Book Read Free

The Forty Rules of Love

Page 19

by Elif Shafak


  This is why people like Rumi get on my nerves. I don’t care how highly everyone thinks of him. For me he is a coward who spreads nothing but cowardice. He might have been a good scholar in the past, but nowadays he is clearly under the influence of that heretic Shams. At a time when the enemies of Islam are looming large, what does Rumi preach? Peace! Passivity! Submission!

  Brother, stand the pain. Escape the poison

  Of your impulses. The sky will bow to your beauty

  If you do.… That way a thorn expands to a rose.

  A particular glows with the universal.

  Rumi preaches submissiveness, turning Muslims into a flock of sheep, meek and timid. He says for every prophet there is a community of followers and for every community there is an appointed time. Other than “love,” his favorite words seem to be “patience,” “balance,” and “tolerance.” If it were up to him, we would all just sit in our houses and wait to be slaughtered by our enemies or be stricken by some other calamity. And I am sure he would then come and briefly examine the wreck, calling it baraqa. There are people who have heard him say, “When school and mosque and minaret get torn down, then dervishes can begin their community.” Now, what kind of talk is that?

  And when you come to think of it, the only reason Rumi ended up in this city is that decades ago his family left Afghanistan seeking refuge in Anatolia. Many other powerful and wealthy people at the time had received an open invitation from the sultan of Seljuks, among them Rumi’s father. Thus sheltered and privileged and always showered with attention and approval, Rumi’s family left the bedlam of Afghanistan for the tranquil orchards of Konya. It’s easy to preach tolerance when you have a history like that!

  The other day I heard a story that Shams of Tabriz told a group of people in the bazaar. He said that Ali, the Prophet’s successor and companion, was fighting with an infidel on a battlefield. Ali was about to thrust his sword into the other man’s heart when all of a sudden the infidel raised his head and spit at him. Ali immediately dropped his sword, took a deep breath, and walked away. The infidel was stunned. He ran after Ali and asked him why he was letting him go.

  “Because I’m very angry at you,” said Ali.

  “Then why don’t you kill me?” the infidel asked. “I don’t understand.”

  Ali explained, “When you spit in my face, I got very angry. My ego was provoked, yearning for revenge. If I kill you now, I’ll be following my ego. And that would be a huge mistake.”

  So Ali set the man free. The infidel was so touched that he became Ali’s friend and follower, and in time he converted to Islam of his own free will.

  This, apparently, is the kind of story Shams of Tabriz likes to tell. And what is his message? Let the infidels spit in your face! I say, over my dead body! Infidel or not, nobody can spit in the face of Baybars the Warrior.

  Ella

  NORTHAMPTON, JUNE 13, 2008

  Beloved Aziz,

  You’re going to think I’m crazy, but there’s something I’ve been meaning to ask you: Are you Shams?

  Or is it the other way round? Is Shams you?

  Yours sincerely,

  Ella

  Dear Ella,

  Shams is the person who was responsible for the transformation of Rumi from a local cleric to a world-famous poet and mystic.

  Master Sameed used to say to me, “Even if there might be a Shams equivalent in some people, what matters is, where are the Rumis to see it?”

  Warm regards,

  Aziz

  Dear Aziz,

  Who is Master Sameed?

  Best,

  Ella

  Beloved Ella,

  It’s a long story. Do you really want to know?

  Warmly,

  Aziz

  Dear Aziz,

  I have plenty of time.

  Love,

  Ella

  Rumi

  KONYA, AUGUST 2, 1245

  Bountiful is your life, full and complete. Or so you think, until someone comes along and makes you realize what you have been missing all this time. Like a mirror that reflects what is absent rather than present, he shows you the void in your soul—the void you have resisted seeing. That person can be a lover, a friend, or a spiritual master. Sometimes it can be a child to look after. What matters is to find the soul that will complete yours. All the prophets have given the same advice: Find the one who will be your mirror! For me that mirror is Shams of Tabriz. Until he came and forced me to look deep into the crannies of my soul, I had not faced the fundamental truth about myself: that though successful and prosperous outside, I was lonely and unfulfilled inside.

