Book Read Free

The Tales of Chekhov

Page 88

by Anton Chekhov


  “I beg your pardon,” I said softly. “I am so glad you have not gone yet, Ivan Ivanitch. I forgot to ask you, do you know the Christian name of the president of our Zemstvo?”

  “Andrey Stanislavovitch. Yes....”

  “Merci,” I said, took out my notebook, and wrote it down.

  There followed a silence during which my wife and Ivan Ivanitch were probably waiting for me to go; my wife did not believe that I wanted to know the president’s name—I saw that from her eyes.

  “Well, I must be going, my beauty,” muttered Ivan Ivanitch, after I had walked once or twice across the drawing-room and sat down by the fireplace.

  “No,” said Natalya Gavrilovna quickly, touching his hand. “Stay another quarter of an hour.... Please do!”

  Evidently she did not wish to be left alone with me without a witness.

  “Oh, well, I’ll wait a quarter of an hour, too,” I thought.

  “Why, it’s snowing!” I said, getting up and looking out of window. “A good fall of snow! Ivan Ivanitch”—I went on walking about the room—“I do regret not being a sportsman. I can imagine what a pleasure it must be coursing hares or hunting wolves in snow like this!”

  My wife, standing still, watched my movements, looking out of the corner of her eyes without turning her head. She looked as though she thought I had a sharp knife or a revolver in my pocket.

  “Ivan Ivanitch, do take me out hunting some day,” I went on softly. “I shall be very, very grateful to you.”

  At that moment a visitor came into the room. He was a tall, thick-set gentleman whom I did not know, with a bald head, a big fair beard, and little eyes. From his baggy, crumpled clothes and his manners I took him to be a parish clerk or a teacher, but my wife introduced him to me as Dr. Sobol.

  “Very, very glad to make your acquaintance,” said the doctor in a loud tenor voice, shaking hands with me warmly, with a naive smile. “Very glad!”

  He sat down at the table, took a glass of tea, and said in a loud voice:

  “Do you happen to have a drop of rum or brandy? Have pity on me, Olya, and look in the cupboard; I am frozen,” he said, addressing the maid.

  I sat down by the fire again, looked on, listened, and from time to time put in a word in the general conversation. My wife smiled graciously to the visitors and kept a sharp lookout on me, as though I were a wild beast. She was oppressed by my presence, and this aroused in me jealousy, annoyance, and an obstinate desire to wound her. “Wife, these snug rooms, the place by the fire,” I thought, “are mine, have been mine for years, but some crazy Ivan Ivanitch or Sobol has for some reason more right to them than I. Now I see my wife, not out of window, but close at hand, in ordinary home surroundings that I feel the want of now I am growing older, and, in spite of her hatred for me, I miss her as years ago in my childhood I used to miss my mother and my nurse. And I feel that now, on the verge of old age, my love for her is purer and loftier than it was in the past; and that is why I want to go up to her, to stamp hard on her toe with my heel, to hurt her and smile as I do it.”

  “Monsieur Marten,” I said, addressing the doctor, “how many hospitals have we in the district?”

  “Sobol,” my wife corrected.

  “Two,” answered Sobol.

  “And how many deaths are there every year in each hospital?”

  “Pavel Andreitch, I want to speak to you,” said my wife.

  She apologized to the visitors and went to the next room. I got up and followed her.

  “You will go upstairs to your own rooms this minute,” she said.

  “You are ill-bred,” I said to her.

  “You will go upstairs to your own rooms this very minute,” she repeated sharply, and she looked into my face with hatred.

  She was standing so near that if I had stooped a little my beard would have touched her face.

  “What is the matter?” I asked. “What harm have I done all at once?”

  Her chin quivered, she hastily wiped her eyes, and, with a cursory glance at the looking-glass, whispered:

  “The old story is beginning all over again. Of course you won’t go away. Well, do as you like. I’ll go away myself, and you stay.”

