Delphi Collected Works of Ouida
Page 243
She shut the box and pushed it towards him, and turned to the selling of her bouquets. Her voice shook a little as she tied up a bunch of mignonette and told the price of it.
Those beautiful stockings! why had she ever seen them, and why had he told her a lie?
It made her heart heavy. For the first time in her brief life the
Broodhuis seemed to frown between her and the sun.
Undisturbed, he painted on and did not look at her.
The day was nearly done. The people began to scatter. The shadows grew very long. He painted, not glancing once elsewhere than at his study. Bébée’s baskets were quite empty.
She rose, and lingered, and regarded him wistfully: he was angered; perhaps she had been rude? Her little heart failed her.
If he would only look up!
But he did not look up; he kept his handsome dark face studiously over the canvas of the Broodhuis. She would have seen a smile in his eyes if he had lifted them; but he never raised his lids.
Bébée hesitated: take the stockings she would not; but perhaps she had refused them too roughly. She wished so that he would look up and save her speaking first; but he knew what he was about too warily and well to help her thus.
She waited awhile, then took one little red moss-rosebud that she had saved all day in a corner of her basket, and held it out to him frankly, shyly, as a peace offering.
“Was I rude? I did not mean to be. But I cannot take the stockings; and why did you tell me that falsehood?”
He took the rosebud and rose too, and smiled; but he did not meet her eyes.
“Let us forget the whole matter; it is not worth a sou. If you do not take the box, leave it; it is of no use to me.”
“I cannot take it.”
She knew she was doing right. How was it that he could make her feel as though she were acting wrongly?
“Leave it then, I say. You are not the first woman, my dear, who has quarrelled with a wish fulfilled. It is a way your sex has of rewarding gods and men. — Here, you old witch, here is a treasure-trove for you. You can sell it for ten francs in the town anywhere.”
As he spoke he tossed the casket and the stockings in it to an old decrepit woman, who was passing by with a baker’s cart drawn by a dog; and, not staying to heed her astonishment, gathered his colors and easel together.
The tears swam in Bébée’s eyes as she saw the box whirled through the air.
She had done right; she was sure she had done right.
He was a stranger, and she could never have repaid him; but he made her feel herself wayward and ungrateful, and it was hard to see the beautiful fairy gift borne away forever by the chuckling, hobbling, greedy old baker’s woman. If he had only taken it himself, she would have been glad then to have been brave and to have done her duty.
But it was not in his design that she should be glad.
He saw her tears, but he seemed not to see them.
“Good night, Bébée,” he said carelessly, as he sauntered aside from her. “Good night, my dear. To-morrow I will finish my painting; but I will not offend you by any more gifts.”
Bébée lifted her drooped head, and looked him in the eyes eagerly, with a certain sturdy resolve and timid wistfulness intermingled in her look.
“Sir, see, you speak to me quite wrongly,” she said with a quick accent, that had pride as well as pain in it. “Say it was kind to bring me what I wished for; yes, it was kind I know; but you never saw me till last night, and I cannot tell even your name; and it is very wrong to lie to any one, even to a little thing like me; and I am only Bébée, and cannot give you anything back, because I have only just enough to feed myself and the starling, and not always that in winter. I thank you very much for what you wished to do; but if I had taken those things, I think you would have thought me very mean and full of greed; and Antoine always said, ‘Do not take what you cannot pay — not ever what you cannot pay — that is the way to walk with pure feet.’ Perhaps I spoke ill, because they spoil me, and they say I am too swift to say my mind. But I am not thankless — not thankless, indeed — it is only I could not take what I cannot pay. That is all. You are angry still — not now — no?”
There was, anxiety in the pleading. What did it matter to her what a stranger thought?
And yet Bébée’s heart was heavy as he laughed a little coldly, and bade her good day, and left her alone to go out of the city homewards. A sense of having done wrong weighed on her; of having been rude and ungrateful.
She had no heart for the children that evening. Mère Krebs was sitting out before her door shelling peas, and called to her to come in and have a drop of coffee. Krebs had come in from Vilvöorde fair, and brought a stock of rare good berries with him. But Bébée thanked her, and went on to her own garden to work.