  It’s as if for years on end you compile a personal dictionary. In it you give your definition of every concept that matters to you, such as “truth,” “happiness,” or “beauty.” At every major turning point in life, you refer to this dictionary, hardly ever feeling the need to question its premises. Then one day a stranger comes and snatches your precious dictionary and throws it away.

  “All your definitions need to be redefined,” he says. “It’s time for you to unlearn everything you know.”

  And you, for some reason unbeknownst to your mind but obvious to your heart, instead of raising objections or getting cross with him, gladly comply. This is what Shams has done to me. Our friendship has taught me so much. But more than that, he has taught me to unlearn everything I knew.

  When you love someone this much, you expect everyone around you to feel the same way, sharing your joy and euphoria. And when that doesn’t happen, you feel surprised, then offended and betrayed.

  How could I possibly make my family and friends see what I see? How could I describe the indescribable? Shams is my Sea of Mercy and Grace. He is my Sun of Truth and Faith. I call him the King of Kings of Spirit. He is my fountain of life and my tall cypress tree, majestic and evergreen. His companionship is like the fourth reading of the Qur’an—a journey that can only be experienced from within but never grasped from the outside.

  Unfortunately, most people make their evaluations based on images and hearsay. To them Shams is an eccentric dervish. They think he behaves bizarrely and speaks blasphemy, that he is utterly unpredictable and unreliable. To me, however, he is the epitome of Love that moves the whole universe, at times retreating into the background and holding every piece together, at times exploding in bursts. An encounter of this kind happens once in a lifetime. Once in thirty-eight years.

  Ever since Shams came into our lives, people have been asking me what it is in him that I find so special. But there is no way I can answer them. At the end of the day, those who ask this question are the ones who won’t understand it, and as for those who do understand, they don’t ask such things.

  The quandary I find myself in reminds me of the story of Layla and Harun ar-Rashid, the famous Abbasid emperor. Upon hearing that a Bedouin poet named Qays had fallen hopelessly in love with Layla and lost his mind for her, and was therefore named Majnun—the madman—the emperor became very curious about the woman who had caused such misery.

  This Layla must be a very special creature, he thought. A woman far superior to all other women.Perhaps she is an enchantress unequaled in beauty and charm.

  Excited, intrigued, he played every trick in the book to find a way to see Layla with his own eyes.

  Finally one day they brought Layla to the emperor’s palace. When she took off her veil, Harun ar-Rashid was disillusioned. Not that Layla was ugly, crippled, or old. But she wasn’t extraordinarily attractive either. She was a human being with ordinary human needs and several defects, a simple woman, like countless others.

  The emperor did not hide his disappointment. “Are you the one Majnun has been crazy about? Why, you look so ordinary. What is so special about you?”

  Layla broke into a smile. “Yes, I am Layla. But you are not Majnun,” she answered. “You have to see me with the eyes of Majnun. Otherwise you could never solve this mystery called love.”

  How can I explain the sam
e mystery to my family, friends, or students? How can I make them understand that for them to grasp what is so special about Shams of Tabriz, they have to start looking at him with the eyes of Majnun?

  Is there a way to grasp what love means without becoming a lover first?

  Love cannot be explained. It can only be experienced.

  Love cannot be explained, yet it explains all.

  Kimya

  KONYA, AUGUST 17, 1245

  Breathlessly I wait for a summons, but Rumi doesn’t have time to study with me anymore. As much as I miss our lessons and feel neglected, I am not upset with him. Maybe it’s because I love Rumi too much to get cross with him. Or maybe it’s because I can understand better than anyone else how he feels, for deep inside I, too, am swept up by the bewildering current that is Shams of Tabriz.

