Book Read Free

The Collected Supernatural and Weird Fiction of E. G. Swain & Ralph Adams Cram

Page 16

by E. G. Swain


  Rough chests, piles of old newspapers, fragments of harnesses, farm implements, a heap of rusty carbines and cutlasses, nameless litter of every possible kind, made the room into a wilderness which under the firelight seemed even more picturesque than it really was. And on this inexpressible confusion of lumber the pale shapes of the seventeenth-century nymphs, startling in their weather-stained nudity, looked down with vacant smiles.

  For a few moments we warmed ourselves before the fire; and then, in the same dejected silence, the old man led the way to one of the many doors, handed us a brass lamp, and with a stiff bow turned his back on us.

  Once in our room alone, Tom and I looked at each other with faces that expressed the most complex emotions.

  “Well, of all the rum goes,” said Tom, “this is the rummiest go I ever experienced! ”

  “Right, my boy; as you very justly remark, we are in for it. Help me shut this door, and then we will reconnoitre, take account of stock, and size up our chances.”

  But the door showed no sign of closing; it grated on the brick floor and stuck in the warped casing, and it took our united efforts to jam the two inches of oak into its place, and turn the enormous old key in its rusty lock.

  “Better now, much better now,” said Tom; “now let us see where we are.”

  The room was easily twenty-five feet square, and high in proportion; evidently it had been a state apartment, for the walls were covered with carved panelling that had once been white and gold, with mirrors in the panels, the wood now stained every imaginable colour, the mirrors cracked and broken, and dull with mildew. A big fire had just been lighted in the fireplace, the shutters were closed, and although the only furniture consisted of two massive bedsteads, and a chair with one leg shorter than the others, the room seemed almost comfortable.

  I opened one of the shutters, that closed the great windows that ran from the floor almost to the ceiling, and nearly fell through the cracked glass into the floorless balcony. “Tom, come here, quick,” I cried; and for a few minutes neither of us thought about our dubious surroundings, for we were looking at Pæstum by moonlight.

  A flat, white mist, like water, lay over the entire meadow; from the midst rose against the blue-black sky the three ghostly temples, black and silver in the vivid moonlight, floating, it seemed, in the fog; and behind them, seen in broken glints between the pallid shafts, stretched the line of the silver sea.

  Perfect silence,—the silence of implacable death.

  We watched the white tide of mist rise around the temples, until we were chilled through, and so presently went to bed. There was but one door in the room, and that was securely locked; the great windows were twenty feet from the ground, so we felt reasonably safe from all possible attack.

  In a few minutes Tom was asleep and breathing audibly; but my constitution is more nervous than his, and I lay awake for some little time, thinking of our curious adventure and of its possible outcome. Finally, I fell asleep,—for how long I do not know: but I woke with the feeling that someone had tried the handle of the door. The fire had fallen into a heap of coals which cast a red glow in the room, whereby I could see dimly the outline of Tom’s bed, the broken-legged chair in front of the fireplace, and the door in its deep casing by the chimney, directly in front of my bed.

  I sat up, nervous from my sudden awakening under these strange circumstances, and stared at the door. The latch rattled, and the door swung smoothly open. I began to shiver coldly. That door was locked; Tom and I had all we could do to jam it together and lock it. But we did lock it; and now it was opening silently. In a minute more it as silently closed.

  Then I heard a footstep,—I swear I heard a footstep in the room, and with it the froufrou of trailing skirts; my breath stopped and my teeth grated against each other as I heard the soft footfalls and the feminine rustle pass along the room towards the fireplace. My eyes saw nothing; yet there was enough light in the room for me to distinguish the pattern on the carved panels of the door. The steps stopped by the fire, and I saw the broken-legged chair lean to the left, with a little jar as its short leg touched the floor.

  I sat still, frozen, motionless, staring at the vacancy that was filled with such terror for me; and as I looked, the seat of the chair creaked, and it came back to its upright position again.