  We returned to the drawing-room, she with a resolute face, while I shrugged my shoulders and tried to smile. There were some more visitors—an elderly lady and a young man in spectacles. Without greeting the new arrivals or taking leave of the others, I went off to my own rooms.

  After what had happened at tea and then again downstairs, it became clear to me that our “family happiness,” which we had begun to forget about in the course of the last two years, was through some absurd and trivial reason beginning all over again, and that neither I nor my wife could now stop ourselves; and that next day or the day after, the outburst of hatred would, as I knew by experience of past years, be followed by something revolting which would upset the whole order of our lives. “So it seems that during these two years we have grown no wiser, colder, or calmer,” I thought as I began walking about the rooms. “So there will again be tears, outcries, curses, packing up, going abroad, then the continual sickly fear that she will disgrace me with some coxcomb out there, Italian or Russian, refusing a passport, letters, utter loneliness, missing her, and in five years old age, grey hairs.” I walked about, imagining what was really impossible—her, grown handsomer, stouter, embracing a man I did not know. By now convinced that that would certainly happen, “‘Why,” I asked myself, “Why, in one of our long past quarrels, had not I given her a divorce, or why had she not at that time left me altogether? I should not have had this yearning for her now, this hatred, this anxiety; and I should have lived out my life quietly, working and not worrying about anything.”

  A carriage with two lamps drove into the yard, then a big sledge with three horses. My wife was evidently having a party.

  Till midnight everything was quiet downstairs and I heard nothing, but at midnight there was a sound of moving chairs and a clatter of crockery. So there was supper. Then the chairs moved again, and through the floor I heard a noise; they seemed to be shouting hurrah. Marya Gerasimovna was already asleep and I was quite alone in the whole upper storey; the portraits of my forefathers, cruel, insignificant people, looked at me from the walls of the drawing-room, and the reflection of my lamp in the window winked unpleasantly. And with a feeling of jealousy and envy for what was going on downstairs, I listened and thought: “I am master here; if I like, I can in a moment turn out all that fine crew.” But I knew that all that was nonsense, that I could not turn out any one, and the word “master” had no meaning. One may think oneself master, married, rich, a kammer-junker, as much as one likes, and at the same time not know what it means.

  After supper some one downstairs began singing in a tenor voice.

  “Why, nothing special has happened,” I tried to persuade myself. “Why am I so upset? I won’t go downstairs tomorrow, that’s all; and that will be the end of our quarrel.”

  At a quarter past one I went to bed.

  “Have the visitors downstairs gone?” I asked Alexey as he was undressing me.

  “Yes, sir, they’ve gone.”

  “And why were they shouting hurrah?”

  “Alexey Dmitritch Mahonov subscribed for the famine fund a thousand bushels of flour and a thousand roubles. And the old lady—I don’t know her name—promised to set up a soup kitchen on her estate to feed a hundred and fifty people. Thank God... Natalya Gavrilovna has been pleased to arrange that all the gentry should assemble every Friday.”

  “To assemble here, downstairs?”

  “Yes, sir. Before supper they read a list: since August up to today Natalya Gavrilovna has collected eight thousand roubles, besides corn. Thank God.... What I think is that if our mistress does take trouble for the salvation of her soul, she will soon collect a lot. There are plenty of rich people here.”

  Dismissing Alexey, I put out the light and drew the bedclothes over my head.

  “After al
l, why am I so troubled?” I thought. “What force draws me to the starving peasants like a butterfly to a flame? I don’t know them, I don’t understand them; I have never seen them and I don’t like them. Why this uneasiness?”

  I suddenly crossed myself under the quilt.

  “But what a woman she is!” I said to myself, thinking of my wife. “There’s a regular committee held in the house without my knowing. Why this secrecy? Why this conspiracy? What have I done to them? Ivan Ivanitch is right—I must go away.”

  Next morning I woke up firmly resolved to go away. The events of the previous day—the conversation at tea, my wife, Sobol, the supper, my apprehensions—worried me, and I felt glad to think of getting away from the surroundings which reminded me of all that. While I was drinking my coffee the bailiff gave me a long report on various matters. The most agreeable item he saved for the last.

