Book Read Free

The Bonesetter's Daughter

Page 23

by Amy Tan


  If a girl wore a long face, Sister Yu would say, "Look at Little Ding over there. No legs, and still she smiles all day long." And Little Ding's fat cheeks rose and nearly swallowed her eyes, she was that glad to have buds instead of limbs. According to Sister Yu, we could find immediate happiness by thinking of someone else whose situation was much worse than our own.

  I acted as big sister to this same Little Ding without legs, and Little Ding was big sister to a younger girl named Little Jung who had only one hand. Everyone had a relationship like that, being responsible to someone else, just like in a family. The big and small girls shared the same living quarters, three rooms of twenty girls each, three rows of beds in each room. The first row was for the youngest girls, the second row was for the in-between girls, and the third row was for the oldest girls. In this way, Little Ding's bed was below mine, and Little Jung's was below Little Ding's, everyone positioned by her level of responsibility and respect.

  To the missionaries, we were Girls of New Destiny. Each classroom had a big red banner embroidered with gold characters that proclaimed this. And every afternoon, during exercise, we sang our destiny in a song that Miss Towler had written, in both English and Chinese:

  We can study, we can learn,

  We can marry whom we choose.

  We can work, we can earn,

  And bad fate is all we lose.

  Whenever special visitors came by the school, Miss Grutoff had us perform a skit and Miss Towler played piano music, very dramatic to hear, like the kind in silent movies. One group of girls held up signs that were connected to Old Fate: opium, slaves, the buying of charms. They stumbled around on bound feet and fell down helpless. Then the New Destiny girls arrived as doctors. They cured the opium smokers. They unbound the feet of the fated ones and picked up brooms to sweep away the useless charms. In the end, they thanked God and bowed to the special guests, the foreign visitors to China, thanking them as well for helping so many girls overcome bad fate and move forward with their New Destiny. In this way, we raised a lot of money, especially if we could make the guests cry.

  During chapel, Miss Towler always told us that we had a choice to become Christians or not. No one would ever force us to believe in Jesus, she said. Our belief had to be genuine and sincere. But Sister Yu, who had come to the orphanage when she was seven, often reminded us of her old fate. She had been forced to beg as a child, and if she did not collect enough coins, she was given nothing but curses to eat. One day when she protested she was hungry, her sister's husband threw her away like a piece of garbage. In this school, she said, we could eat as much as we wanted. We never had to worry that someone would kick us out. We could choose what we wanted to believe. However, she added, any student who did not choose to believe in Jesus was a corpse-eating maggot, and when this unbeliever died, she would tumble into the underworld, where her body would be pierced by a bayonet, roasted like a duck, and forced to suffer all kinds of tortures that were worse than what was happening in Manchuria.

  Sometimes I wondered about the girls who could not choose. Where would they go when they died? I remember seeing a baby even the missionaries did not think had a New Destiny, a baby that had been fathered by her own grandfather. I saw her in the nursery, where I worked every morning. No one gave her a name, and Mother Wang told me not to pick her up, even if she cried, because something was wrong with her neck and head. She never made a sound. She had a face as flat and round as a large platter, two big eyes, and a tiny nose and mouth stuck in the middle. Her skin was as pale as rice paste, and her body, which was too small for her head, was as still as a wax flower. Only her eyes moved, back and forth, as if watching a mosquito drift across the ceiling. And then one day, the crib where she once lay was empty. Miss Grutoff said the baby was now a child of God, so I knew she had died. Over the years that I lived at the orphanage, I saw six other babies that looked the same, always fathered by a grandfather, born with the same "universal face," as Mother Wang called it. It was as though the same person had come back into the same body for someone else's mistake. Each time, I welcomed that baby back like an old friend. Each time, I cried when she left the world again.