  And then the footsteps came down the room lightly, towards the window; there was a pause, and then the great shutters swung back, and the white moonlight poured in. Its brilliancy was unbroken by any shadow, by any sign of material substance.

  I tried to cry out, to make some sound, to awaken Tom; this sense of utter loneliness in the presence of the Inexplicable was maddening. I don’t know whether my lips obeyed my will or no; at all events, Tom lay motionless, with his deaf ear up, and gave no sign.

  The shutters closed as silently as they had opened; the moonlight was gone, the firelight also, and in utter darkness I waited. If I could only see! If something were visible, I should not mind it so much; but this ghastly hearing of every little sound, every rustle of a gown, every breath, yet seeing nothing, was soul-destroying. I think in my abject terror I prayed that I might see, only see; but the darkness was unbroken.

  Then the footsteps began to waver fitfully, and I heard the rustle of garments sliding to the floor, the clatter of little shoes flung down, the rattle of buttons, and of metal against wood.

  Rigors shot over me, and my whole body shivered with collapse as I sank back on the pillow, waiting with every nerve tense, listening with all my life.

  The coverlid was turned back beside me, and in another moment the great bed sank a little as something slipped between the sheets with an audible sigh.

  I called to my aid every atom of remaining strength, and, with a cry that shivered between my clattering teeth, I hurled myself headlong from the bed on to the floor.

  I must have lain for some time stunned and unconscious, for when I finally came to myself it was cold in the room, there was no last glow of lingering coals in the fireplace, and I was stiff with chill.

  It all flashed over me like the haunting of a heavy dream. I laughed a little at the dim memory, with the thought, “I must try to recollect all the details; they will do to tell Tom,” and rose stiffly to return to bed, when—there it was again, and my heart stopped,—the hand on the door.

  I paused and listened. The door opened with a muffled creak, closed again, and I heard the lock turn rustily. I would have died now before getting into that bed again; but there was terror equally without; so I stood trembling and listened,—listened to heavy, stealthy steps creeping along on the other side of the bed. I clutched the coverlid, staring across into the dark.

  There was a rush in the air by my face, the sound of a blow, and simultaneously a shriek, so awful, so despairing, so bloodcurdling that I felt my senses leaving me again as I sank crouching on the floor by the bed.

  And then began the awful duel, the duel of invisible, audible shapes; of things that shrieked and raved, mingling thin, feminine cries with low, stifled curses and indistinguishable words. Round and round the room, footsteps chasing footsteps in the ghastly night, now away by Tom’s bed, now rushing swiftly down the great room until I felt the flash of swirling drapery on my hard lips. Round and round, turning and twisting till my brain whirled with the mad cries.

  They were coming nearer. I felt the jar of their feet on the floor beside me. Came one long, gurgling moan close over my head, and then, crushing down upon me, the weight of a collapsing body; there was long hair over my face, and in my staring eyes; and as awful silence succeeded the less awful tumult, life went out, and I fell unfathomable miles into nothingness.

  The gray dawn was sifting through the chinks in the shutters when I opened my eyes again. I lay stunned and faint, staring up at the mouldy frescoes on the ceiling, struggling to gather together my wandering senses and knit them into something like consciousness. But now as I pulled myself little by little together there was no thought of dreams before me
. One after another the awful incidents of that unspeakable night came back, and I lay incapable of movement, of action, trying to piece together the whirling fragments of memory that circled dizzily around me.

  Little by little it grew lighter in the room. I could see the pallid lines struggling through the shutters behind me, grow stronger along the broken and dusty floor. The tarnished mirrors reflected dirtily the growing daylight; a door closed, far away, and I heard the crowing of a cock; then by and by the whistle of a passing train.

  Years seemed to have passed since I first came into this terrible room. I had lost the use of my tongue, my voice refused to obey my panic-stricken desire to cry out; once or twice I tried in vain to force an articulate sound through my rigid lips; and when at last a broken whisper rewarded my feverish struggles, I felt a strange sense of great victory. How soundly he slept! Ordinarily, rousing him was no easy task, and now he revolted steadily against being awakened at this untimely hour. It seemed to me that I had called him for ages almost, before I heard him grunt sleepily and turn in bed.

