The Mantle and Other Stories
Page 11
The headman is a widower, but his sister-in-law lives with him. She cooks his dinner and supper, keeps the house and furniture clean, weaves linen, and acts as housekeeper generally. The village gossips say that she is not a relation of his; but we must remark that the headman has many enemies who spread all kinds of slanders about him. We have now said what we considered to be necessary about the headman, and the drunken Kalenik is not yet half-way to his house. He continued to abuse the headman in terms which might be expected from one in his condition.
III
AN UNEXPECTED RIVAL—THE CONSPIRACY
“No, you fellows, I won't. What is the good of all those silly goings-on? Aren't you tired of these foolish jokes? People already call us good-for-nothing scapegraces. Better go to bed!” So Levko said one evening to his companions, who were trying to persuade him to take part with them in further practical jokes. “Farewell, brothers! Good night!” he said, and left them with quick steps.
“Does my bright-eyed Hanna sleep?” he thought as he passed the house shaded by the cherry-trees. Then in the silence he heard the sound of a whispered conversation. Levko stood still. Between the trees there glimmered something white. “What is that?” he thought, as he crept closer and hid himself behind a tree.
By the light of the moon he saw the face of a girl standing opposite him. It was Hanna. But who was the tall man who had his back turned to him? In vain he strained his eyes; the whole figure was hidden in shadow, and the slightest forward step on Levko's part would expose him to the risk of discovery. He therefore leant quietly against the tree, and determined to remain where he was. Then he heard the girl utter his name distinctly.
“Levko? Levko is a baby,” said the tall man in an undertone. “If I ever find him with you, I will pull his hair.”
“I should like to know what rascal is boasting of pulling my hair,” said Levko to himself, stretching out his head and endeavouring to miss no word. But the stranger continued to speak so low that he was inaudible.
“What, aren't you ashamed?” said Hanna after he had finished. “You are lying and deceiving me; I will never believe that you love me.”
“I know,” continued the tall man, “that Levko has talked nonsense to you and turned your head.” (Here it seemed to the Cossack as though the stranger's voice were not quite unknown to him, and that he must have heard it somewhere or other.) “But Levko shall learn to know me,” continued the stranger. “He thinks I don't notice his rascally tricks; but he will yet feel the weight of my fists, the scoundrel!”
At these words Levko could no longer restrain his wrath. He came three steps nearer, and took a run in order to plant a blow which would have stretched the stranger on the ground in spite of his strength. At that moment, however, a ray of light fell on the latter's face, and Levko stood transfixed, for he saw it was his father. But he only expressed his surprise by an involuntary shake of the head and a low whistle.
On the other side there was the sound of approaching footsteps. Hanna ran hastily into the house and closed the door behind her.
“Good-bye, Hanna!” cried one of the youths, who had stolen up and embraced the headman, but started back alarmed when he felt a rough moustache.
“Good-bye, my darling!” cried another, but speedily executed a somersault in consequence of a violent blow from the headman.
“Good-bye, good-bye, Hanna!” exclaimed several youths, falling on his neck.
“Go to the deuce, you infernal scoundrels!” shouted the headman, defending himself with both hands and feet. “What kind of Hanna do you take me for? Hang yourselves like your fathers did, you children of the devil! Falling on one like flies on honey! I will show you who Hanna is!”
“The headman! The headman! It is the headman!” cried the youths, running away in all directions.
“Aha, father!” said Levko to himself, recovering from his astonishment and looking after the headman as he departed, cursing and scolding. “Those are the tricks you like to play! Splendid! And I wonder and puzzle my head why he pretends to be deaf when I only touch on the matter! Wait, you old sinner, I will teach you to cajole other people's sweethearts. Hi! you fellows, come here!” he cried, beckoning to the youths, who gathered round him. “Come nearer! I told you to go to bed, but I am differently minded now, and am ready to go round with you all night.”
