins to their husbands. They think it is best

  Is not to leave't undone, but keep't unknown.

  When they can sin, but keep it unknown to everyone.

  OTHELLO

  Dost thou say so?

  Do you really think so?

  IAGO

  She did deceive her father, marrying you;

  She already tricked her father by marrying you,

  And when she seem'd to shake and fear your looks,

  And she acted scared about your appearance

  She loved them most.

  Even though she loved it most.

  OTHELLO

  And so she did.

  Yes, she did.

  IAGO

  Why, go to then;

  Well, there it is:

  She that, so young, could give out such a seeming,

  She who was so young put on such an act

  To seal her father's eyes up close as oak-

  To trick her father

  He thought 'twas witchcraft--but I am much to blame;

  That he thought it was witchcraft – but I shouldn’t say that.

  I humbly do beseech you of your pardon

  I ask for your forgiveness for speaking

  For too much loving you.

  Which I do only because I love you too much.

  OTHELLO

  I am bound to thee for ever.

  I owe you forever.

  IAGO

  I see this hath a little dash'd your spirits.

  I see this has upset you a little.

  OTHELLO

  Not a jot, not a jot.

  Not at all, not at all.

  IAGO

  I' faith, I fear it has.

  Truly, I am afraid it has.

  I hope you will consider what is spoke

  I hope that you know that what I said

  Comes from my love. But I do see you're moved:

  Came from love. But I see that you are sad.

  I am to pray you not to strain my speech

  Please do not take what I have said so seriously

  To grosser issues nor to larger reach

  That you stretch it to greater imaginations and situations

  Than to suspicion.

  Than the appropriate suspicion it deserves.

  OTHELLO

  I will not.

  I will not.

  IAGO

  Should you do so, my lord,

  If you do, my lord,

  My speech should fall into such vile success

  Then what I have said has had awful effects

  As my thoughts aim not at. Cassio's my worthy friend--

  That I did not intend. Cassio is a good friend –

  My lord, I see you're moved.

  My lord, I see that you are upset.

  OTHELLO

  No, not much moved:

  No, not that upset.

  I do not think but Desdemona's honest.

  I think that Desdemona is very honest.

  IAGO

  Long live she so! and long live you to think so!

  And may she be her whole life! And may your whole life you think so!

  OTHELLO

  And yet, how nature erring from itself,--

  And yet, one can act against one’s true nature –

  IAGO

  Ay, there's the point: as--to be bold with you--

  Ah, that is what I meant. To be bold,

  Not to affect many proposed matches

  She was not affected by any proposals

  Of her own clime, complexion, and d
egree,

  From men who are more similar to her, as in country, skin color, and status,

  Whereto we see in all things nature tends--

  Which nature tends to respect most –

  Foh! one may smell in such a will most rank,

  Oh! One can almost sense such a disgusting will

  Foul disproportion thoughts unnatural.

  In evilly overestimating such unnatural things!

  But pardon me; I do not in position

  But excuse me, I don’t mean

  Distinctly speak of her; though I may fear

  To speak specifically of her. Though, still, I worry

  Her will, recoiling to her better judgment,

  That her desires, against her better judgement,

  May fall to match you with her country forms

  Will compare you to her countrymen

  And happily repent.

  And choose them instead.

  OTHELLO

  Farewell, farewell:

  Goodbye, goodbye –

  If more thou dost perceive, let me know more;

  If you see more, let me know,

  Set on thy wife to observe: leave me, Iago:

  And ask your wife to watch her. Go now, Iago.

  IAGO

  [Going] My lord, I take my leave.

  My lord, I will go now.

  OTHELLO

  Why did I marry? This honest creature doubtless

  Why did I even marry? This honest man must

  Sees and knows more, much more, than he unfolds.

  See and know much more than he says.

  IAGO

  [Returning] My lord, I would I might entreat your honour

  My lord, I must ask you

  To scan this thing no further; leave it to time:

  To stop thinking about this thing. Give it time.

  Though it be fit that Cassio have his place,

  Though it is right that Cassio get his rank back,

  For sure, he fills it up with great ability,

  After all he is very able and talented,

  Yet, if you please to hold him off awhile,

  But if you hold him from accepting him for a while

  You shall by that perceive him and his means:

  You will see how he handles it.

  Note, if your lady strain his entertainment

  If your lady continues to insist on his return

  With any strong or vehement importunity;

  By strongly begging you –

  Much will be seen in that. In the mean time,

  You will see a lot in that. Meanwhile,

  Let me be thought too busy in my fears--

  Think of me as too paranoid –

  As worthy cause I have to fear I am--

  For I often am –

  And hold her free, I do beseech your honour.

  And hold her as blameless, please.

  OTHELLO

  Fear not my government.

  Do not worry about my judgment.

  IAGO

  I once more take my leave.

  Again, I will go now.