  “The thieves who stole our rye have been found,” he announced with a smile. “The magistrate arrested three peasants at Pestrovo yesterday.”

  “Go away!” I shouted at him; and a propos of nothing, I picked up the cake-basket and flung it on the floor.

  IV

  After lunch I rubbed my hands, and thought I must go to my wife and tell her that I was going away. Why? Who cared? Nobody cares, I answered, but why shouldn’t I tell her, especially as it would give her nothing but pleasure? Besides, to go away after our yesterday’s quarrel without saying a word would not be quite tactful: she might think that I was frightened of her, and perhaps the thought that she has driven me out of my house may weigh upon her. It would be just as well, too, to tell her that I subscribe five thousand, and to give her some advice about the organization, and to warn her that her inexperience in such a complicated and responsible matter might lead to most lamentable results. In short, I wanted to see my wife, and while I thought of various pretexts for going to her, I had a firm conviction in my heart that I should do so.

  It was still light when I went in to her, and the lamps had not yet been lighted. She was sitting in her study, which led from the drawing-room to her bedroom, and, bending low over the table, was writing something quickly. Seeing me, she started, got up from the table, and remained standing in an attitude such as to screen her papers from me.

  “I beg your pardon, I have only come for a minute,” I said, and, I don’t know why, I was overcome with embarrassment. “I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie.”

  “Yes, I am. But that’s my business,” she answered.

  “Yes, it is your business,” I said softly. “I am glad of it, for it just fits in with my intentions. I beg your permission to take part in it.”

  “Forgive me, I cannot let you do it,” she said in response, and looked away.

  “Why not, Natalie?” I said quietly. “Why not? I, too, am well fed and I, too, want to help the hungry.”

  “I don’t know what it has to do with you,” she said with a contemptuous smile, shrugging her shoulders. “Nobody asks you.”

  “Nobody asks you, either, and yet you have got up a regular committee in my house,” I said.

  “I am asked, but you can have my word for it no one will ever ask you. Go and help where you are not known.”

  “For God’s sake, don’t talk to me in that tone.” I tried to be mild, and besought myself most earnestly not to lose my temper. For the first few minutes I felt glad to be with my wife. I felt an atmosphere of youth, of home, of feminine softness, of the most refined elegance—exactly what was lacking on my floor and in my life altogether. My wife was wearing a pink flannel dressing-gown; it made her look much younger, and gave a softness to her rapid and sometimes abrupt movements. Her beautiful dark hair, the mere sight of which at one time stirred me to passion, had from sitting so long with her head bent come loose from the comb and was untidy, but, to my eyes, that only made it look more rich and luxuriant. All this, though is banal to the point of vulgarity. Before me stood an ordinary woman, perhaps neither beautiful nor elegant, but this was my wife with whom I had once lived, and with whom I should have been living to this day if it had not been for her unfortunate character; she was the one human being on the terrestrial globe whom I loved. At this moment, just before going away, when I knew that I should no longer see her even through the window, she seemed to me fascinating even as she was, cold and forbidding, answering me with a proud and contemptuous mockery. I was proud of her, and confessed to myself that to go away from her was terrible and impossible.

  “Pavel Andreitch,” she said after a brief silence, “for two years we have not interfered with each other but have lived quietly. Why do you suddenly feel it necessary to go back to the past? Yesterday you came to insult and humiliate me,” she went on, raising her voice, and her face flushed and her eyes flamed with hatred; “but restrain yourself; do not do it, Pavel Andreitch! Tomorrow I will send in a petition and they will give me a passport, and I will go away; I will go! I will go! I’ll go into a convent, into a widows’ home, into an almshouse....”

  “Into a lunatic asylum!” I cried, not able to restrain myself.