  Rumi’s eyes follow Shams the way a sunflower follows the sun. Their love for each other is so visible and intense, and what they have is so rare, that one can’t help feeling despondent around them, seized by the realization that a bond of such magnitude is missing in one’s own life. Not everyone in the house can tolerate this, starting with Aladdin. So many times I’ve caught him looking daggers at Shams. Kerra, too, is ill at ease, but she never says anything and I never ask. We are all sitting on a powder keg. Strangely, Shams of Tabriz, the man who is responsible for all the tension, either is unaware of the situation or simply doesn’t care.

  Part of me is bitter at Shams for taking Rumi away from us. Another part of me, however, is dying to get to know him better. I have been struggling with these mixed feelings for some time now, but today, I am afraid, I might have given myself away.

  Late in the afternoon, I took out the Qur’an hanging on the wall, determined to study it on my own. In the past, Rumi and I had always followed the order in which the verses were handed down to us, but now that there was nobody guiding me and our lives had been turned topsy-turvy, I saw no harm in reading without an order. So I haphazardly opened a page and put my finger on the first verse that came up. It turned out to be al-Nisa, the one verse in the whole book that has troubled me the most. With its unpromising teachings on women, I found the Nisa hard to understand and harder to accept. As I stood there reading the verse one more time, it occurred to me to ask for help. Rumi might be skipping our lessons, but there was no reason I couldn’t ask him questions. So I grabbed my Qur’an and went to his room.

  To my surprise, instead of Rumi I found Shams there, sitting by the window with a rosary in his hand, the dying light of the setting sun caressing his face. He looked so handsome I had to avert my eyes.

  “I’m sorry,” I said quickly. “I was looking for Mawlana. I’ll come later.”

  “Why the rush? Stay,” Shams said. “You seem to have come here to ask something. Perhaps I could be of help.”

  I saw no reason not to share it with him. “Well, there is this verse in the Qur’an that I find a bit hard to understand,” I said tentatively.

  Shams murmured, as if talking to himself, “The Qur’an is like a shy bride. She’ll open her veil only if she sees that the onlooker is soft and compassionate at heart.” Then he squared his shoulders and asked, “Which verse is it?”

  “Al-Nisa,” I said. “There are some parts in it where men are said to be superior to women. It even says men can beat their wives.… ”

  “Is that so?” Shams asked with such exaggerated interest that I couldn’t be sure whether he was serious or teasing me. After a momentary silence, he broke into a soft smile and out of memory recited the verse.

  “Men are the maintainers of women because Allah has made some of them to excel others and because they spend out of their property; the good women are therefore obedient, guarding the unseen as Allah has guarded; and (as to) those on whose part you fear desertion, admonish them, and leave them alone in the sleeping-places and beat them; then if they obey you, do not seek a way against them; surely Allah is High, Great.”

  When he finished, Shams closed his eyes and recited the same verse, this time in a different translation.

  “Men are the support of women as God gives some more means than others, and because they spend of their wealth (to provide for them). So women who are virtuous are obedient to God and guard the hidden as God has guarded it. As for women you feel are averse, talk to them suasively; then leave them alone in bed (without molesting them) and go to bed with them (when they are willing). If they open out to you, do not seek an excuse for blaming them. Surely God is sublime and great.

  “Do you see any difference between the two?” Shams asked.

  “Yes I do,” I said. “Their whole texture is different. The former sounds as if it gives consent to married men to beat their wives, whereas the latter advises them to simply walk away. I think that is a big difference. Why is that?”

  “Why is that? Why is that?” Shams echoed several times, as if enjoying the question. “Tell me something, Kimya. Have you ever gone swimming in a river?”

  I nodded as a childhood memory returned to me. The cold, thirst-quenching streams of the Taurus Mountains crossed my mind. Of the younger girl who had spent many happy afternoons in those streams with her sister and her friends, there was now little left behind. I turned my face away as I didn’t want Shams to see the tears in my eyes.