  “Tom,” I cried weakly, “Tom, come and help me!”

  “What do you want? what is the matter with you?”

  “Don’t ask, come and help me!”

  “Fallen out of bed I guess;” and he laughed drowsily.

  My abject terror lest he should go to sleep again gave me new strength. Was it the actual physical paralysis born of killing fear that held me down? I could not have raised my head from the floor on my life; I could only cry out in deadly fear for Tom to come and help me.

  “Why don’t you get up and get into bed?” he answered, when I implored him to come to me. “You have got a bad nightmare; wake up!”

  But something in my voice roused him at last, and he came chuckling across the room, stopping to throw open two of the great shutters and let a burst of white light into the room. He climbed up on the bed and peered over jeeringly. With the first glance the laugh died, and he leaped the bed and bent over me. “My God, man, what is the matter with you? You are hurt!”

  “I don’t know what is the matter; lift me up, get me away from here, and I’ll tell you all I know.”

  “But, old chap, you must be hurt awfully; the floor is covered with blood! ”

  He lifted my head and held me in his powerful arms. I looked down: a great red stain blotted the floor beside me.

  But, apart from the black bruise on my head, there was no sign of a wound on my body, nor stain of blood on my lips. In as few words as possible I told him the whole story.

  “Let’s get out of this,” he said when I had finished; “this is no place for us. Brigands I can stand, but—”

  He helped me to dress, and as soon as possible we forced open the heavy door, the door I had seen turn so softly on its hinges only a few hours before, and came out into the great circular hall, no less strange and mysterious now in the half light of dawn than it had been by firelight. The room was empty, for it must have been very early, although a fire already blazed in the fireplace. We sat by the fire some time, seeing no one. Presently slow footsteps sounded in the stairway, and the old man entered, silent as the night before, nodding to us civilly, but showing by no sign any surprise which he may have felt at our early rising. In absolute silence he moved around, preparing coffee for us; and when at last the frugal breakfast was ready, and we sat around the rough table munching coarse bread and sipping the black coffee, he would reply to our overtures only by monosyllables.

  Any attempt at drawing from him some facts as to the history of the villa was received with a grave and frigid repellence that baffled us; and we were forced to say addio with our hunger for some explanation of the events of the night still unsatisfied.

  But we saw the temples by sunrise, when the mist-like lambent opals bathed the bases of the tall columns salmon in the morning light! It was a rhapsody in the pale and unearthly colours of Puvis de Chavannes vitalized and made glorious with splendid sunlight; the apotheosis of mist; a vision never before seen, never to be forgotten. It was so beautiful that the memory of my ghastly night paled and faded, and it was Tom who assailed the station-master with questions while we waited for the train from Agropoli.

  Luckily he was more than loquacious, he was voluble under the ameliorating influence of the money we forced upon him; and this, in few words, was the story he told us while we sat on the platform smoking, marvelling at the mists that rose to the east, now veiling, now revealing the lavender Apennines.

  “Is there a story of La Villa Blanca?”

  “Ah, Signori, certainly; and a story very strange and very terrible. It was much time ago, a hundred,—two hundred years; I do not know. Well, the Duca di San Damiano married a lady so fair, so most beautiful that she was called La Luna di Pesto; but she was of the people,—more, she was of the banditti: her father was of Calabria, and a terror of the Campagna. But the duke was young, and he married her, and for her built the white villa; and it was a wonder throughout Campania,—you have seen? It is splendid now, even if a ruin. Well, it was less than a year after they came to the villa before the duke grew jealous,—jealous of the new captain of the banditti who took the place of the father of La Luna, himself killed in a great battle up there in the mountains.