She had always liked to sit out on the quaint wooden steps of the mill and under the red shadow of the sails, watching the swallows flutter to and fro in the sunset, and hearing the droll frogs croak in the rushes, while the old people told her tales of the time of how in their babyhood they had run out, fearful yet fascinated, to see the beautiful Scots Grays flash by in the murky night, and the endless line of guns and caissons crawl black as a snake through the summer dust and the trampled corn, going out past the woods to Waterloo.
But to-night she had no fancy for it: she wanted to be alone with the flowers.
Though, to be sure, they had been very heartless when Antoine’s coffin had gone past them, still they had sympathy; the daisies smiled at her with their golden eyes, and the roses dropped tears on her hand, just as her mood might be; the flowers were closer friends, after all, than any human souls; and besides, she could say so much to them!
Flowers belong to fairyland; the flowers and the birds and the butterflies are all that the world has kept of its Golden Age; the only perfectly beautiful things on earth, joyous, innocent, half divine, useless, say they who are wiser than God.
Bébée went home and worked among her flowers.
A little laborious figure, with her petticoats twisted high, and her feet wet with the night dews, and her back bowed to the hoeing and clipping and raking among the blossoming plants.
“How late you are working to-night, Bébée!” one or two called out, as they passed the gate. She looked up and smiled; but went on working while the white moon rose.
She did not know what ailed her.
She went to bed without supper, leaving her bit of bread and bowl of goat’s milk to make a meal for the fowls in the morning.
“Little ugly, shameful, naked feet!” she said to them, sitting on the edge of her mattress, and looking at them in the moonlight. They were very pretty feet, and would not have been half so pretty in silk hose and satin shoon; but she did not know that: he had told her she wanted those vanities.
She sat still a long while, her rosy feet swaying to and fro like two roses that grow on one stalk and hang down in the wind. The little lattice was open; the sweet and dusky garden was beyond; there was a hand’s breadth of sky, in which a single star was shining; the leaves of the vine hid all the rest.
But for once she saw none of it.
She only saw the black Broodhuis; the red and gold sunset overhead; the gray stones, with the fallen rose leaves and crushed fruits; and in the shadows two dark, reproachful eyes, that looked at hers.
Had she been ungrateful?
The little tender, honest heart of her was troubled and oppressed. For once, that night she slept ill.
CHAPTER VI.
All the next day she sat under the yellow awning, but she sat alone.
It was market day; there were many strangers. Flowers were in demand. The copper pieces were ringing against one another all the hours through in her leathern bag. The cobbler was in such good humor that he forgot to quarrel with his wife. The fruit was in such plenty that they gave her a leaf-full of white and red currants for her noonday dinner. And the people split their sides at the Cheap John’s jokes; he was so droll. No
one saw the leaks in his kettles or the hole in his bellows, or the leg that was lacking to his milking stool.
Everybody was gay and merry that day. But Bébée’s eyes looked wistfully over the throng, and did not find what they sought. Somehow the day seemed dull, and the square empty.
The stones and the timbers around seemed more than ever full of a thousand stories that they would not tell her because she knew nothing, and was only Bébée.
She had never known a dull hour before. She, a little bright, industrious, gay thing, whose hands were always full of work, and whose head was always full of fancies, even in the grimmest winter time, when she wove the lace in the gray, chilly workroom, with the frost on the casements, and the mice running out in their hunger over the bare brick floor.
That bare room was a sad enough place sometimes, when the old women would bewail how they starved on the pittance they gained, and the young women sighed for their aching heads and their failing eyesight, and the children dropped great tears on the bobbins, because they had come out without a crust to break their fast.
She had been sad there often for others, but she had never been dull — not with this unfamiliar, desolate, dreary dulness, that seemed to take all the mirth out of the busy life around her, and all the color out of the blue sky above. Why, she had no idea herself. She wondered if she were going to be ill; she had never been ill in her life, being strong as a little bird that has never known cage or captivity.
