Book Read Free

Two Years Before the Mast

Page 18

by Richard Henry Dana, Jr.


  Though I knew what his life had been, yet I never had the slightest fear of him. We always got along very well together, and, though so much stronger and larger than I, he showed a respect for my education, and for what he had heard of my situation before coming to sea. “I’ll be good friends with you,” he used to say, “for by-and-by you’ll come out here captain, and then you’ll haze me well!” By holding well together, we kept the officer in good order, for he was evidently afraid of Nicholas, and never ordered us, except when employed upon the hides. My other companions, the Sandwich Islanders, deserve particular notice.

  A considerable trade has been carried on for several years between California and the Sandwich Islands, and most of the vessels are manned with Islanders; who, as they, for the most part, sign no articles, leave whenever they choose, and let themselves out to cure hides at San Diego, and to supply the places of the men of the American vessels while on the coast. In this way, quite a colony of them had become settled at San Diego, as their head-quarters. Some of these had recently gone off in the Ayacucho and Loriotte, and the Pilgrim had taken Mr. Mannini and three others, so that there were not more than twenty left. Of these, four were on pay at the Ayacucho’s house, four more working with us, and the rest were living at the oven in a quiet way; for their money was nearly gone, and they must make it last until some other vessel came down to employ them.

  During the four months that I lived here, I got well acquainted with all of them, and took the greatest pains to become familiar with their language, habits, and characters. Their language, I could only learn orally, for they had not any books among them, though many of them had been taught to read and write by the missionaries at home. They spoke a little English, and by a sort of compromise, a mixed language was used on the beach, which could be understood by all. The long name of Sandwich Islanders is dropped, and they are called by the whites, all over the Pacific ocean, “Kanákas,” from a word in their own language which they apply to themselves, and to all South Sea Islanders, in distinction from whites, whom they call “Haole.” This name, “Kanaka,” they answer to, both collectively and individually. Their proper names, in their own language, being difficult to pronounce and remember, they are called by any names which the captains or crews may choose to give them. Some are called after the vessel they are in; others by common names, as Jack, Tom, Bill; and some have fancy names, as Banyan, Fore-top, Rope-yarn, Pelican, &c. &c. Of the four who worked at our house, one was named “Mr. Bingham,” after the missionary at Oahu; another, Hope, after a vessel that he had been in; a third, Tom Davis, the name of his first captain; and the fourth, Pelican, from his fancied resemblance to that bird. Then there was Lagoda-Jack, California-Bill, &c. &c. But by whatever names they might be called, they were the most interesting, intelligent, and kind-hearted people that I ever fell in with. I felt a positive attachment for almost all of them; and many of them I have, to this time, a feeling for, which would lead me to go a great way for the mere pleasure of seeing them, and which will always make me feel a strong interest in the mere name of a Sandwich Islander.

  Tom Davis knew how to read, write, and cipher in common arithmetic; had been to the United States, and spoke English quite well. His education was as good as that of three quarters of the Yankees in California, and his manners and principles a good deal better, and he was so quick of apprehension that he might have been taught navigation, and the elements of many of the sciences, with the most perfect ease. Old “Mr. Bingham” spoke very little English—almost none, and neither knew how to read nor write; but he was the best-hearted old fellow in the world. He must have been over fifty years of age, and had two of his front teeth knocked out, which was done by his parents as a sign of grief at the death of Tamahamaha, the great king of the Sandwich Islands. We used to tell him that he ate Captain Cook, and lost his teeth in that way. That was the only thing that ever made him angry. He would always be quite excited at that; and say—“Aole!” (no.) “Me no eat Captain Cook! Me pikinini—small—so high—no more! My father see Captain Cook! Me—no!” None of them liked to have anything said about Captain Cook, for the sailors all believe that he was eaten, and that, they cannot endure to be taunted with.—“New Zealand Kanaka eat white man;—Sandwich Island Kanaka,—no. Sandwich Island Kanaka ua like pu na haole—all ’e same a’ you!”

