Delphi Collected Works of Ouida
Page 840
“You think everybody would be exiled inside his own ring-fence!”
“Her own ring-fence, — well, nearly everybody. There would certainly be no garden-parties at Marlborough House.”
Mrs. Wentworth Curzon is not pleased; she is a star of the first magnitude at Marlborough House.
“Why does she take this absent woman’s character away?” thinks Brandolin, with a sense of irritation. “I will trust the Babe’s instincts sooner than hers.”
He does not know Xenia Sabaroff; but he admires the photograph of her which stands on the boudoir table, and he likes the tone of the letter written from Aix. With that spirit of contradiction which is inborn in human nature, he is inclined to disbelieve all that Nina Curzon has told him. Lustoff and Sabaroff probably both deserved their fates, and the departure from the court of St. Petersburg might very possibly have been voluntary. He has a vague feeling of tenderness for the original of the photograph. It often happens to him to fall sentimentally and ephemerally in love with some unknown woman whose portrait he has seen or of whose charms he has heard. Sometimes he has avoided knowing these in their actual life, lest he should disturb his ideals. He is an imaginative man with a great amount of leisure in which to indulge his fancies, and his knowledge of the world has not hardened his feelings or dulled his fancy. There is something of the Montrose, of the Lord Surrey, in him.
“To think of all one knows about that hussy,” he muses, as he smokes a cigar in his bedroom before dressing for dinner. By the uncomplimentary epithet he means Mrs. Wentworth Curzon. “Such a good fellow as Fred Curzon is, too, a man who might have been made anything of if she’d only treated him decently. When he married her he adored the ground she walked on, but before a week was out she began to fret him, and jar at him, and break him in, as she called it; he was too poor for her, and too slow for her, and too good for her, and she was vilely cruel to him, — it’s only women who can be cruel like that, she’s had more lovers than anybody living, and she’s taken every one of ’em for money; nothing but money. Old Melton gave her the Park-Lane House, and Glamorgan gave her her emeralds, and Dartmoor paid her Paris bills for ten years, and Riverston takes all her stable-expenses. Everything she does is done for money; and if she puts any heart at all now into this thing with Lawrence, it is only because she’s getting older and so getting jealous, — they always do as they get on, — and then she calls Russians dissolute and depraved, good Lord!”
With which he casts aside his cigar, and resigns himself to his servant’s hands as the second gong sounds.
CHAPTER VI.
The very bachelor rooms at Surrenden are conducive to revery and indolence, cosily comfortable and full of little attentions for the guest’s bien-être, among which there is a printed paper which is always laid on the dressing-table in every room at this house: it contains the latest telegrams of public news, which come every afternoon from a London news-agency.
“I dare say to the political fellows they are delightful,” reflects Brandolin, as he glances down the lines, “but to me they unpleasantly recall an uncomfortable world. I don’t dine the worse, certainly, for knowing that there is a revolution in Patagonia or an earthquake in Bolivia, but neither do I dine the better for being told that the French government is destituant all moderate prefets in favor of immoderate ones. It is very interesting, no doubt, but it doesn’t interest me, and I think the possession of these fresh scraps of prosaic news spoils dinner-conversation.”
Brandolin does not consider it conversation to say, “Have you seen so-and-so?” or, “What a sad thing such-and-such is, isn’t it!” He likes persiflage, he likes banter, he likes argument, he likes antithesis, he likes brilliancy, and the dinner-tables of the epoch seldom offer these good things with their Metternich hock and Mouton Rothschild. He is fond of talking himself, and he can be also a very good listener. If you cannot give the quid quo pro in hearing as in speaking, you may be immensely clever, but you will be immediately pronounced a bore, like Macaulay and Madame de Staël. Brandolin likes talking not for the sake of showing himself off, but for the sake of being amused, of eliciting the opinions and observing the minds of others, and he is convinced that if the conversational art were cultured as it used to be in Bourbon Paris, life would become more refined, more agreeable, more sympathetic, and less given over to gross pleasures of the appetites.