  Exit

  OTHELLO

  This fellow's of exceeding honesty,

  Iago is incredibly honest

  And knows all qualities, with a learned spirit,

  And speaks wisely of the qualities

  Of human dealings. If I do prove her haggard,

  Of other men. If I do find out she has been cheating on me,

  Though that her jesses were my dear heartstrings,

  Even though she is tied to my very heartstrings

  I'ld whistle her off and let her down the wind,

  I will send her off

  To pray at fortune. Haply, for I am black

  To her own luck. Maybe because I am black

  And have not those soft parts of conversation

  And do not have the skilled softness of speech

  That chamberers have, or for I am declined

  That mannered men have, or because I have aged

  Into the vale of years,--yet that's not much--

  And am now old – yet not too old –

  She's gone. I am abused; and my relief

  She leaves me. I have been wronged and my only hope

  Must be to loathe her. O curse of marriage,

  Is to hate her. Marriage is such a curse:

  That we can call these delicate creatures ours,

  We think we can own these beautiful women,

  And not their appetites! I had rather be a toad,

  And yet we cannot own their desires! I would rather be a frog

  And live upon the vapour of a dungeon,

  Living on the germ-ridden air and mold of a dungeon

  Than keep a corner in the thing I love

  Than to have only part of the woman I love

  For others' uses. Yet, 'tis the plague of great ones;

  And share her with others. This is the plague of great men:

  Prerogatived are they less than the base;

  They are less favored than lower men,

  'Tis destiny unshunnable, like death:

  It’s an unshakeable destiny, like death.

  Even then this forked plague is fated to us

  We are fated to walk down this plagued path

  When we do quicken. Desdemona comes:

  From our birth. Here is Desdemona.

  Re-enter DESDEMONA and EMILIA

  If she be false, O, then heaven mocks itself!

  If she has lied, then God is mocking himself!

  I'll not believe't.

  I will not believe it.

  DESDEMONA

  How now, my dear Othello!

  How are you, dear Othello!

  Your dinner, and the generous islanders

  Your dinner is waiting for you, and the islanders

  By you invited, do attend your presence.

  Whom you invited want to see you at dinner.

  OTHELLO

  I am to blame.

  It is my fault.

  DESDEMONA

  Why do you speak so faintly?

  Why do you speak so quietly?

  Are you not well?

  Are you sick?

  OTHELLO

  I have a pain upon my forehead here.

  I have a headache.

  DESDEMONA

  'Faith, that's with watching; 'twill away again:

  That’s from the guard and not sleeping. It will go away.

  Let me but bind it hard, within this hour

  Let me wrap it tightly and in an hour

  It will be well.

  It will be alright.

  OTHELLO

  Your napkin is too little:

  This is a little too tight.

  He puts the handkerchief from him; and it drops

  Let it alone. Come, I'll go in with you.

  Leave it alone. Come on, I will go with you.

  DESDEMONA

  I am very sorry that you are not well.

  I am sorry that you are not feeling well.

  Exeunt OTHELLO and DESDEMONA

  EMILIA

  I am glad I have found this napkin:

  I am glad I found this napkin –

  This was her first remembrance from the Moor:

  It is her first keepsake from the Moor.

  My wayward husband hath a hundred times

  My evil husband has asked me a hundred times

  Woo'd me to steal it; but she so loves the token,

  To steal it from her, but she loves it,

  For he conjured her she should ever keep it,

  Since Othello asked her to keep it,

  That she reserves it evermore about her

  So she keeps it near her

  To kiss and talk to. I'll have the work ta'en out,

  In order to talk to it and kiss it. I will have the pattern copied

  And give't Iago: what he will do with it

  And given to Iago. What he does with it

&n
bsp; Heaven knows, not I;

  Heaven knows, but I don’t.

  I nothing but to please his fantasy.

  I do whatever I can to please him.

  Re-enter Iago

  IAGO

  How now! what do you here alone?

  What’s going on? Why are you here alone?

  EMILIA

  Do not you chide; I have a thing for you.

  Do not be mean to me. I have something for you.

  IAGO

  A thing for me? it is a common thing--

  Something for me? Well you give that to everyone...

  EMILIA

  Ha!

  Ha!

  IAGO

  To have a foolish wife.

  O, to have a dumb wife.

  EMILIA

  O, is that all? What will you give me now

  Are you done? What will you give me

  For the same handkerchief?

  In exchange for the handkerchief?

  IAGO

  What handkerchief?

  What handkerchief?

  EMILIA

  What handkerchief?

  What handkerchief?

  Why, that the Moor first gave to Desdemona;

  The same one that the Moor gave to Desdemona

  That which so often you did bid me steal.

  Which you have wanted me to steal.

  IAGO

  Hast stol'n it from her?

  And you stole it?

  EMILIA

  No, 'faith; she let it drop by negligence.

  No, of course not. She let it drop in passing

  And, to the advantage, I, being here, took't up.

  And, fortunately, I was here, and picked it up.

  Look, here it is.

  Here it is.

  IAGO

  A good wench; give it me.

  You are a good woman. Give it to me.

  EMILIA

  What will you do with 't, that you have been so earnest

  What will you do with it? Why were you so intent

  To have me filch it?

  On me taking it?

  IAGO

  [Snatching it] Why, what's that to you?

  How is that your business?

  EMILIA

  If it be not for some purpose of import,

  If it is not for some important business

  Give't me again: poor lady, she'll run mad

  Then give it back. The poor lady will go mad

 

‹ Prev