Book Read Free

Speak, Memory

Page 4

by Vladimir Nabokov


  One of her greatest pleasures in summer was the very Russian sport of hodit' po gribi (looking for mushrooms). Fried in butter and thickened with sour cream, her delicious finds appeared regularly on the dinner table. Not that the gustatory moment mattered much. Her main delight was in the quest, and this quest had its rules. Thus, no agarics were taken; all she picked were species belonging to the edible section of the genus Boletus (tawny edulis, brown scaber, red aurantiacus, and a few close allies), called "tube mushrooms" by some and coldly defined by mycologists as "terrestrial, fleshy, putrescent, centrally stipitate fungi." Their compact pilei--tight-fitting in infant plants, robust and appetizingly domed in ripe ones--have a smooth (not lamellate) under-surface and a neat, strong stem. In classical simplicity of form, boletes differ considerably from the "true mushroom," with its preposterous gills and effete stipal ring. It is, however, to the latter, to the lowly and ugly agarics, that nations with timorous taste buds limit their knowledge and appetite, so that to the Anglo-American lay mind the aristocratic boletes are, at best, reformed toadstools.

  Rainy weather would bring out these beautiful plants in profusion under the firs, birches and aspens in our park, especially in its older part, east of the carriage road that divided the park in two. Its shady recesses would then harbor that special boletic reek which makes a Russian's nostrils dilate--a dark, dank, satisfying blend of damp moss, rich earth, rotting leaves. But one had to poke and peer for a goodish while among the wet underwood before something really nice, such as a family of bonneted baby edulis or the marbled variety of scaber, could be discovered and carefully teased out of the soil.

  On overcast afternoons, all alone in the drizzle, my mother, carrying a basket (stained blue on the inside by somebody's whortleberries), would set out on a long collecting tour. Toward dinnertime, she could be seen emerging from the nebulous depths of a park alley, her small figure cloaked and hooded in greenish-brown wool, on which countless droplets of moisture made a kind of mist all around her. As she came nearer from under the dripping trees and caught sight of me, her face would show an odd, cheerless expression, which might have spelled poor luck, but which I knew was the tense, jealously contained beatitude of the successful hunter. Just before reaching me, with an abrupt, drooping movement of the arm and shoulder and a "Pouf!" of magnified exhaustion, she would let her basket sag, in order to stress its weight, its fabulous fullness.

  Near a white garden bench, on a round garden table of iron, she would lay out her boletes in concentric circles to count and sort them. Old ones, with spongy, dingy flesh, would be eliminated, leaving the young and the crisp. For a moment, before they were bundled away by a servant to a place she knew nothing about, to a doom that did not interest her, she would stand there admiring them, in a glow of quiet contentment. As often happened at the end of a rainy day, the sun might cast a lurid gleam just before setting, and there, on the damp round table, her mushrooms would lie, very colorful, some bearing traces of extraneous vegetation--a grass blade sticking to a viscid fawn cap, or moss still clothing the bulbous base of a dark-stippled stem. And a tiny looper caterpillar would be there, too, measuring, like a child's finger and thumb, the rim of the table, and every now and then stretching upward to grope, in vain, for the shrub from which it had been dislodged.

  4

  Not only were the kitchen and the servants' hall never visited by my mother, but they stood as far removed from her consciousness as if they were the corresponding quarters in a hotel. My father had no inclination, either, to run the house. But he did order the meals. With a little sigh, he would open a kind of album laid by the butler on the dinner table after dessert and in his elegant, flowing hand write down the menu for the following day. He had a peculiar habit of letting his pencil or fountain pen vibrate just above the paper while he pondered the next ripple of words. My mother nodded a vague consent to his suggestions or made a wry face. Nominally, the housekeeping was in the hands of her former nurse, at that time a bleary, incredibly wrinkled old woman (born a slave around 1830) with the small face of a melancholy tortoise and big shuffling feet. She wore a nunnish brown dress and gave off a slight but unforgettable smell of coffee and decay. Her dreaded congratulation on our birthdays and namedays was the serfage kiss on the shoulder. Age had developed in her a pathological stinginess, especially in regard to sugar and preserves, so that by degrees, and with the sanction of my parents, other domestic arrangements, kept secret from her, had quietly come into force. Without knowing it (the knowledge would have broken her heart), she remained dangling as it were, from her own key ring, while my mother did her best to allay with soothing words the suspicions that now and then flitted across the old woman's weakening mind. Sole mistress of her moldy and remote little kingdom, which she thought was the real one (we would have starved had it been so), she was followed by the mocking glances of lackeys and maids as she steadily plodded through long corridors to store away half an apple or a couple of broken Petit-Beurre biscuits she had found on a plate.