  Because I came from a family of inkmakers, I was the best calligraphy student the school had ever had. Teacher Pan said so. He often recounted to us the days of the Ching, how everything had become corrupt, even the examination system. Yet he also spoke of those old times with a sentimental fondness. He said to me, "LuLing, if you had been born a boy back then, you could have been a scholar." Those were his exact words. He also said I was a better calligrapher than his own son, Kai Jing, whom he taught himself.

  Kai Jing, who was a geologist, was actually a very good calligrapher, especially for someone whose right side had been weakened by polio when he was a child. Lucky for him, when he fell ill, the family spent a great deal of money, their entire savings, to hire the best Western and Chinese doctors. As a result, Kai Jing recovered with only a small limp and a drooped shoulder. The missionaries later helped him get a scholarship at the famous university in Peking where he studied to become a geologist. After his mother died, he returned home to take care of his father and work with the scientists in the quarry.

  Every day he rode his bicycle from the orphanage to the quarry and back, pedaling right to the door of his father's classroom. Teacher Pan would perch sideways on the back of the bicycle, and as his son pedaled off to their rooms at the other end of the compound, we students and teachers called out, "Be careful! Don't fall off!"

  Sister Yu admired Kai Jing a great deal. She once pointed him out to the children and said, "See? You, too, can set a goal to help others rather than remain a useless burden." Another time I heard her say, "What a tragedy that a boy so handsome has to be lame." Perhaps this was supposed to comfort the students as well. But to my mind she was saying Kai Jing's tragedy was greater than that of others simply because he had been born more pleasing to the eye. How could Sister Yu, of all people, think such a thing? If a rich man loses his house, is that worse than if a poor man loses his?

  I asked an older girl about this, and she said, "What a stupid question. Of course! The handsome and the rich have more to lose." Yet this did not seem right to me.

  I thought of Precious Auntie. Like Kai Jing, she had been born with a natural beauty, and then her face was ruined. I heard people say all the time, "How terrible to have a face like that. It would have been better if she had died." Would I have felt the same if I had not loved her? I thought of the blind beggar girl. Who would miss her?

  Suddenly I wanted to find that beggar girl. She could talk to Precious Auntie for me. She could tell me where she was. Was she wandering in the End of the World or was she stuck in the vinegar jar? And what about the curse? Would it find me soon? If I died this moment, who would miss me in this world? Who would welcome me in the next?

  When the weather was good, Teacher Pan took us older girls to the quarry at Dragon Bone Hill. He was proud to do so, because his son was one of the geologists. The quarry had started as a cave like the one that belonged to Precious Auntie's family, but when I saw it, it was a giant pit about one hundred fifty feet deep. From top to bottom and side to side, the walls and floor had been painted with white lines, so that it looked like a giant's fishnet had been placed inside. "If a digger finds a piece of an animal, a person, or a hunting tool," Kai Jing explained to us, "he can write down that it came from this square of the quarry and not that one. We can calculate the age of the piece by where it was found, the eighth layer being the oldest. And then the scientists can go back to that spot and dig some more."

  We girls always brought thermoses of tea and small cakes for the scientists, and when they saw us arrive, they quickly climbed up from the bottom, refreshed themselves, and said with grateful sighs, "Thank you, thank you. I was so thirsty I thought I would turn into another one of these dried-up bones." Every now and then, a rickshaw made its way up the steep road, and a pipe-smoking foreigner with thick glasses stepped out
and asked if anything new had been found. Usually the scientists pointed this way and that, and the man with glasses nodded but seemed disappointed. But sometimes he became very excited, and sucked on his pipe faster and faster as he talked. Then he got back in the rickshaw and went down the hill, where a shiny black car would be waiting to take him back to Peking. If we ran to a lookout point on the hill, we could see to the far end of the flat basin, and there was the black car, running along the narrow road, sending up streams of dust.