“That is reasonable,” exclaimed a broad-shouldered, stout fellow, who was regarded as the chief toper and good-for-nothing in the village. “I always feel uncomfortable if I do not have a good fling, and play some practical jokes. I always feel as though there were something wanting, as though I had lost my cap or my pipe—in a word, I don't feel like a proper Cossack then!”
“Do you really want to bait the headman?” asked Levko.
“The headman?”
“Yes, the headman. I don't know for whom he takes himself. He carries on as though he were a duke. It is not only that he treats us as if we were his serfs, but he comes after our girls.”
“Quite right! That is true!” exclaimed all the youths together.
“But are we made of any worse stuff than he? We are, thank God! free Cossacks. Let us show him so.”
“Yes, we will show him!” they shouted. “But when we go for the headman, we must not forget his clerk.”
“The clerk shall have his share, too. Just now a song that suits the headman occurs to me. Go on! I will teach it you!” continued Levko, striking the strings of his guitar. “But listen! Disguise yourselves as well as you can.”
“Hurrah for the Cossacks!” cried the stout reveller, dancing and clapping his hands. “Long live freedom! When one lets the reins go, one thinks of the good old times. It feels as jolly as though one were in paradise. Hurrah, you fellows! Go ahead!”
The youths rushed noisily through the village street, and the pious old women, aroused from their sleep, looked through the windows, crossed themselves drowsily, and thought, “There they go, the wild young fellows!”
IV
WILD PRANKS
Only in one house at the end of the street there still burned a light; it was the headman's. He had long finished his supper, and would certainly have gone to sleep but that he had a guest with him, the brandy-distiller. The latter had been sent to superintend the building of a distillery for the lords of the manor, who possessed small allotments between the lands of the free Cossacks. At the upper end of the table, in the place of honour, sat the guest—a short, stout man with small, merry eyes. He smoked his short pipe with obvious satisfaction, spitting every moment and constantly pushing the tobacco down in the bowl. The clouds of smoke collected over his head, and veiled him in a bluish mist. It seemed as though the broad chimney of a distillery, which was bored at always being perched up on the roof, had hit upon the idea of taking a little recreation, and had now settled itself comfortably at the headman's table. Close under his nose bristled his short, thick moustache, which in the dim, smoky atmosphere resembled a mouse which the distiller had caught and held in his mouth, usurping the functions of a dining-room cat. The headman sat there, as master of the house, wearing only his shirt and linen breeches. His eagle eye began to grow dim like the setting sun, and to half close. At the lower end of the table sat, smoking his pipe, one of the village council, of which the headman was superintendent. Out of respect for the latter he had not removed his caftan.
“How soon do you think,” asked the headman, turning to the distiller and putting his hand before his gaping mouth, “will you have the distillery put up?”
“With God's help we shall be distilling brandy this autumn. On Conception Day I bet the headman will be tracing the figure eight with his feet on his way home.” So saying, the distiller laughed so heartily that his small eyes disappeared altogether, his body was convulsed, and his twitching lips actually let go of the reeking pipe for a moment.
“God grant it!” said the headman, on whose face the shadow of a smile was visible. “Now, thank heaven, the number of distilleries is i
ncreasing a little; but in the old days, when I accompanied the Czarina on the Perejlaslov Road, and the late Besborodko——”
“Yes, my friend, those were bad times. Then from Krementchuk to Romen there were hardly two distilleries. And now—but have you heard what the infernal Germans have invented? They say they will no longer use wood for fuel in the distilleries, but devilish steam.” At these words the distiller stared at the table reflectively, and at his arms resting on it. “But how they can use steam—by heavens! I don't know.”
“What fools these Germans are!” said the headman. “I should like to give these sons of dogs a good thrashing. Whoever heard of cooking with steam? At this rate one will not be able to get a spoonful of porridge or a bit of bacon into one's mouth.”