  “Well, even into a lunatic asylum! That would be better, that would be better,” she cried, with flashing eyes. “When I was in Pestrovo today I envied the sick and starving peasant women because they are not living with a man like you. They are free and honest, while, thanks to you, I am a parasite, I am perishing in idleness, I eat your bread, I spend your money, and I repay you with my liberty and a fidelity which is of no use to any one. Because you won’t give me a passport, I must respect your good name, though it doesn’t exist.”

  I had to keep silent. Clenching my teeth, I walked quickly into the drawing-room, but turned back at once and said:

  “I beg you earnestly that there should be no more assemblies, plots, and meetings of conspirators in my house! I only admit to my house those with whom I am acquainted, and let all your crew find another place to do it if they want to take up philanthropy. I can’t allow people at midnight in my house to be shouting hurrah at successfully exploiting an hysterical woman like you!”

  My wife, pale and wringing her hands, took a rapid stride across the room, uttering a prolonged moan as though she had toothache. With a wave of my hand, I went into the drawing-room. I was choking with rage, and at the same time I was trembling with terror that I might not restrain myself, and that I might say or do something which I might regret all my life. And I clenched my hands tight, hoping to hold myself in.

  After drinking some water and recovering my calm a little, I went back to my wife. She was standing in the same attitude as before, as though barring my approach to the table with the papers. Tears were slowly trickling down her pale, cold face. I paused then and said to her bitterly but without anger:

  “How you misunderstand me! How unjust you are to me! I swear upon my honour I came to you with the best of motives, with nothing but the desire to do good!”

  “Pavel Andreitch!” she said, clasping her hands on her bosom, and her face took on the agonized, imploring expression with which frightened, weeping children beg not to be punished, “I know perfectly well that you will refuse me, but still I beg you. Force yourself to do one kind action in your life. I entreat you, go away from here! That’s the only thing you can do for the starving peasants. Go away, and I will forgive you everything, everything!”

  “There is no need for you to insult me, Natalie,” I sighed, feeling a sudden rush of humility. “I had already made up my mind to go away, but I won’t go until I have done something for the peasants. It’s my duty!”

  “Ach!” she said softly with an impatient frown. “You can make an excellent bridge or railway, but you can do nothing for the starving peasants. Do understand!”

  “Indeed? Yesterday you reproached me with indifference and with being devoid of the feeling of compassion. How well you know me!” I laughed. “You believe in God—well, God is my witness that I am worried day and night....”

  “I see that
you are worried, but the famine and compassion have nothing to do with it. You are worried because the starving peasants can get on without you, and because the Zemstvo, and in fact every one who is helping them, does not need your guidance.”

  I was silent, trying to suppress my irritation. Then I said:

  “I came to speak to you on business. Sit down. Please sit down.”

  She did not sit down.

  “I beg you to sit down,” I repeated, and I motioned her to a chair.

  She sat down. I sat down, too, thought a little, and said:

  “I beg you to consider earnestly what I am saying. Listen.... Moved by love for your fellow-creatures, you have undertaken the organization of famine relief. I have nothing against that, of course; I am completely in sympathy with you, and am prepared to co-operate with you in every way, whatever our relations may be. But, with all my respect for your mind and your heart... and your heart,” I repeated, “I cannot allow such a difficult, complex, and responsible matter as the organization of relief to be left in your hands entirely. You are a woman, you are inexperienced, you know nothing of life, you are too confiding and expansive. You have surrounded yourself with assistants whom you know nothing about. I am not exaggerating if I say that under these conditions your work will inevitably lead to two deplorable consequences. To begin with, our district will be left unrelieved; and, secondly, you will have to pay for your mistakes and those of your assistants, not only with your purse, but with your reputation. The money deficit and other losses I could, no doubt, make good, but who could restore you your good name? When through lack of proper supervision and oversight there is a rumour that you, and consequently I, have made two hundred thousand over the famine fund, will your assistants come to your aid?”

  She said nothing.

  “Not from vanity, as you say,” I went on, “but simply that the starving peasants may not be left unrelieved and your reputation may not be injured, I feel it my moral duty to take part in your work.”

 

‹ Prev