  Mr. Bingham was a sort of patriarch among them, and was always treated with great respect, though he had not the education and energy which gave Mr. Mannini his power over them. I have spent hours in talking with this old fellow about Tamahamaha, the Charlemagne of the Sandwich Islands; his son and successor Riho Riho, who died in England, and was brought to Oahu in the frigate Blonde, Captain Lord Byron, and whose funeral he remembered perfectly; and also about the customs of his country in his boyhood, and the changes which had been made by the missionaries. He never would allow that human beings had been eaten there; and, indeed, it always seemed like an insult to tell so affectionate, intelligent, and civilized a class of men, that such barbarities had been practised in their own country within the recollection of many of them. Certainly, the history of no people on the globe can show anything like so rapid an advance. I would have trusted my life and my fortune in the hands of any one of these people; and certainly, had I wished for a favor or act of sacrifice, I would have gone to them all, in turn, before I should have applied to one of my own countrymen on the coast, and should have expected to have seen it done, before my own countrymen had got half through counting the cost. Their customs, and manner of treating one another, show a simple, primitive generosity, which is truly delightful; and which is often a reproach to our own people. Whatever one has, they all have. Money, food, clothes, they share with one another; even to the last piece of tobacco to put in their pipes. I once heard old Mr. Bingham say, with the highest indignation, to a Yankee trader who was trying to persuade him to keep his money to himself—“No! We no all ‘e same a’ you!—Suppose one got money, all got money. You;—suppose one got money—lock him up in chest.—No good!”—“Kanaka all e’ same a’ one!” This principle they carry so far, that none of them will eat anything in sight of others, without offering it all round. I have seen one of them break a biscuit, which had been given him, into five parts, at a time when I knew he was on a very short allowance, as there was but little to eat on the beach.

  My favorite among all of them, and one who was liked by both officers and men, and by whomever he had anything to do with, was Hope. He was an intelligent, kind-hearted little fellow, and I never saw him angry, though I knew him for more than a year, and have seen him imposed upon by white people, and abused by insolent officers of vessels. He was always civil, and always ready, and never forgot a benefit. I once took care of him when he was ill, getting medicines from the ship’s chests, when no captain or officer would do anything for him, and he never forgot it. Every Kanaka has one particular friend, whom he considers himself bound to do everything for, and with whom he has a sort of contract,—an alliance offensive and defensive,—and for whom he will often make the greatest sacrifices. This friend they call aikane; and for such, did Hope adopt me. I do not believe I could have wanted anything which he had, that he would not have given me. In return for this, I was always his friend among the Americans, and used to teach him letters and numbers; for he left home before he had learned how to read. He was very curious about Boston (as they call the United States); asking many questions about the houses, the people, &c, and always wished to have the pictures in books explained to him. They were all astonishingly quick in catching at explanations, and many things which I had thought it utterly impossible to make them understand, they often seized in an instant, and asked questions which showed that they knew enough to make them wish to go farther. The pictures of steamboats and railroad cars, in the columns of some newspapers which I had, gave me great difficulty to explain. The grading of the road, the rails, the construction of the carriages, they could easily understand, but the motion produced by steam was a
little too refined for them. I attempted to show it to them once by an experiment upon the cook’s coppers, but failed; probably as much from my own ignorance as from their want of apprehension; and, I have no doubt, left them with about as clear an idea of the principle as I had myself. This difficulty, of course, existed in the same force with the steamboats; and all I could do was to give them some account of the results, in the shape of speed; for, failing in the reason, I had to fall back upon the fact. In my account of the speed I was supported by Tom, who had been to Nantucket, and seen a little steamboat which ran over to New Bedford.

  A map of the world, which I once showed them, kept their attention for hours; those who knew how to read pointing out the places and referring to me for the distances. I remember being much amused with a question which Hope asked me. Pointing to the large irregular place which is always left blank round the poles, to denote that it is undiscovered, he looked up and asked—“Pau?” (Done? ended?)

  The system of naming the streets and numbering the houses, they easily understood, and the utility of it. They had a great desire to see America, but were afraid of doubling Cape Horn, for they suffer much in cold weather, and had heard dreadful accounts of the Cape, from those of their number who had been round it.