When the day was done, Bébée gave a quick sigh as she looked across the square. She had so wanted to tell him that she was not ungrateful; and she had a little moss-rose ready, with a sprig of sweetbrier, and a tiny spray of maidenhair fern that grew under the willows, which she had kept covered up with a leaf of sycamore all the day long.
No one would have it now.
The child went out of the place sadly as the carillon rang. There was only the moss-rose in her basket, and the red and white currants that had been given her for her dinner.
She went along the twisting, many-colored, quaintly fashioned streets, till she came to the water-side.
It is very ancient there still, there are all manner of old buildings, black and brown and gray, peaked roofs, gabled windows, arched doors, crumbling bridges, twisted galleries leaning to touch the dark surface of the canal, dusky wharves crowded with barrels, and bales, and cattle, and timber, and all the various freightage that the good ships come and go with all the year round, to and from the ZuyderZee, and the Baltic water, and the wild Northumbrian shores, and the iron-bound Scottish headlands, and the pretty gray Norman seaports, and the white sandy dunes of Holland, with the toy towns and the straight poplar-trees.
Bébée was fond of watching the brigs and barges, that looked so big to her, with their national flags flying, and their tall masts standing thick as grass, and their tawny sails flapping in the wind, and about them the sweet, strong smell of that strange, unknown thing, the sea.
Sometimes the sailors would talk with her; sometimes some old salt, sitting astride of a cask, would tell her a mariner’s tale of far-away lands and mysteries of the deep; sometimes some curly-headed cabin-boy would give her a shell or a plume of seaweed, and try and make her understand what the wonderful wild water was like, which was not quiet and sluggish and dusky as this canal was, but was forever changing and moving, and curling and leaping, and making itself now blue as her eyes, now black as that thunder-cloud, now white as the snow that the winter wind tossed, now pearl hued and opaline as the convolvulus that blew in her own garden.
And Bébée would listen, with the shell in her lap, and try to understand, and gaze at the ships and then at the sky beyond them, and try to figure to herself those strange countries to which these ships were always going, and saw in fancy all the blossoming orchard province of green France, and all the fir-clothed hills and rushing rivers of the snow-locked Swedish shore, and saw too, doubtless, many lands that had no place at all except in dreamland, and were more beautiful even than the beauty of the earth, as poets’ countries are, to their own sorrow, oftentimes.
But this dull day Bébée did not go down upon the wharf; she did not want the sailors’ tales; she saw the masts and the bits of bunting that streamed from them, and they made her restless, which they had never done before.
Instead she went in at a dark old door and climbed up a steep staircase that went up and up, as though she were mounting St. Gudule’s belfry towers; and at the top of it entered a little chamber in the roof, where one square unglazed hole that served for light looked out upon the canal, with all its crowded craft, from the dainty schooner yacht, fresh as gilding and holystone could make her, that was running for pleasure to the Scheldt, to the rude, clumsy coal barge, black as night, that bore the rough diamonds of Belgium to the snow-buried roofs of Christiania and Stromstad.
In the little dark attic there was a very old woman in a red petticoat and a high cap, who sat against the window, and pricked out lace patterns with a pin on thick paper. She was eighty-five years old, and could hardly keep body and soul together.
Bébée, running to her, kissed her. “Oh, mother Annémie, look here! Beautiful red and white currants, and a roll; I saved them for you. They are the first currants we have seen this year. Me? oh, for me, I have eaten more than are good! You know I pick fruit like a sparrow, always. Dear mother Annémie, are you better? Are you quite sure you are better to-day?”
The little old withered woman, brown as a walnut and meagre as a rush, took the currants, and smiled with a childish glee, and began to eat them, blessing the child with each crumb she broke off the bread.
“Why had you not a grandmother of your own, my little one?” she mumbled.
“How good you would have been to her, Bébée!”
“Yes,” said Bébée seriously, but her mind could not grasp the idea. It was easier for her to believe the fanciful lily parentage of Antoine’s stories. “How much work have you done, Annémie? Oh, all that? all that? But there is enough for a week. You work too early and too late, you dear Annémie.”
