Book Read Free

Delphi Collected Works of Ouida

Page 824

by Ouida


  The feast of SS. Peter and Paul had been a day of disaster and disorder, but to the good people of Marca both these were sweet. They had something to talk of from dawn till dark, and the blacker the tragedy the merrier wagged the tongues. The soul of their vicar alone was sick within him. Since he had seen the astonished, horrified eyes of the woman Generosa, he had never once doubted her, but he felt that her guilt must seem clear as the noonday to all others. Her disputes with her husband, and her passion for Falko Melegari, were facts known to all the village, and who else had any interest in his death? The whole of Marca pronounced as with one voice against her; the women had always hated her for her superior beauty, and the men had always borne her a grudge for her saucy disdain of them, and that way of bearing herself as though a beggar from Bocca d’Arno were a queen.

  ‘Neighbours put up with her pride while she was on the sunny side of the street,’ said Candida, with grim satisfaction, ‘but now she is in the shade they’ll fling the stones fast enough,’ and she was ready to fling her own stone. Generosa had always seemed an impudent jade to her, coming and talking with Don Gesualdo, as she did, at all hours, and as though the church and the sacristy were open bazaars!

  How that day passed, and how he bore himself through all its functions, he never knew. It was the dead of night, when he, still dressed, and unable even to think calmly, clasping his crucifix in his hands, and pacing to and fro his narrow chamber with restless and uneven steps, heard his name called by the voice of a man in great agitation, and, looking out of his casement, saw Falko Melegari on his grey horse, which was covered with foam and sweating as from a hard gallop.

  ‘Is it true?’ he cried, a score of times.

  ‘Yes, it is all true,’ said Gesualdo. His voice was stern and cold; he could not tell what share this man might not have had in the crime.

  ‘But she is innocent as that bird in the air,’ screamed her lover, pointing to a scops owl which was sailing above the cypresses.

  Don Gesualdo bowed his head and spread out his hands, palm downwards, in a gesture, meaning hopeless doubt.

  ‘I was away at dark into the town to buy cattle,’ said the steward, with sobs in his throat. ‘I rode out by the opposite road; I knew nought of it. Oh, my God, why was I not here? They should not have taken her without it costing them hard.’

  ‘You would have done her no good,’ said Don Gesualdo, coldly. ‘You have done her harm enough already,’ he added, after a pause.

  Falko did not resent the words; the tears were falling like rain down his cheeks, his hands were clenched on his saddle-bow, the horse stretched its foam-flecked neck unheeded.

  ‘Who did it? Who could do it? He had many enemies. He was a hard man,’ he muttered.

  Don Gesualdo gave a gesture of hopeless doubt and ignorance. He looked down on the lover’s handsome face and head in the moonlight. There was a strange expression in his own eyes.

  ‘Curse you for a cold-hearted priest,’ thought the young steward, with bitterness. Then he wheeled his horse sharply round, and, without any other word, rode off towards his home in the glistening white light, to stable his weary horse, and to saddle another to ride into the larger village of Sant’ Arturo. It was past midnight; he could do no good; he could see no one; but it was a relief to him to be in movement. He felt that it would choke him to sit and sup, and sleep, and smoke as usual in his quiet house amongst the magnolias and the myrtles, whilst the love of his life lay alone in her misery.

  All gladness, which would at any natural death of Tasso Tassilo’s have filled his soul, was quenched in the darkness of horror in which her fate was snatched from him and plunged into the mystery and the blackness of imputed crime.

  He never actually suspected her for a moment; but he knew that others would, no doubt, do more than suspect.

  ‘Perhaps the brute killed himself,’ he thought, ‘that the blame of the crime might lie on her and part her from me.’