“Children should be taught to talk,” he observes one day to Lady Usk, “and they should not be allowed to be slovenly in their speech any more than in their dress. You would not let them enter your presence with unbrushed hair, but you do let them use any bald, slangy, or inappropriate words which come uppermost to them. There is so much in the choice of words! A beautiful voice is a delicious thing, but it avails little without the usage of apt and graceful phrases. Did you ever hear Mrs. Norton sustain a discussion or relate an anecdote? It was like listening to perfect phrasing in music. When she died, the art of conversation died with her.”
“We are always in such a hurry,” says Lady Usk, which is her habitual explanation of anything in which her generation is at fault. “And hurry is always vulgar, you know, as you said the other day: it cannot help itself.”
“You are a purist, my dear Brandolin,” says Lady Dolgelly, who hates him.
“‘Purity, daughter of sweet virtues mild!’” murmurs Brandolin. “Alas, my dear ladies, I cannot hope that she dwells with me in any form! When she has a home in your own gentle breasts, who can hope that she would ever take shelter in a man’s?”
“How impertinent and how nasty he is!” thinks the lady; and she detests him a little more cordially than before. There is not a very good feeling towards him among any of the ladies at Surrenden: he does not make love to them, he does not endeavor to alter existing arrangements in his favor; it is generally felt that he would not care to do so. What can you expect from a man who sits half his days in a library?
The Surrenden library is well stored, an elegant and lettered lord of the eighteenth century having been a bibliophile. It is a charming room, panelled with inlaid woods, and with a ceiling painted after Tiepolo; the bookcases are built into the wall, so that the books look chez eux, and are not mere lodgers or visitors; oriel windows look out on to a portion of the garden laid out by Beaumont. One window has been cut down to the ground, an anachronism and innovation indeed, somewhat impairing the uniformity of the room. The present Lady Usk had it done, but one forgives her the sacrilege when one feels how pleasant it is to walk out from the mellow shadows of the library on to the smooth-shaven grass and gather a rose with one hand whilst holding an eighteenth-century author with the other.
It is in the smaller library adjacent, filled with modern volumes, that five-o’clock tea is always to be had, with all the abundant demoralizing abominations of caviare, kümmel, etc. It is a gay room, with dessus-des-portes after Watteau and every variety of couch and of lounging-chair. “Reading made easy” somebody calls it. But there is little reading done either in it or in the big library: Brandolin when he goes there finds himself usually alone, and can commune as he chooses with Latin philosophy and Gaulois wit.
“You used to read, George?” he says to his host, in expostulation.
“Yes, I used, — ages ago,” says Usk, with a yawn.
Brandolin looks at him with curiosity.
“I can understand a man who has never read,” he replies, “but I cannot understand a man losing the taste for reading if he has ever had it. One can dwell contented in B[oe]otia if one has never been out of it, but to go back to B[oe]otia after living in Attica — —”
“It’s one’s life does it.”
“What life? One has the life one wishes.”
“That’s the sort of thing a man says who hasn’t married.”
“My dear George, you cannot pretend your wife would prevent your reading Latin and Greek, or even Sanscrit. I am sure she would much sooner you read them than — well, than do other things you do do.”
“I don’t
say she would prevent me,” returns the lord of Surrenden, with some crossness, “but it’s the kind of life one gets into that kills all that sort of thing in one. There is no time for it.”
“I keep out of the life: why don’t you?”
“There’s no time for anything,” says Usk, gloomily. “There’s such heaps of things to see to, and such numbers of places to go to, and then one lives au jour le jour, and one gets into the swim and goes on, and then there’s the shooting, and when there isn’t the shooting there’s the season, and the racing.”
“I lead my own life,” Brandolin remarks.
“Yes; but you don’t mind being called eccentric.”
“No; I don’t mind it in the least. If they say nothing worse of me I am grateful.”