  “When you look at a river from a distance, Kimya, you might think there is only one watercourse. But if you dive into the water, you’ll realize there is more than one river. The river conceals various currents, all of them flowing in harmony and yet completely separate from one another.”

  Upon saying that, Shams of Tabriz approached me and held my chin between his two fingers, forcing me to look directly into his deep, dark, soulful eyes. My heart skipped a beat. I couldn’t even breathe.

  “The Qur’an is a gushing river,” he said. “Those who look at it from a distance see only one river. But for those swimming in it, there are four currents. Like different types of fish, some of us swim closer to the surface while some others swim in deep waters down below.”

  “I’m afraid I don’t understand,” I said, although I was beginning to.

  “Those who like to swim close to the surface are content with the outer meaning of the Qur’an. Many people are like that. They take the verses too literally. No wonder when they read a verse like the Nisa, they arrive at the conclusion that men are held superior to women. Because that is exactly what they want to see.”

  “How about the other currents?” I asked.

  Shams sighed softly, and I couldn’t help noticing his mouth, as mysterious and inviting as a secret garden.

  “There are three more currents. The second one is deeper than the first, but still close to the surface. As your awareness expands, so does your grasp of the Qur’an. But for that to happen, you need to take the plunge.”

  Listening to him, I felt both empty and fulfilled at the same time. “What happens when you take the plunge?” I asked cautiously.

  “The third undercurrent is the esoteric, batini, reading. If you read the Nisa with your inner eye open, you’ll see that the verse is not about women and men but about womanhood and manhood. And each and every one of us, including you and me, has both femininity and masculinity in us, in varying degrees and shades. Only when we learn to embrace both can we attain harmonious Oneness.”

  “Are you telling me that I have manliness inside me?”

  “Oh, yes, definitely. And I have a female side, too.”

  I couldn’t help but chuckle. “And Rumi? How about him?”

  Shams smiled fleetingly. “Every man has a degree of womanliness inside.”

  “Even the ones who are manly men?”

  “Especially those, my dear,” Shams said, garnishing his words with a wink and dropping his voice to a whisper, as if sharing a secret.

  I stifled a giggle, feeling like a little girl. That was the impact of having Shams so close. He was a strange man, his voice oddly charming, his hands lithe and muscular, and his stare like a creas
e of sunlight, making everything that it fell upon look more intense and alive. Next to him I felt my youth in all its fullness, and yet somewhere inside me a maternal instinct sprawled, exuding the thick, milky scent of motherhood. I wanted to protect him. How or from what, I could not tell.

  Shams put his hand on my shoulder, his face so close to mine that I could feel the warmth of his breath. There was now a new, dreamy gaze to his eyes. He held me captive with his touch, caressing my cheeks, his fingertips as warm as a flame against my skin. I was flabbergasted. Now his finger moved down, reaching my bottom lip. Baffled and giddy, I closed my eyes, feeling a lifetime’s worth of excitement welling up in my stomach. But no sooner had he touched my lips than Shams drew his hand back.

  “You should go now, dear Kimya,” Shams murmured, making my name sound like a sad word.

  I walked out, my head dizzy and my cheeks flushed.

  Only after I went to my room, reclined on my back on the sleeping mat, and stared up at the ceiling, wondering how it would feel to be kissed by Shams, did it dawn upon me that I had forgotten to ask him about the fourth undercurrent in the stream—the deeper reading of the Qur’an. What was it? How could one ever achieve that kind of depth?

  And what happened to those who took the plunge?

  Sultan Walad

  KONYA, SEPTEMBER 4, 1245

  Being his older brother, I have always worried for Aladdin, but never as much as I do now. He has always had a quick temper, even as a toddler, but lately he is more quarrelsome and easily incensed. Ready to squabble over almost anything, no matter how senseless or small, he is so petulant these days that even the children on the street take fright when they see him coming. Only seventeen, he has creases around his eyes from frowning and squinting too much. Just this morning I noticed a new wrinkle next to his mouth from holding it in a tight line all the time.

 

‹ Prev