  Then he knew that such a thought was absurd. Tasso Tassilo had loved his life, loved his mill, and his money, and his petty power, and his possession of his beautiful wife; and besides, what man could stab himself from behind between the shoulders? It was just the blow that a strong yet timid woman would give. As he walked to and fro on the old terrace, whilst they saddled the fresh horse, he felt a sickening shudder run through him. He did not suspect her. No, not for an instant. And yet there was a dim, unutterable horror upon him which veiled the remembered beauty of her face.

  The passing of the days which came after this feast of the two apostles was full of an unspeakable horror to him, and in the brief space of them he grew haggard, hollow-cheeked, almost aged, despite his youth. The dread formalities and tyrannies of law seized on the quiet village, and tortured every soul in it; everyone who had seen or heard or known aught of the dead man was questioned, tormented, harangued, examined, suspected. Don Gesualdo himself was made subject to a searching and oft-repeated interrogation, and severely reproved that he had not let the body lie untouched until the arrival of the officers of justice. He told the exact truth as far as he knew it, but when questioned as to the relations of the murdered man and his wife, he hesitated, prevaricated, contradicted himself, and gave the impression to the judicial authorities that he knew much more against the wife than he would say. What he tried to do was to convey to others his own passionate conviction of the innocence of Generosa, but he utterly failed in doing this, and his very anxiety to defend her only created an additional suspicion against her.

  The issue of the preliminary investigation was, that the wife of Tasso Tassilo, murdered on the morning of the day of SS. Peter and Paul, was consigned to prison, to be ‘detained as a precaution’ under the lock and key of the law, circumstantial evidence being held to be strongly against her as the primary cause, if not the actual executant, of the murder of her lord.

  Everyone called from the village to speak of her, spoke against her, with the exception of Falko Melegari, who was known to be her lover, and whose testimony weighed not a straw; and Don Gesualdo, himself a priest, indeed, but the examining judge was no friend of priests, and would not have believed them on their oaths, whilst the strong friendship for her and the nervous anxiety to shield her, displayed so unwisely, though so sincerely by him, did her more harm than good, and made his bias so visible, that his declarations were held valueless.

  ‘You know I am innocent!’ she cried to him, the day of her arrest; and he answered her with the tears falling down his cheeks: ‘I am sure of it; I would die to prove it! For one moment I did doubt you — pardon me — but only one. I am sure you are innocent as I am sure that the sun hangs in the skies.’

  But his unsupported belief availed nothing to secure that of others; the dominant feeling amongst the people of Marca was against her, and in face of that feeling and of the known jealousy of her which had consumed the latter days of the dead man, the authorities deemed that they could do no less than order her provisional arrest. Her very beauty was a weapon turned against her. It seemed so natural to her accusers that so lovely and so young a woman should have desired to rid herself of a husband, old, ill-favoured, exacting and unloved. In vain — utterly in vain — did Falko Melegari, black with rage and beside himself with misery, swear by every saint in the calendar that his relations with her had been hitherto absolutely innocent. No one believed him.

  ‘You are obliged to say that,’ said the judge, with good-humoured impatience.

  ‘But, God in Heaven, why not, when it is true?’ shouted Falko.

  ‘It is always true when the damo is a man of honour,’ said the ironical judge, with an incredulous, amused smile.

  So, her only defenders utterly discredited, she paid the penalty of being handsomer and grander than her neighbours, and was taken to the town of Vendramino, and there left to lie in prison until such time as the majesty of the law should be pleased to decide whether or no it deemed her guilty of causing the death of her husband. The people of Marca were content. They on
ly could not see why the law should take such a time to doubt and puzzle over a fact which to them all was as clear as the weather-vane on their church tower.

  ‘Who should have killed him if not she or her damo?’ they asked, and no one could answer.

  So she was taken away by the men of justice, and Marca no more saw her handsome head, with the silver pins in its coiled hair, leaning out from the square mill windows, or her bright-coloured skirts going light as the wind up the brown sides of the hills, and through the yellow-blossomed gorse in the warm autumn air, to some trysting-place under the topmost pines, where the wild pigeons dwelt in the boughs above, and the black stoat ran through the bracken below.