“But you couldn’t do it if you had all my places, and all my houses, and all my brothers, and all my family. You’re a free agent. I declare that all the time goes away with me in such a crowd of worries that I’ve hardly a second to smoke a cigarette in, in any peace!”
Brandolin smiles.
A sixth part of most days his host passes leaning back in some easy-chair with a cigar in his mouth, whether his venue be Surrenden, Orme, Denton, the smoking-room of a club, or the house of a friend, — whether London or the country. Usk’s own view of himself is of a man entirely devoted to, and sacrificed to, business, politics, the management of his estates, and the million-and-one affairs which perpetually assail him; but this is not the view which his friends take of him.
When ever is the view that our friends take of us our view?
“Once a scholar always a scholar, it seems to me,” says Brandolin. “I could as soon live without air as without books.” And he quotes Cowley, —
“Books should as business entertain the light.”
“You don’t continue the quotation,” says Usk, with a smile.
“Autres temps autres m[oe]urs,” says Brandolin. He laughs, and gets up: it is four in the afternoon; the delicious green garden is lying bathed in warm amber light; one of the peacocks is turning round slowly with all his train displayed; he seems never to tire of turning round.
“How exactly that bird is like some politicians one could name!” says Brandolin. “Do you know that this charming garden always reminds me of St. Hubert’s Lea, — our west garden, I mean? I think the same man must have laid them out. Is it not Bulwer Lytton who says that so long as one has a garden one always has one room which is roofed by heaven?”
“A heaven mitigated by gardeners’ wages, — very considerably mitigated,” says Usk.
“You are cynical, George, and your mind is running on pounds, shillings, and pence, — an offence against Nature on such a day as this. There is nothing so demoralizing as to think of money.”
“To have debts and not to think of ’em is more so; and Boom — —”
“Sell something of his that he likes very much, to pay his debts: that’s the only way I know of to check a boy at the onset. Your father did it with me the very first time I owed twenty pounds; and he read me a lesson I never forgot. I have been eternally obliged to him ever since.”
“What did he sell?”
“My cob, — a cob I adored. I wept like a child, but he didn’t see my tears. What I saved up next half to trace out that cob and buy him back at twice his value, — what I denied myself to make up the money, — nobody would believe; and the beast wasn’t easy to find: some dealer had taken him over to Ireland.”
“That could be done with you,” says Usk, gloomily. “It would be no use to do it with Boom: his mother would buy him some other horse the next day. You’ve no chance to bring up a boy decently if he’s got a mother!”
“The reverse is the received opinion of mankind,” said Brandolin; “but I believe there’s something to be said for your view. No end of women have no idea of bringing up their children, and when they ought to be ordered a flogging they fondle them.”
“Dolly does,” says her husband. “What’s a woman’s notion of a horse? That he must have slender legs, a coat like satin, and be fed on apples and sugar: still, they saw his mouth till he half dislocates his neck, and tear his ribs open with their spur. They’re just as unreasonable with their children.”
“Who is that woman?” says Brandolin, making a step across the window and into the garden. “Now I am perfectly certain that is Madame Sabaroff, without your saying so.”
“Then I needn’t say so,” replies Usk. “I wonder when she came. They didn’t expect her till to-morrow.”
They both look at a lady in one of the distant alleys walking between the high green walls. She is dressed in some soft cream-colored stuff with quantities of lace. She carries a sunshade of the same hue. She has a tall cane in her other hand. On either side of her are the Ladies Alexandra and Hermione, and before her gambols in his white sailor clothes, with his blue silk stockings and his silver-buckled shoes, the Babe.
“Decidedly the Sabaroff,” says Usk. “Won’t you come and speak to her?”
“With pleasure,” says Brandolin. “Even if the Babe brains me with the cane!”
He looks very well as he walks bareheaded over the grass and along the green alley; he wears a loose brown velvet coat admirably made, and brown breeches and stockings; his legs are as well made as his coat; the sun shines on his curling hair; there is a dégagé, picturesque, debonair, yet distinguished look about him, which pleases the eyes of Xenia Sabaroff, as they watch him draw near.