  They smoke a great deal, though not much at a time; using pipes with large bowls, and very short stems, or no stems at all. These, they light, and putting them to their mouths, take a long draught, getting their mouths as full as they can hold, and their cheeks distended, and then let it slowly out through their mouths and nostrils. The pipe is then passed to others, who draw, in the same manner, one pipe-full serving for a half a dozen. They never take short, continuous draughts, like Europeans, but one of these “Oahu puffs,” as the sailors call them, serves for an hour or two, until some one else lights his pipe, and it is passed round in the same manner. Each Kanaka on the beach had a pipe, flint, steel, tinder, a hand of tobacco, and a jack-knife, which he always carried about with him.

  That which strikes a stranger most peculiarly is their style of singing. They run on, in a low, guttural, monotonous sort of chant, their lips and tongues seeming hardly to move, and the sounds apparently modulated solely in the throat. There is very little tune to it, and the words, so far as I could learn, are extempore. They sing about persons and things which are around them, and adopt this method when they do not wish to be understood by any but themselves; and it is very effectual, for with the most careful attention I never could detect a word that I knew. I have often heard Mr. Mannini, who was the most noted improvisatore among them, sing for an hour together, when at work in the midst of Americans and Englishmen; and, by the occasional shouts and laughter of the Kanakas, who were at a distance, it was evident that he was singing about the different men that he was at work with. They have great powers of ridicule, and are excellent mimics; many of them discovering and imitating the peculiarities of our own people, before we had seen them ourselves.

  These were the people with whom I was to spend a few months; and who, with the exception of the officer, Nicholas the Frenchman, and the boy, made the whole population of the beach. I ought, perhaps, to except the dogs, for they were an important part of our settlement. Some of the first vessels brought dogs out with them, who, for convenience, were left ashore, and there multiplied, until they came to be a great people. While I was on the beach, the average number was about forty, and probably an equal, or greater number are drowned, or killed in some other way, every year. They are very useful in guarding the beach, the Indians being afraid to come down at night; for it was impossible for any one to get within half a mile of the hide-houses without a general alarm. The father of the colony, old Sachem, so called from the ship in which he was brought out, died while I was there, full of years, and was honorably buried. Hogs, and a few chickens, were the rest of the animal tribe, and formed, like the dogs, a common company, though they were all known and marked, and usually fed at the houses to which they belonged.

  I had been but a few hours on the beach, and the Pilgrim was hardly out of sight, when the cry of “Sail ho!” was raised, and a small hermaphrodite brig rounded the point, bore up into the harbor, and came to anchor. It was the Mexican brig Fazio, which we had left at San Pedro, and which had come down to land her tallow, try it all over, and make new bags, and then take it in, and leave the coast. They moored ship, erected their tryworks on shore, put up a small tent, in which they all lived, and commenced operations. They made an addition to our society, and we spent many evenings in their tent, where, amid the Babel of English, Spanish, French, Indian, and Kanaka, we found some words that we could understand in common.

  The morning after my landing, I began the duties of hide-curing In order to understand these, it will be necessary to give the whole history of a hide, from the time it is taken from a bullock until it is put on board the vessel to be carried to Boston. When the hide is taken from the bullock, holes are cut round it, near the edge, by which it is staked out to dry. In this manner it dries without shrinking. After they are thus dried in the sun, they are received by the vessels, and brought down to the depot. The vessels land them, and leave them in large piles near the houses. Then begins the hide-curer’s duty. The first thing is to put them in soak. This is done by carrying them down at low tide, and making them fast, in small piles, by ropes, and letting the tide come up and cover them. Every day we put in soak twenty-five for each man, which, with us, made an hundred and fifty. There they lie forty-eight hours, when they are taken out, and rolled up, in wheelbarrows, and thrown into the vats. These vats contain brine, made very strong; being sea-water, with great quantities of salt thrown in. This pickles the hides, and in this they lie forty-eight hours; the use of the sea-water, into which they are first put, being merely to soften and clean them. From these vats, they are taken, and lie on a platform twenty-four hours, and then are spread upon the ground, and carefully stretched and staked out, so that they may dry smooth. After they were staked, and while yet wet and soft, we used to go upon them with our knives, and carefully cut off all the bad parts:—the pieces of meat and fat, which would corrupt and infect the whole if stowed away in a vessel for many months, the large flippers, the ears, and all other parts which would prevent close stowage. This was the most difficult part of our duty; as it required much skill to take everything necessary off and not to cut or injure the hide. It was also a long process, as six of us had to clean an hundred and fifty most of which required a great deal to be done to them, as the Spaniards are very careless in skinning their cattle. Then, too, as we cleaned them while they were staked out, we were obliged to kneel down upon them, which always gives beginners the back-ache. The first day, I was so slow and awkward that I cleaned only eight; at the end of a few days I doubled my number; and in a fortnight or three weeks, could keep up with the others, and clean my proportion—twenty-five.