  The work of the mill went on the same, being directed by the brother of Tassilo, who had always had a share in it, both of labour and profit. The murder still served for food for people’s tongues through vintage and onward until the maize harvest and the olive-gathering. As the nights grew long, and the days cold, it ceased to be the supreme theme of interest in Marca; no one ever dreamed that there could be a doubt of the absent woman’s guilt, or said a good word for her; and no one gave her any pity for wasting her youth and fretting her soul out in a prison cell, though they were disposed to grant that what she had done had been, after all, perhaps only natural, considering all things.

  Her own family were too poor to travel to her help, indeed, only heard of her misfortunes after many days, and then only by chance, through a travelling hawker. They could do nothing for her, and did not try. She had never sent them as much of her husband’s money as they had expected her to do, and now that she was in trouble she might get out of it as she could, so they said. She had always cared for her earrings and breastpins, never for them; she would see if her jewels would help her now. When any member of a poor family marries into riches, the desire to profit by her marriage is, if ungratified, quickly turned into hatred of herself. Why should she have gone to eat stewed kid, and fried lamb, and hare baked with fennel, when they had only a bit of salt fish and an onion now and then?

  The authorities at Vendramino had admitted the vicar of San Bartolo, once or twice, to visit her, the jailer standing by, but he had been unable to do more than to weep with her and assure her of his own perfect belief in her innocence. The change he found in her shocked him so greatly that he could scarcely speak; and he thought to himself, as he saw how aged and wasted and altered she was, ‘If she lose her beauty and grow old before her time, what avail will it be to her even if they declare her innocent? Her gay lover will look at her no more.’

  Falko Melegari loved her wildly, ardently, vehemently indeed; but Don Gesualdo, with that acute penetration which sometimes supplies in delicate natures that knowledge of the world which they lack, felt that it was not a love which had any qualities in it to withstand the trials of time or the loss of physical charms. Perchance, Generosa herself felt as much, and the cruel consciousness of it hurt her more than her prison bars.

  III

  The winter passed away, and with February the corn spread a green carpet everywhere; the almond trees blossomed on the hill-sides, the violets opened the ways for the anemones, and the willows budded beside the water-mill. There were braying of bugles, twanging of lutes, cracking of shots, drinking of wines on the farms and in the village as a rustic celebration of carnival. Not much of it, for times are hard and men’s hearts heavy in these days, and the sunlit grace and airy gaiety natural to it are things for ever dead in Italy, like the ilex forests and the great gardens that have perished for ever and aye.

  Lent came, with its church bells sounding in melancholy iteration over the March fields, where the daffodils were blowing by millions and the young priest of San Bartolo fasted and prayed and mortified his flesh in every way that his creed allowed, and hoped by such miseries, pains and penances to attain grace in heaven, if not on earth, for Generosa in her misery. All through Lent he wearied the saints with incessant supplication for her.

  Day and night he racked his brain to discover any evidence as to who the assassin had been. He never once doubted her; if the very apostles of his Church had all descended on earth to witness against her, he would have cried to them that she was innocent.

  The sickening suspicions, the haunting, irrepressible doubts, which now and then came over the mind of her lover as he walked to and fro by the edge of the river at night, looking up at what had been the casement of her chamber, did not assail for an instant the stronger faith of Gesualdo, weak as he was in body, and, in some ways, weak in character.

  The truth might remain in horrid mystery, in impenetrable darkness, for ever; it would made no difference to him; he would be always convinced that she had been innocent. Had he not known her when she was a little barefooted child, coming flying through the shallow green pools and the great yellow grasses and the sunny cane-brakes of Bocca d’Arno?

  Most innocent, indeed, had been his relations with the wife of Tassilo, but to him it seemed that the interest he had taken in her, the pleasure he had felt in converse with her, had been criminal. There had been times when his eyes, which should have only seen in her a soul to save, had become aware of her mere bodily beauty, had dwelt on her with an awakening of carnal admiration. It sufficed to make him guilty in his own sight. This agony, which he felt for her, was the sympathy of a personal affection. He knew it, and his consciousness of it flung him at the feet of his crucifix in tortures of conscience.