  “Was there cause? Who shall know? But there were stories among the people of terrible things in the villa, and how La Luna was seen almost never outside the walls. Then the Duke would go for many days to Napoli, coming home only now and then to the villa that was become a fortress, so many men guarded its never-opening gates. And once—it was in the spring—the duke came silently down from Napoli, and there, by the three poplars you see away towards the north, his carriage was set upon by armed men, and he was almost killed; but he had with him many guards, and after a terrible fight the brigands were beaten off; but before him, wounded, lay the captain,—the man whom he feared and hated. He looked at him, lying there under the torchlight, and in his hand saw his own sword. Then he became a devil: with the same sword he ran the brigand through, leaped in the carriage, and, entering the villa, crept to the chamber of La Luna, and killed her with the sword she had given to her lover. “This is all the story of the White Villa, except that the duke came never again to Pesto. He went back to the king at Napoli, and for many years he was the scourge of the banditti of Campania; for the king made him a general, and San Damiano was a name feared by the lawless and loved by the peaceful, until he was killed in a battle down by Mormanno.

  “And La Luna? Some say she comes back to the villa, once a year, when the moon is full, in the month when she was slain; for the duke buried her, they say, with his own hands, in the garden that was once under the window of her chamber; and as she died unshriven, so was she buried without the pale of the church. Therefore she cannot sleep in peace,—non è vero? I do not know if the story is true, but this is the story, Signori, and there is the train for Napoli. Ah, grazie! Signori, grazie tanto! A rivederci! Signori, a rivederci! ”

  Sister Maddelena

  Across the valley of the Oreto from Monreale, on the slopes of the mountains just above the little village of Parco, lies the old convent of Sta. Catarina. From the cloister terrace at Monreale you can see its pale walls and the slim campanile of its chapel rising from the crowded citron and mulberry orchards that flourish, rank and wild, no longer cared for by pious and loving hands. From the rough road that climbs the mountains to Assunto, the convent is invisible, a gnarled and ragged olive grove intervening, and a spur of cliffs as well, while from Palermo one sees only the speck of white, flashing in the sun, indistinguishable from the many similar gleams of desert monastery or pauper village.

  Partly because of this seclusion, partly by reason of its extreme beauty, partly, it may be, because the present owners are more than charming and gracious in their pressing hospitality, Sta. Catarina seems to preserve an element of the poetic, almost magical; and as I drove with the Cavaliere Valguanera one evening in March out of Palermo, along the garden valley of the Oret
o, then up the mountain side where the warm light of the spring sunset swept across from Monreale, lying golden and mellow on the luxuriant growth of figs, and olives, and orange-trees, and fantastic cacti, and so up to where the path of the convent swung off to the right round a dizzy point of cliff that reached out gaunt and gray from the olives below,—as I drove thus in the balmy air, and saw of a sudden a vision of creamy walls and orange roofs, draped in fantastic festoons of roses, with a single-curving palm-tree stuck black and feathery against the gold sunset, it is hardly to be wondered at that I should slip into a mood of visionary enjoyment, looking for a time on the whole thing as the misty phantasm of a summer dream.

  The Cavaliere had introduced himself to us,—Tom Rendel and me,—one morning soon after we reached Palermo, when, in the first bewilderment of architects in this paradise of art and colour, we were working nobly at our sketches in that dream of delight, the Capella Palatina. He was himself an amateur archæologist, he told us, and passionately devoted to his island; so he felt impelled to speak to any one whom he saw appreciating the almost—and in a way fortunately—unknown beauties of Palermo. In a little time we were fully acquainted, and talking like the oldest friends. Of course he knew acquaintances of Rendel’s,—someone always does: this time they were officers on the tubby U. S. S. Quinebaug, that, during the summer of 1888, was trying to uphold the maritime honour of the United States in European waters.

  Luckily for us, one of the officers was a kind of cousin of Rendel’s, and came from Baltimore as well, so, as he had visited at the Cavaliere’s place, we were soon invited to do the same. It was in this way that, with the luck that attends Rendel wherever he goes, we came to see something of domestic life in Italy, and that I found myself involved in another of those adventures for which I naturally sought so little.

 

‹ Prev