  When winter came, the scientists had to hurry before the ground grew too hard and the season of digging came to an end. They let some of us girls climb down and help put the dug-up dirt in boxes, or repaint the white lines on the quarry floor, or carefully sift what had already been sifted ten times. We were not allowed in any of the places where there were ropes—that was where human bones had been found. To an inexperienced eye, it was easy to mistake the bones for rocks or bits of pottery, but I knew the difference from all those times I had collected bones with Precious Auntie. I also knew that Peking Man was the bones not just from one person, but from many—men, women, children, babies. The pieces were small, not enough to make even one whole person. I did not say these things to the other girls. I did not want to show off. So like them, I helped only where the scientists said we could be, where there were mostly animal bones, deer horns, and turtle shells.

  I remember the day Teacher Pan's son gave me special praise. "You are a careful worker," Kai Jing said. After that, sifting dirt carefully was my favorite job. But then the weather turned icy cold and we could no longer feel our fingers or cheeks. So that was the end of that kind of work and praise.

  My next-favorite job was tutoring the other students. Sometimes I taught painting. I showed the younger students how to use the brush to make cat ears, tails, and whiskers. I painted horses and cranes, monkeys, and even a hippopotamus. I also helped the students improve their calligraphy and their minds. I recalled for them what Precious Auntie had taught me about writing characters, how a person must think about her intentions, how her ch'i flowed from her body into her arm, through the brush, and into the stroke. Every stroke had meaning, and since every word had many strokes, it also had many meanings.

  My least favorite job was whatever Sister Yu assigned me to do for the week: sweeping the floors, cleaning the basins, or lining up the benches for chapel and putting them back at the tables for lunch. These jobs would not have been so bad if Sister Yu had not always picked apart what I had done wrong. One week, for a change, she put me in charge of crawling insects. She complained that the monks had never killed them, thinking they might have been former mortals and holy ones. "Former landlords is what these bugs likely were," Sister Yu grumbled, then told me: "Step on them, kill them, do whatever you must to keep them from coming in." The doors to most of the rooms, except those belonging to the foreigners, were never closed except in the winter, so the ants and cockroaches marched right over the thresholds. They also came in through any crack or hole in the wall, as well as through the large wooden latticed panels that allowed breezes and light to come in. But I knew what to do. Precious Auntie had taught me. I glued paper over the lattices. And then I took a stick of chalk from the schoolroom and drew a line in front of all the thresholds and around the cracks. The ants would sniff that chalk line and get confused, then turn around and leave. The cockroaches were braver. They walked right through the chalk, and the dust went into their joints and under their shells, and the next day they lay upside down, with their legs in the air, choked to death.

  That week Sister Yu did not criticize me. Instead I received an award for Remarkable Sanitation, two hours free to do anything I wanted, as long as it was not evil. In that crowded place, there was no room to be alone. So that was what I chose to do with my prize. For a long time, I had not reread the pages Precious Auntie had written to me before she died. I had resisted because I knew I would cry if I saw those pages again, and then Sister Yu would scold me for allowing self-pity in front of Little Ding and the other younger girls. On a Sunday afternoon, I found an abandoned storeroom, smelling of must and filled with small statutes. I sat on the floor against one wall near a window. I unfolded the blue cloth that held the pages. And for the first time I saw that Precious Auntie had sewn a little pocket into the cloth.

  In that pocket were two wondrous things. The first one was the oracle bone she had shown me when I was a girl, telling me I could have it when I had learned to remember. She had once held this, just as her father had once held this. I clutched that bone to my heart. And then I pulled out the second thing. It was a small photograph of a young woman wearing an embroidered headwrap and a padded winter jacket with a collar that reached up to her cheeks. I held the picture up to the light. Was it . . .? I saw that it was indeed Precious Auntie before she had burned her face. She had dreamy eyes, daring eyebrows that tilted upward, and her mouth—such plump pouting lips, such smooth skin. She was beautiful, but she did not look the way I remembered her, and I was sorry it was not her burnt face in the photo. The more I looked, however, the more she became familiar. And then I realized: Her face, her hope, her knowledge, her sadness—they were mine. Then I cried and cried, glutting my heart with joy and self-pity.