  Meanwhile, with a permanent staff of about fifty servants and no questions asked, our city household and country place were the scenes of a fantastic merry-go-round of theft. In this, according to nosy old aunts, whom nobody heeded but who proved to be right after all, the chief cook Nikolay Andreevich and the head gardener Egor, both staid-looking, bespectacled men with the hoary temples of trusty retainers, were the two masterminds. When confronted with stupendous and incomprehensible bills, or a sudden extinction of garden strawberries and hothouse peaches, my father, a jurist and a statesman, felt professionally vexed at not being able to cope with the economics of his own home; but every time a complicated case of larceny came to light, some legal doubt or scruple prevented him from doing anything about it. When common sense required the firing of a rascally servant, the man's little son would as likely as not fall desperately ill, and the resolution to get the best doctors in town for him would cancel all other considerations. So, with one thing and another, my father preferred to leave the whole housekeeping situation in a state of precarious equilibrium (not devoid of a certain quiet humor), with my mother deriving considerable comfort from the hope that her old nurse's illusory world would not be shattered.

  My mother knew well how hurtful a broken illusion could be. The most trifling disappointment took on for her the dimensions of a major disaster. One Christmas Eve, in Vyra, not long before her fourth baby was to be born, she happened to be laid up with a slight ailment and made my brother and me (aged, respectively, five and six) promise not to look into the Christmas stockings that we would find hanging from our bedposts on the following morning but to bring them over to her room and investigate them there, so that she could watch and enjoy our pleasure. Upon awakening, I held a furtive conference with my brother, after which, with eager hands, each felt his delightfully crackling stocking, stuffed with small presents; these we cautiously fished out one by one, undid the ribbons, loosened the tissue paper, inspected everything by the weak light that came through a chink in the shutters, wrapped up the little things again, and crammed them back where they had been. I next recall our sitting on our mother's bed, holding those lumpy stockings and doing our best to give the performance she had wanted to see; but we had so messed up the wrappings, so amateurish were our renderings of enthusiastic surprise (I can see my brother casting his eyes upward and exclaiming, in imitation of our new French governess, "Ah, que c'est beau!"), that, after observing us for a moment, our audience burst into tears. A decade passed. World War One started. A crowd of patriots and my uncle Ruka stoned the German Embassy. Peterburg was sunk to Petrograd against all rules of nomenclatorial priority. Beethoven turned out to be Dutch. The newsreels showed photogenic explosions, the spasm of a cannon, Poincare in his leathern leggings, bleak puddles, the poor little Tsarevich in Circassian uniform with dagger and cartridges, his tall sisters so dowdily dressed, long railway trains crammed with troops. My mother set up a private hospital for wounded soldiers. I remember her, in the
fashionable nurse's gray-and-white uniform she abhorred, denouncing with the same childish tears the impenetrable meekness of those crippled peasants and the ineffectiveness of part-time compassion. And, still later, when in exile, reviewing the past, she would often accuse herself (unjustly as I see it now) of having been less affected by the misery of man than by the emotional load man dumps upon innocent nature--old trees, old horses, old dogs.

  Her particular fondness for brown dachshunds puzzled my critical aunts. In the family albums illustrating her young years, there was hardly a group that did not include one such animal--usually with some part of its flexible body blurred and always with the strange, paranoiac eyes dachshunds have in snapshots. A couple of obese old-timers, Box I and Loulou, still lolled in the sunshine on the porch when I was a child. Sometime in 1904 my father bought at a dog show in Munich a pup which grew into the bad-tempered but wonderfully handsome Trainy (as I named him because of his being as long and as brown as a sleeping car). One of the musical themes of my childhood is Trainy's hysterical tongue, on the trail of the hare he never got, in the depths of our Vyra park, whence he would return at dusk (after my anxious mother had stood whistling for a long time in the oak avenue) with the old corpse of a mole in his jaws and burs in his ears. Around 1915, his hind legs became paralyzed, and until he was chloroformed, he would dismally drag himself over long, glossy stretches of parquet floor like a cul de jatte. Then somebody gave us another pup, Box II, whose grandparents had been Dr. Anton Chekhov's Quina and Brom. This final dachshund followed us into exile, and as late as 1930, in a suburb of Prague (where my widowed mother spent her last years, on a small pension provided by the Czech government), he could be still seen going for reluctant walks with his mistress, waddling far behind in a huff, tremendously old and furious with his long Czech muzzle of wire--an emigre dog in a patched and ill-fitting coat.

  During our last two Cambridge years, my brother and I used to spend vacations in Berlin, where our parents with the two girls and ten-year-old Kirill occupied one of those large, gloomy, eminently bourgeois apartments that I have let to so many emigre families in my novels and short stories. On the night of March 28, 1922, around ten o'clock, in the living room where as usual my mother was reclining on the red-plush corner couch, I happened to be reading to her Blok's verse on Italy--had just got to the end of the little poem about Florence, which Blok compares to the delicate, smoky bloom of an iris, and she was saying over her knitting, "Yes, yes, Florence does look like a dimniy iris, how true! I remember--" when the telephone rang.