  He knew, too, that he had done her harm by the incoherence and the reticence of his testimony, by the mere vehemence with which he had unwisely striven to affirm an innocence which he had no power to prove; even by that natural impulse of humanity which had moved him to bring her husband’s corpse under the roof of the church and close the door upon the clamorous and staring throng who saw in the tragedy but a pastime. He, more than any other, had helped to cast on her the darkness of suspicion; he, more than any other, had helped to make earthly peace and happiness for ever denied to her.

  Even if they acquitted her in the house of law yonder, she would be dishonoured for life. Even her lover, who loved her with all the sensual, coarse ardour of a young man’s uncontrolled desires, had declared that he would be ashamed to walk beside her in broad day so long as this slur of possible, if unproven, crime were on her. Don Gesualdo mused on all these things until his sensitive soul began to take alarm lest it were not a kind of sin to be so occupied with the fate of one to the neglect and detriment of others. Candida saw him growing thinner and more shadow-like every day with ever-increasing anxiety. To fast, she knew, was needful above all for a priest in Lent, but he did not touch what he might lawfully have eaten; the new-laid eggs and the crisp lettuces of her providing failed to tempt him, and no mortal man, she told him, could live on air and water as he did.

  ‘There should be reason in all piety,’ she said to him, and he assented.

  But he did not change his ways, which were rather those of a monk of the Thebaid than of a vicar of a parish. He had the soul in him of a St Anthony, of a St Francis, and he had been born too late; the world as it is was too coarse, and too incredulous, for him, even in a little rustic primitive village hidden away from the eyes of men under its millet and its fig trees.

  The people of Marca, like his old servant, noticed the great change in him. Pale he had always been, but now he was the colour of his own ivory Christ; taciturn, too, he had always been, yet he had ever had playful words for the children, kind words for the aged; these were silent now. The listless and mechanical manner with which he went through the offices of the Church contrasted with the passionate and despairing cries which seemed to come from his very soul when he preached, and which vaguely frightened a rural congregation who were wholly unable to understand them.

  ‘One would think the good parocco had some awful sin on his soul,’ said a woman to Candida one evening.

  ‘Nay, nay; he is as pure as a lamb,’ said Candida, twirling her distaff, ‘but he was always helpless and childlike, and too muc
h taken up with heavenly things — may the saints forgive me for saying so. He should be in a monastery along with St Romolo and St Francis.’

  But yet, the housekeeper, though loyalty itself, was, in her own secret thoughts, not a little troubled at the change she saw in her master. She put it down to the score of his agitation at the peril of Generosa Fè; but this in itself seemed to her unfitting in one of his sacred calling. A mere light-o’-love and saucebox, as she had always herself called the miller’s wife, was wholly unworthy to occupy, even in pity, the thoughts of so holy a man.

  ‘There could not be a doubt that she had given that knife-stroke amongst the canes in the dusk of the dawn of SS. Peter and Paul,’ thought Candida, amongst whose virtues charity had small place; ‘but what had the parocco to do with it?’

  In her rough way, motherly and unmannerly, she ventured to take her master to task for taking so much interest in a sinner.

  ‘The people of Marca say you think too much about that foul business; they do even whisper that you neglect your holy duties,’ she said to him, as she served the frugal supper of cabbage soaked in oil. ‘There will always be crimes as long as the world wags on, but that is no reason why good souls should put themselves about over that which they cannot help.’

  Don Gesualdo said nothing, but she saw the nerves of his mouth quiver.

  ‘I have no business to lecture your reverence on your duties,’ she added, tartly; ‘but they do say that so much anxiety for a guilty woman is a manner of injustice to innocent souls.’

 

‹ Prev