  Once a week, Miss Grutoff and the cook's wife went to the railway station to pick up packages and mail. Sometimes there were letters from their friends at other missionary schools in China or from the scientists at Peking Union Medical College. Other times there would be letters with pledges of money. These came from far away: San Francisco in California, Milwaukee in Wisconsin, Elyria in Ohio. Miss Grutoff would read the letters aloud at Sunday chapel. She would show us on a globe, "Here we are, there they are. And they are sending you love and lots of money." Then she would spin the globe so we could become dizzy with this idea. I used to wonder, Why would a stranger love another stranger? Mother and Father were like strangers to me now. They did not love me. To them, I no longer existed. And what about GaoLing's promises to find me? Had she tried? I did not think so.

  One afternoon, after I had been at the orphanage for two years, Miss Grutoff handed me a letter. I recognized the handwriting immediately. It was noontime, and in that noisy main hall, I became deaf. The girls nearest me clamored to know what the letter said and who had written it. I ran away from them, guarding my treasure like a starved dog. I still have it, and this is what I read:

  "My dearest sister, I apologize for not writing sooner. Not one day has passed that I don't think of you. But I could not write. Mr. Wei would not tell me where he had taken you. Neither would Mother. I finally heard in the market last week that the quarries at Dragon Blue Hill were becoming busy again, and that the American and Chinese scientists were living in the old monastery, along with the students of the orphanage. The next time I saw First Brother's Wife, I said, 'I wonder if LuLing has met the scientists, since she lives so close to them.' And she answered, 'I was wondering the same.' So then I knew.

  "Mother is well, but she complains that she is so busy her fingertips are always black. They are still working hard to replenish the inksticks lost in the fire. And Father and our uncles had to rebuild the shop in Peking. They borrowed the money and lumber from Chang the coffinmaker, who now owns most of the business. They received part of the business when I married Chang Fu Nan, the fourth son, the boy you were supposed to marry.

  "Mother said we were lucky the Changs wanted any of the girls in our family at all. But I don't think I'm lucky. I think you are lucky that you did not become a daughter-in-law to this family. Every day, with each bite I eat, I am reminded of the Changs' position over our family. We are in debt to them for the wood, and the debt keeps growing. In a hundred years, the Liu clan will still be working for them. The inksticks no longer sell as well or for as much money. To be honest, the quality is no longer as good, now that the ingredients are inferior and Precious Auntie is no longer here to do the carvings. As reminder of our family's debt, I receive no spending money of my own. To bu
y a stamp for this letter, I had to barter away a hairpin.

  "You should also know that the Chang family is not as rich as we believed when we were children. Much of their fortune has been drained away by opium. One of the other son's wives told me that the problem began when Fu Nan was a baby and tore his shoulder out of the socket. His mother began feeding him opium. Later, the mother died, beaten to death, some say, although Chang claims she fell off the roof by accident. Then Chang took another wife, who used to be the girlfriend of a warlord who had been trading opium for coffins. The second wife had the habit, too. The warlord told Chang that if he ever harmed her, he would turn him into a eunuch. And Chang knew this could happen, because he had seen other men who were missing parts of their body for failing to pay their opium debts.

  "This household is a misery of shouting and madness, a constant search for money for more opium. If Fu Nan could sell pieces of me for his smoke, he would do so. He's convinced I know where to find more dragon bones. He jabbers that I should tell him, so we will all be rich. If only I did know, I would sell them to leave this family. I would even sell myself. But where would I go?

  "Sister, I am sorry for any suffering or worry this letter causes you. I write this only so you know why I have not come to see you and why you are lucky to be where you are. Please do not write back to me. This would only cause me trouble. Now that I know where you are, I will try to write again. In the meantime, I hope your health is good and you are content. Your sister, Liu GaoLing."

 

‹ Prev