  After 1923, when she moved to Prague, and I lived in Germany and France, I was unable to visit her frequently; nor was I with her at her death, which occurred on the eve of World War Two. Whenever I did manage to go to Prague, there was always that initial pang one feels just before time, caught unawares, again dons its familiar mask. In the pitiable lodgings she shared with her dearest companion, Evgeniya Konstantinovna Hofeld (1884-1957), who had replaced, in 1914, Miss Greenwood (who, in her turn, had replaced Miss Lavington) as governess of my two sisters (Olga, born January 5, 1903, and Elena, born March 31, 1906), albums, in which, during the last years, she had copied out her favorite poems, from Maykov to Mayakovski, lay around her on odds and ends of decrepit, secondhand furniture. A cast of my father's hand and a watercolor picture of his grave in the Greek-Catholic cemetery of Tegel, now in East Berlin, shared a shelf with emigre writers' books, so prone to disintegration in their cheap paper covers. A soapbox covered with green cloth supported the dim little photographs in crumbling frames she liked to have near her couch. She did not really need them, for nothing had been lost. As a company of traveling players carry with them everywhere, while they still remember their lines, a windy heath, a misty castle, an enchanted island, so she had with her all that her soul had stored. With great clarity, I can see her sitting at a table and serenely considering the laid-out cards of a game of solitaire: she leans on her left elbow and presses to her cheek the free thumb of her left hand, in which, close to her mouth, she holds a cigarette, while her right hand stretches toward the next card. The double gleam on her fourth finger is two marriage rings--her own and my father's, which, being too large for her, is fastened to hers by a bit of black thread.

  Whenever in my dreams I see the dead, they always appear silent, bothered, strangely depressed, quite unlike their dear, bright selves. I am aware of them, without any astonishment, in surroundings they never visited during their earthly existence, in the house of some friend of mine they never knew. They sit apart, frowning at the floor, as if death were a dark taint, a shameful family secret. It is certainly not then--not in dreams--but when one is wide awake, at moments of robust joy and achievement, on the highest terrace of consciousness, that mortality has a chance to peer beyond its own limits, from the mast, from the past and its castle tower. And although nothing much can be seen through the mist, there is somehow the blissful feeling that one is looking in the right direction.

  3

  1

  AN inexperienced heraldist resembles a medieval traveler who brings back from the East the faunal fantasies influenced by the domestic bestiary he possessed all along rather than by the results of direct zoological exploration. Thus, in the first version of this chapter, when describing the Nabokovs' coat of arms (carelessly glimpsed among some familial trivia many years before), I somehow managed to twist it into the fireside wonder of two bears posing with a great chessboard propped up between them. I have now looked it up, that blazon, and am disappointed to find that it boils down to a couple of lions--brownish and, perhaps, overshaggy beasts, but not really ursine--licking their chops, rampant, regardant, arrogantly demonstrating the unfortunate knight's shield, which is only one sixteenth of a checkerboard, of alternate tinctures, azure & gules, with a botonee cross, argent, in each rectangle. Above it one sees what remains of the knight: his tough helmet and inedible gorget, as well as one brave arm coming out of a foliate ornament, gules and azure, and still brandishing a short sword. Za hrabrost', "for valour," says the scripture.

  According to my father's first cousin Vladimir Viktorovich Golubtsov, a lover of Russian antiquities, whom I consulted in 1930, the founder of our family was Nabok Murza (floruit 1380), a Russianized Tatar prince in Muscovy. My own first cousin, Sergey Sergeevich Nabokov, a learned genealogist, informs me that in the fifteenth century our ancestors owned land in the Moscow princedom. He refers me to a document (published by Yushkov in Acts of the XIII-XVII Centuries, Moscow, 1899) concerning a rural squabble which in the year 1494, under Ivan the Third, squire Kulyakin had with his neighbors, Filat, Evdokim, and Vlas, sons of Luka Nabokov. During the following centuries the Nabokovs were government officials and military men. My great-great-grandfather, General Aleksandr Ivanovich Nabokov (1749-1807), was, in the reign of Paul the First, chief of the Novgorod garrison regiment called "Nabokov's Regiment" in official documents. The youngest of his sons, my great-grandfather Nikolay Aleksandrovich Nabokov, was a young naval officer in 1817, when he participated, with the future admirals Baron von Wrangel and Count Litke, under the leadership of Captain (later Vice-Admiral) Vasiliy Mihaylovich Golovnin, in an expedition to map Nova Zembla (of all places) where "Nabokov's River" is named after my ancestor. The memory of the leader of the expedition is preserved in quite a number of place names, one of them being Golovnin's Lagoon, Seward Peninsula, W. Alaska, from where a butterfly, Parnassius phoebus golovinus (rating a big sic), has been described by Dr. Holland; but my great-grandfather has nothing to show except that very blue, almost indigo blue, even indignantly blue, little river winding between wet rocks; for he soon left the navy, n'ayant pas le pied marin (as says my cousin Sergey Sergeevich who informed me about him), and switched to the Moscow Guards. He married Anna Aleksandrovna Nazimov (sister of the Decembrist). I know nothing about his military career; whatever it was, he could not have competed with his brother, Ivan Aleksandrovich Nabokov (1787-1852), one of the heroes of the anti-Napoleon wars and, in his old age, c
ommander of the Peter-and-Paul Fortress in St. