The Complete Fables of Jean de La Fontaine

Home > Other > The Complete Fables of Jean de La Fontaine > Page 21
The Complete Fables of Jean de La Fontaine Page 21

by Jean La Fontaine

But we’ll not smutch our holy claws

  On such as your foul limbs!… Come, wolves! Redress

  The insult done your queen! Take up the cause,

  And immolate this wretch!” With which the deer

  Quite disagreed: “Sire, weep not one more tear.

  No need… A vision did I have, this hour;

  I saw your gentle spouse in flowering bower,

  Lying in joy. ‘Good friend,’ said she, ‘I pray

  You not permit them, on my funeral day,

  To make you weep and wail!’ And, in my vision,

  She spoke with bliss about the fields Elysian,

  With saints, like her, to keep her company.

  ‘Let the king mourn,’ she said. ‘That pleases me…’”

  Scarcely had he concluded than a roar

  Of “Miracle!” arose. Now gifts galore,

  Instead of punishment, befell him!

  Best tell the king what he would have you tell him:

  Myths, fancies, lies… He’ll take the bait; however

  Hated you were before, now you’re his friend forever.

  VIII, 14

  THE RAT AND THE ELEPHANT

  There is a trait abroad in France;

  A fault most French; an illness: which is

  Being too big to fit one’s breeches.

  How many burghers vainly pose and prance,

  And do their little noble dance!

  The Spaniards are no less vainglorious,

  But in a different way from us;

  Their vanity is, in a word,

  Insane, while ours is just absurd.

  Ours I can best portray in fable, thus:

  A rat of negligible size

  Leered as a royal elephant loped past—

  Accoutred in the finest wise—

  And mocked the monster’s lumbering gait, aghast

  To see how all the folk, with awestruck eyes,

  Admired the three-tiered beast, agape,

  Watching it bear upon its back an entourage—

  A pilgriming sultana, cat, dog, ape,

  Parrot, duenna—all her vast menage.

  How could the populace admire that hulk!

  “As if,” thought he, “mere mass, mere bulk

  Made some of us worth more than those with less.

  Tell me, what quality do they possess

  That makes you human beings delight?

  Is it that giant form, that fills your young with fright?

  The elephant is big, but we

  Esteem ourselves not one jot less than he!”

  He had a good deal more to say,

  And would have done, had not the cat,

  Uncaged, been quick to show him that

  A rat’s no elephant, think what he may.

  VIII, 15

  THE HOROSCOPE

  Fearing the fate that one would skirt, it

  Often befalls that, rather than avert it,

  One takes the path that leads to it directly.

  A father had an only child, and none

  But him, last of his line, and loved this son

  Too much; for, acting—thought he—circumspectly,

  He sought out seers’ advice. Willingly, one

  Announced that, for a certain time—a score

  Of years, precisely, not one more—

  His much-loved progeny ought not be let

  Go near a lion! Thus, a-fret,

  And to forestall the fate the prophet had

  Foretold the child might suffer, he

  Penned him within the palace walls, forbade

  One and all to allow the lad

  To pass its portals. He was free

  To do whatever pleased his fancy: play,

  Run, saunter, all the livelong day

  With his companions. At the age, however,

  When young men’s instincts turn their thought

  To hunting, he was told that never

  Ought one like him pursue that vile endeavor.

  But, though most scrupulously taught,

  Man cannot change his nature; and our swain’s,

  Burning with passion flowing through his veins,

  Made him yearn for the pleasure of that sport.

  The more he met with obstacles, the greater

  Grew the desire that all had sworn to thwart

  Withal, and he knew well the instigator

  Of his fell prohibition!… Now, monsieur,

  His father, had great wealth; and, thus, there were

  Treasures about, abounding: tapestries,

  Paintings galore. And in many of these

  The wool and brush depict the noble mission

  Of those out on the hunt, in landscapes fraught

  With beasts and men. Our hero, sore distraught

  At his destiny-wrought condition,

  Seeing a lion there, enraged, cries out:

  “Ah, monster! You it is who flout

  My freedom! You, who make me live in chains

  Within these shadowed walls!” As he complains

  With angry shout, he casts a violent blow

  Against the image of the beast. Ah, woe!

  He knew not that in seeming innocence

  It hid a nail. The consequence?

  Wounded he lies. The poisons go

  Straight to the wellsprings of his soul. The youth,

  Much loved, whom even Aesculapius’s1

  Art could not heal, owed his demise, forsooth,

  To too much caution. Poet Aeschylus’s

  Case was the same. A seer of old

  Predicted—or so is it told—

  That he would by a house be killed;

  And, lest that prophecy should be fulfilled,

  He took his bed and quit the city, sleeping

  Out in a field, a goodly distance keeping

  From roof and wall. Whereat an eagle, who

  Was bearing off a tortoise through the air,

  Looked down, seeing his head, quite bare,

  Hairless, did what eagles are wont to do:

  Thinking it was a rock, he dropped her there,

  Smashing her shell to bits. And thus

  Ended the days of our poor Aeschylus.

  From these examples one might well surmise

  That this art acts contrariwise,

  Inflicting just the opposite of what

  Those who consult, and those predicting,

  Hope and declare will be befalling. But

  That I deny! Say I: “Tut tut,”

  I cannot fancy the depicting

  Of Nature’s hands so tightly tied, or ours

  Bound and determined by her fateful powers.

  Our destiny depends on many

  Persons, and times, and places, come together;

  And not, I would insist, on any

  Charlatan who will guess and tell us whether

  This or that will occur. Shepherd and king

  Can both be born under one sign, although

  One bears a scepter, one a crook. How so?

  How can so strange a thing be happening?

  Jupiter’s will, no doubt! But what is he?

  A mindless form that deals out destiny

  In most capricious wise. And how, I ask,

  Can such a force perform its task

  At such a distance, faithful to its mission,

  Through Sun, Mars, endless emptiness? A speck

  Could sway it from its course and, straightway, wreck

  Its work. Besides, today Europe’s condition

  Makes me ask why no horoscoper could

  Foresee it, as one should have thought one would!

  How can our passions, actions, that so fast

  Can turn, be followed through so vast

  A space? Our fate depends on them, yet they

  Are ever changing. Still, these folk profess

  That they can chart our life! Let no one say

  That my examples show their truthfulness:

  Aeschylus
and the child prove nothing, nay!

  Blind and false is their art. And yet, they might,

  Once in a thousand times, by chance, be right.2

  VIII, 16

  THE ASS AND THE DOG

  We must help one another; yea, it

  Verily is a law of Nature. But

  An ass, one day, failed to obey it.

  Why? Who can say? I don’t know what

  The reason might have been, because

  He was a worthy sort. Well, there he was,

  That day, he and a dog, wending their way

  Without a single thought in mind,

  And with their master coming up behind.

  The latter, suddenly, as they

  Trod loping on, fell fast asleep. And so

  The ass began to graze the grass, abounding

  Over the pastureland, surrounding,

  Feasting his heart’s content, although

  There were no prickly thorns—the kind

  That feast must have for ass to find

  It to his liking!… Anyway, no need

  To be so fussy. There he was, with feed

  Aplenty, even though it lacked

  Perfection!… Now, the dog, in fact,

  Lay almost dead from hunger, and he said:

  “Dear friend, I beg you, please, lower your head

  And let me take my dinner in that basket

  Hanging about your neck.” Sire Quadruped,1

  Though many a time the dog again would ask it,

  Turned a deaf ear, a-chomping, lest

  He lose a bite. At last: “Friend, I suggest,”

  He answered, “that you wait until monsieur

  Awakes. He’ll not be long… He’ll not demur,

  But will give you your due.” As he addressed

  Him thus, a wolf came at them from the wood.

  Another hungry beast! The ass turned toward

  The dog: “Help! Help me!” he implored.

  But, unafraid, the latter stood

  His ground. “Friend, were I you, I should

  Run off! Monsieur will wake… He’ll not be long…

  Still, better you not hem and haw.

  Now, if you’re caught, you won’t go wrong

  Using your new-shod hooves to break a jaw,

  And lay him flat…” During said song

  And dance, Sire Wolf strangled our ass, quite dead.

  Yes, best we help each other, as I’ve said.

  VIII, 17

  THE PASHA AND THE MERCHANT

  A certain Greek there was, in eastern land,

  Who plied the merchant’s trade. A pasha’s hand

  Offered protection, in return for which

  Monsieur was forced to pay in manner rich,

  Pasha-wise—strong protectors come not cheap!—

  Whence our Greek, going round about, would keep

  Complaining loudly of the price. At length,

  Three other Turks, of lesser rank and strength,

  Come to proffer protection: they, all three

  Together, would not ask so high a fee

  As he was paying for a single one.

  The offer pleases, and he willingly

  Agrees… The pasha learns what he has done.

  Those in his retinue advise that he

  Wreak vengeance—with a message to be given

  Forthwith to prophet Mahomet, in heaven!—

  And soon, lest they indeed have time to do

  The same to him, despite the many who

  Could take revenge; lest soon some poison fell

  Propel him to the afterlife to sell

  Protection to the merchants thereabout!

  Our Turk—like Alexander,1 staunch, direct—

  Strides boldly to the Greek’s house. “Hear me out,”

  Says he, taking a seat. “Is it correct

  That you are leaving me? For so they say.

  Some even would predict that foul things may

  Befall me for all that! But I suspect

  That this is empty talk: I look on you

  And know you are not one to serve a brew

  With poison laced! Enough said on that score.

  As for those who advised you heretofore,

  Listen. Instead of idle, boring chatter,

  An apologue will clarify the matter.

  “The shepherd of a certain flock there was

  Whose hound occasioned great expense, because

  A loaf entire would he consume each day.