  This cleaning must be got through with before noon; for by that time they get too dry. After the sun has been upon them a few hours, they are carefully gone over with scrapers, to get off all the grease which the sun brings out. This being done, the stakes are pulled up, and the hides carefully doubled, with the hair side out, and left to dry. About the middle of the afternoon they are turned upon the other side, and at sundown piled up and covered over. The next day they are spread out and opened again, and at night, if fully dry, are thrown upon a long, horizontal pole, five at a time, and beat with flails. This takes all the dust from them. Then, being salted, scraped, cleaned, dried, and beaten, they are stowed away in the house. Here ends their history, except that they are taken out again when the vessel is ready to go home, beaten, stowed away on board, carried to Boston, tanned, made into shoes and other articles for which leather is used; and many of them, very probably, in the end, brought back again to California in the shape of shoes, and worn out in pursuit of other bullocks, or in the curing of other hides.

  By putting an hundred and fifty in soak every day, we had the same number at each stage
of curing, on each day; so that we had, every day, the same work to do upon the same number: an hundred and fifty to put in soak; an hundred and fifty to wash out and put in the vat; the same number to haul from the vat and put on the platform to drain; the same number to spread and stake out and clean; and the same number to beat and stow away in the house. I ought to except Sunday; for, by a prescription which no captain or agent has yet ventured to break in upon, Sunday has been a day of leisure on the beach for years. On Saturday night, the hides, in every stage of progress, are carefully covered up, and not uncovered until Monday morning. On Sundays we had absolutely no work to do, unless it was to kill a bullock, which was sent down for our use about once a week, and sometimes came on Sunday. Another good arrangement was, that we had just so much work to do, and when that was through, the time was our own. Knowing this, we worked hard, and needed no driving. We “turned out” every morning at the first signs of daylight, and allowing a short time, about eight o’clock, for breakfast, generally got through our labor between one and two o’clock, when we dined, and had the rest of the time to ourselves; until just before sundown, when we beat the dry hides and put them in the house, and covered over all the others. By this means we had about three hours to ourselves every afternoon; and at sundown we had our supper, and our work was done for the day. There was no watch to stand, and no topsails to reef. The evenings we generally spent at one another’s houses, and I often went up and spent an hour or so at the oven; which was called the “Kanaka Hotel,” and the “Oahu Coffee-house.” Immediately after dinner we usually took a short siésta to make up for our early rising, and spent the rest of the afternoon according to our own fancies. I generally read, wrote, and made or mended clothes; for necessity, the mother of invention, had taught me these two latter arts. The Kanakas went up to the oven, and spent the time in sleeping, talking, and smoking; and my messmate, Nicholas, who neither knew how to read or write, passed away the time by a long siésta, two or three smokes with his pipe, and a paséo to the other houses. This leisure time is never interfered with, for the captains know that the men earn it by working hard and fast, and that if they interfered with it, the men could easily make their twenty-five hides apiece last through the day. We were pretty independent, too, for the master of the house—“capitan de la casa”—had nothing to say to us, except when we were at work on the hides, and although we could not go up to the town without his permission, this was seldom or never refused.

 

‹ Prev