“And you, friend,” broke in the headman's sister-in-law, who was sitting by the stove; “will you be with us the whole time without your wife?”
“Do I want her then? If she were only passably good-looking——”
“She is not pretty, then?” asked the headman with a questioning glance.
“How should she be; as old as Satan, and with a face as full of wrinkles as an empty purse,” said the distiller, shaking again with laughter.
Then a noise was heard at the door, which opened and a Cossack stepped over the threshold without removing his cap, and remained standing in an absent-minded way in the middle of the room, with open mouth and gazing at the ceiling. It was Kalenik, whose acquaintance we have already made.
“Now I am at home,” he said, taking his seat by the door, without taking any notice of those present. “Ah! to what a length Satan made the road stretch. I went on and on, and there was no end. My legs are quite broken. Woman, bring me my fur blanket to lie down on. There it is in the corner; but mind you don't upset the little pot of snuff. But no; better not touch it! Leave it alone! You are really quite drunk—I had better get it myself.”
Kalenik tried to rise, but an invincible power fettered him to his seat.
“That's a nice business!” said the headman. “He comes into a strange house, and behaves as though he were at home! Push him out, in heaven's name!”
“Let him rest a bit, friend!” said the distiller, seizing the headman's arm. “The man is very useful; if we had only plenty of this kind, our distillery would get on grandly….” For the rest, it was not good-nature which inspired these words. The distiller was full of superstition, and to turn out a man who had already sat down, seemed to him to be tantamount to invoking the devil.
“That comes of being old,” grumbled Kalenik, stretching himself out along the seat. “People might say I was drunk, but no, I am not! Why should I lie? I am ready to tell the headman to his face! Who is the headman anyway? May he break his neck, the son of a dog! I spit at him! May he be run over by a cart, the one-eyed devil!”
“Ah! the drunken sot has crawled into the house, and now he lays his paws on the table,” said the headman, rising angrily; but at that moment a heavy stone, breaking a window-pane to pieces, fell at his feet. The headman remained standing. “If I knew,” he said, “what jail-bird has thrown it, I would give him something. What devil's trick is this?” he continued, looking at the stone, which he held in his hand, with burning eyes. “I wish I could choke him with it!”
“Stop! Stop! God preserve you, friend!” broke in the distiller, looking pale. “God keep you in this world and the next, but don't curse anyone so.”
“Ah! now we have his defender! May he be ruined!”
“Listen, friend! You don't know what happened to my late mother-in-law.”
“Your mother-in-law?”
“Yes, my mother-in-law. One evening, perhaps rather earlier than this, they were sitting at supper, my late mother-in-law, my father-in-law, their two servants, and five children. My mother-in-law emptied some dumplings from the cooking-pot into a dish in order to cool them. But the others, being hungry after the day's work, did not wait till they were quite cooled, but stuck their long wooden forks into them and ate them at once. All at once a stranger entered—heaven knows whence!—and asked to be allowed to share their meal. They could not refuse to feed a hungry man, and gave him also a wooden fork. But the guest made as short work with the dumplings as a cow with hay. Before the family had each of them finished his or her dumpling and reached out their forks again for another, the dish had been swept as clean as the floor of a nobleman's drawing-room. My mother-in-law emptied out some more dumplings; she thought to herself, ‘Now the guest is satisfied, and will not be so greedy.’ But on the contrary, he began to swallow them faster than ever, and emptied the second dish also. ‘May one of them choke you!’ said my mother-in-law under her breath. Suddenly the guest seemed to try to clear his throat, and fell back. They rushed to his help, but his breath had stopped and he was dead.”
“Served him right, the cursed glutton!”
“But it turned out quite otherwise; since that time my mother-in-law has no rest. No sooner is it dark than the dead man approaches the house. He then sits astride the chimney, the scoundrel, holding a dumpling between his teeth. During the day it is quite quiet—one hears and sees nothing; but as soon as it begins to grow dark, and one casts a look at the roof, there he is comfortably perched on the chimney!”