  ‘Why do you not give him away?’

  Some would suggest. ‘Surely our village sire

  Would take him for his use, whereas for you

  Two or three smaller dogs—curs—would require

  Less food to eat, and they would do

  Three times the work.’ Yes, it was true,

  His had a threefold appetite.

  But what, alas, they failed to see

  Was that, if his jaws ate for three,

  They also had three times the bite

  When wolves attacked the flock… The shepherd did

  As they suggested though, got rid

  Of his, and took three mongrel pups instead,

  All of whom, much more cheaply fed,

  Were also more inclined to bid

  Adieu when danger reared its ugly head!

  The flock suffered the consequences, friend,

  And so will you if you select

  Such rabble to protect you in the end.

  If you would be more circumspect

  You will return to me!” Well, in effect,

  This our Greek did… Now, I expect you

  Perceive my fable’s reasoning:

  Better it is to count on one strong king

  Than many a petty princeling to protect you!

  VIII, 18

  THE VALUE OF KNOWLEDGE

  Betwixt two burghers there arose

  A row. One, quick of wit, was poor;

  The other, rich, but much the boor.

  The latter, twitting, clucks and crows:

  Surely his bookish rival owes

  The likes of him respect, and should—

  If he, indeed, had any sense—

  Pay homage to his opulence.

  (“Sense”? Hardly! Rather say “foolhardihood!”

  For why revere mere wealth without

  Real worth? It’s meaningless.) “So, brother,”

  Brashly the lout would taunt and flout

  The other;

  “Doubtless you think yourself my better; but

  How often do you have your friends to dinner?

  What good are books? Will reading fill their gut?

  The wretches just grow poorer, thinner;

  Up in their garrets, garbed all year the same;

  No servants but their shadows! Fie! For shame!

  The body politic has little use

  For those who never buy. Wealth and excess—

  Luxury, in a word—produce

  The greatest deal of human happiness.

  Our pleasures set the wheel a-turning:

  Earning and spending; spending, earning.

  Each of us, Heaven knows, must play his part:

  Spinners and seamsters, fancy beaus and belles

  Who buy the finery the merchant sells;

  And even you, who with your useless art,

  Toady to patrons ever quick to pay.”

  Our bookman doesn’t deign respond:

  There’s much too much that he might say.

  But still, revenge is his, and far beyond

  Mere satire’s meager means. For war breaks out,

  And Mars wreaks havoc round about.

  Homeless, our vagabonds must beg their bread.

  Scorned everywhere, the boor meets glare and glower;

  Welcomed, the wit is plied with board and bed.

  So ends their quarrel. Fools take heed: knowledge is power!

  VIII, 19

  JUPITER AND THE THUNDERBOLTS


  Jupiter, from heaven’s vault,

  Watching, as our every fault

  Seemed to go from bad to worse,

  Said one day: “I must replace

  That annoying human race

  And restock the universe.”

  So he called on Mercury:

  “Go down to the depths of hell,

  And, among the Furies fell,

  Find the cruelest of the three…”

  Then, in tones distressed and heated,

  Turning toward humanity:

  “Race that I have too well treated—

  Cherished much too lovingly—

  Perish now!” (Scarcely completed,

  His plan would be modified.

  O you kings who can decide,

  Thanks to him, our mortal fate,

  Do as he did: moderate,

  Too, your anger; let the night

  Counsel you!) At any rate,

  Fleet of wing and sweet of tongue,

  Mercury flew down among

  Hell’s vile denizens; and he

  Found the sisters’ darksome trio1—

  Megaera, Tisiphone,

  And the cruelest of the three: oh,

  Fierce Alecto, pitiless!

  Her he picked, and she, so proud

  That he chose her heartlessness,

  That she arrogantly vowed

  On the head of Pluto, that

  Hell would be the habitat,

  Henceforth, of all humankind.

  Jupiter was quick to find

  Far too harsh that furious vow,

  And at once sent back to Hades

  This most fearsome of the ladies.

  Still, he knew he had, somehow,

  To make show of his displeasure—

  Even if in modest measure—

  With his offspring. So he hurled

  From his hand a thunderbolt,

  Aiming at a faithless world.

  It gave but a modest jolt—

  More a fright than anything—

  So ill aimed and badly guided

  That it landed, simmering,

  In a spot where none resided.

  (Fathers feign their punishment!)

  Mankind fancied it could, thus,

  Turn once more to scurrilous,

  Vile behavior decadent.

  All the gods voiced their dismay,

  And the storm clouds’ master swore,

  By the Styx, that he, straightway,

  Would make other storms, and more

  Sure to hit their mark. They laugh.

  “But you are a father, sire,

  And you ought, in your behalf,

  Let another form the fire

  Of your thunder!” Vulcan was

  He who undertook the cause.

  Bolts of two kinds he confected:

  One—sure, never misdirected—

 

‹ Prev