“Who is that person with your father?” she asks. The children tell her, all speaking at once.
She recognizes the name; she has heard of him often in the world, and has read those books which praise solitude and a dinner of herbs. “I doubt his having been alone very long, however,” she reflects, as she looks at him. A certain unlikeness in him to Englishmen in general, some women who are fond of him fancifully trace to the fact that the first Brandolin was a Venetian, who fled for his life from the Republic, and made himself conspicuous and acceptable for his talents alike as a lutist and a swordsman at the court of Henry the Second. “It can’t count, it’s so very far away,” he himself objects; but perhaps it does count. Of all things ineffaceable, the marks of race are the most indelible.
The Venetian Brandolin married the daughter of a Norman knight, and his descendants became affectionate sons of England, and held their lands of St. Hubert’s Lea safely under the wars of the Roses, of the Commonwealth, and of the Jacobites. They were always noticeable for scholarly habits and artistic tastes, and in the time of George the Second the Lord Brandolin of the period did much to enrich his family mansion and diminish the family fortunes by his importations of Italian sculptures and pictures and his patronage of Italian musicians. The house at St. Hubert’s Lea is very beautiful, but it requires much more to keep it up than the present owner possesses. He is often urged to let it, but he scouts the idea. “You might as well ask me to sell the Brandolin portraits, like Charles Surface,” he says, angrily, whenever his more intimate friends venture on the suggestion. So the old house stands in its warm-hued and casket-like loveliness, empty, save for his occasional visits and the presence of many old and devoted servants.
“An interesting woman,” he thinks now, as he exchanges with the Princess Sabaroff the usual compliments and commonplaces of a presentation. “Russians are always interesting: they are the only women about whom you feel that you know very little; they are the only women who, in this chatterbox of a generation tout en dehors as it is, preserve some of the vague charm of mystery; and what a charm that is!”
His reasons for admiring her are not those of the Babe and his sisters, but he admires her almost as much as they. Brandolin, who in his remote travels has seen a great deal of that simple nature which is so much lauded by many people, has a great appreciation of well-dressed women, and the Madame Sabaroff is admirably dressed, from her long loose cream-colored gloves to her bronze shoes with their miniature diamond clasps.
“Didn’t I tell you?” whi
spers the Babe, climbing up behind Brandolin.
“Yes, you did,” returned Brandolin, “and you were quite right; but it is abominably bad manners to whisper, my dear Cecil.”
The Babe subsides into silence with hot cheeks when anybody calls him Cecil he is conscious that he has committed some flagrant offence.
“Those brats are always bothering you, princess,” says their father.
“They are very kind to me,” replies Xenia Sabaroff, in English which has absolutely no foreign accent. “They make me feel at home! What a charming place this is! I like it better than your castle — what is its name? — where I had the pleasure to visit you at Easter.”
“Orme. Oh, that’s beastly, — a regular barn: obliged to go there just for show, you know.”
“Orme was built by Inigo Jones, and the ingratitude to fortune of its owner is a constant temptation to Providence to deal in thunder-bolts, or have matches left about by housemaids,” says Brandolin.
“I think Lord Usk has not a contented mind,” says Madame Sabaroff, amused.
“Contented! By Jove, who should be, when England’s going to the dogs as fast as she can?”
“In every period of your history,” says the princess, “your country is always described as going headlong to ruin; and yet she has not gone there yet, and she has not done ill.”
“‘Our constitution is established on a mere equipoise, with dark precipices and deep waters all around it.’ So said Burke,” replies Brandolin. “At the present moment everybody has forgotten the delicacy of this nice equipoise, and one day or other it will lose its balance and topple over into the deep waters, and be engulfed. Myself, I confess I do not think that time is very distant.”
“I hope it is; I am very much attached to England,” replies the Princess Xenia, gravely, “and to naughty English boys,” she adds, passing her hand over the shining locks of the Babe.