“A wonderful story, friend! I heard something similar from my late——”
Then the headman suddenly stopped. Outside there were noises, and the stamping of dancers' feet. The strings of a guitar were being struck gently, to the accompaniment of a voice. Then the guitar was played more loudly, many voices joined in, and the whole chorus struck up a song in ridicule of the headman.
When it was over, the distiller said, with his head bent a little on one side, to the headman who was almost petrified by the audacity of the serenaders, “A fine song, my friend!”
“Very fine! Only it is a pity that they insult the headman.”
He folded his arms with a certain measure of composure on the table, and prepared to listen further, for the singing and noise outside continued. A sharp observer, however, would have seen that it was not mere torpidity which made the headman sit so quietly. In the same way a crafty cat often allows an inexperienced mouse to play about her tail, while she is quickly devising a plan to cut it off from the mouse-hole. The headman's one eye was still fastened on the window, and his hand, after he had given the village councillor a sign, was reaching for the door-handle, when suddenly a loud noise and shouts were heard from the street. The distiller, who beside many other characteristics possessed a keen curiosity, laid down his pipe quickly and ran into the street; but the ne'er-do-wells had all dispersed.
“No, you don't escape me!” cried the headman, dragging someone muffled up in a sheepskin coat with the hair turned outwards, by the arm.
The distiller rapidly seized a favourable moment to look at the face of this disturber of the peace; but he started back when he saw a long beard and a grim, painted face.
“No, you don't escape me!” exclaimed the headman again as he dragged his prisoner into the vestibule.
The latter offered no resistance, and followed him as quietly as though it had been his own house.
“Karpo, open the store-room!” the headman called to the village councillor. “We will throw him in there! Then we will awake the clerk, call the village council together, catch this impudent rabble, and pass our sentence on them at once.”
The village councillor unlocked the store-room; then in the darkness of the vestibule, the prisoner made a desperate effort to break loose from the headman's arms.
“Ah! you would, would you?” exclaimed the headman, holding him more firmly by the collar.
“Let me go! It is I!” a half-stifled voice was heard saying.
“It is no good, brother! You may squeal if you choose, like the devil, instead of imitating a woman, but you won't get round me.” So saying, he thrust the prisoner with such violence into the dark room that he fell on the ground and groaned aloud.
The vict
orious headman, accompanied by the village councillor, now betook himself to the clerk's; they were followed by the distiller, who was veiled in clouds of tobacco-smoke, and resembled a steamer.
They were all three walking reflectively with bent heads, when suddenly, turning into a dark side-alley, they uttered a cry and started back in consequence of coming into collision with three other men, who on their side shouted with equal loudness. The headman saw with his one eye, to his no small astonishment, the clerk with two village councillors.
“I was just coming to you, Mr Notary.”
“And I was on my way to your honour.”
“These are strange goings-on, Mr Notary.”
“Indeed they are, your honour.”
“Have you seen them then?” asked the headman, surprised.
“The young fellows are roaming about the streets using vile language. They are abusing your honour in a way—in a word, it is a scandal. A drunken Russian would be ashamed to use such words.”
The lean notary, in his gaily striped breeches and yeast-coloured waistcoat, kept on stretching forward and drawing back his neck while he talked.
“Hardly had I gone to sleep,” he continued, “than the cursed loafers woke me up with their shameful songs and their noise. I meant to give them a sound rating, but while I was putting on my breeches and vest, they all ran away. But the ringleader has not escaped; for the present he is shut up in the hut which we use as a prison. I was very curious to know who the scapegrace is, but his face is as sooty as the devil's when he forges nails for sinners.”
“What clothes does he wear, Mr Notary?”
“The son of a dog wears a black sheepskin coat turned inside out, your honour.”
“Aren't you telling me a lie, Mr Notary? The same good-for-nothing is now shut up in my store-room under lock and key.”