“Nay, Bébée, when one has to get one’s bread that cannot be. But I am afraid my eyes are failing. That rose now, is it well done?”
“Beautifully done. Would the Baës take them if they were not? You know he is one that cuts every centime in four pieces.”
“Ah! sharp enough, sharp enough, that is true. But I am always afraid of my eyes. I do not see the flags out there so well as I used to do.”
“Because the sun is so bright, Annémie; that is all. I myself, when I have been sitting all day in the place in the light, the flowers look pale to me. And you know it is not age with me, Annémie?”
The old woman and the young girl laughed together at that droll idea.
“You have a merry heart, dear little one,” said old Annémie. “The saints keep it to you always.”
“May I tidy the room a little?”
“To be sure, dear, and thank you too. I have not much time, you see; and somehow my back aches badly when I stoop.”
“And it is so damp here for you, over all that water!” said Bébée as she swept and dusted and set to rights the tiny place, and put in a little broken pot a few sprays of honeysuckle and rosemary that she had brought with her. “It is so damp here. You should have come and lived in my hut with me, Annémie, and sat out under the vine all day, and looked after the chickens for me when I was in the town. They are such mischievous little souls; as soon as my back is turned one or other is sure to push through the roof, and get out among the flower-beds. Will you never change your mind, and live with me, Annémie? I am sure you would be happy, and the starling says your name quite plain, and he is such a funny bird to talk to; you never would tire of him. Will you never come? It is so bright there, and green and sweet smelling; and to think you never even have seen it! — and the swans and all, — it is a shame.”
“No, dear,” said old Annémie, eating her last bunch of currants. “You have said so so often, and you are good a
nd mean it, that I know. But I could not leave the water. It would kill me. Out of this window you know I saw my Jeannot’s brig go away — away — away — till the masts were lost in the mists. Going with iron to Norway; the ‘Fleur d’Epine’ of this town, a good ship, and a sure, and her mate; and as proud as might be, and with a little blest Mary in lead round his throat. She was to be back in port in eight months, bringing timber. Eight months — that brought Easter time. But she never came. Never, never, never, you know. I sat here watching them come and go, and my child sickened and died, and the summer passed, and the autumn, and all the while I looked — looked — looked; for the brigs are all much alike; and only her I always saw as soon as she hove in sight (because he tied a hank of flax to her mizzen-mast); and when he was home safe and sound I spun the hank into hose for him; that was a fancy of his, and for eleven voyages, one on another, he had never missed to tie the flax nor I to spin the hose. But the hank of flax I never saw this time; nor the brave brig; nor my good man with his sunny blue eyes. Only one day in winter, when the great blocks of ice were smashing hither and thither, a coaster came in and brought tidings of how off in the Danish waters they had come on a water-logged brig, and had boarded her, and had found her empty, and her hull riven in two, and her crew all drowned and dead beyond any manner of doubt. And on her stern there was her name painted white, the ‘Fleur d’Epine,’ of Brussels, as plain as name could be; and that was all we ever knew: what evil had struck her, or how they had perished, nobody ever told. Only the coaster brought that bit of beam away, with the ‘Fleur d’Epine’ writ clear upon it. But you see I never know my man is dead. Any day — who can say? — any one of those ships may bring him aboard of her, and he may leap out on the wharf there, and come running up the stairs as he used to do, and cry, in his merry voice, ‘Annémie, Annémie, here is more flax to spin, here is more hose to weave!’ For that was always his homeward word; no matter whether he had had fair weather or foul, he always knotted the flax to his masthead. So you see, dear, I could not leave here. For what if he came and found me away? He would say it was an odd fashion of mourning for him. And I could not do without the window, you know. I can watch all the brigs come in; and I can smell the shipping smell that I have loved all the days of my life; and I can see the lads heaving, and climbing, and furling, and mending their bits of canvas, and hauling their flags up and down. And then who can say? — the sea never took him, I think — I think I shall hear his voice before I die. For they do say that God is good.”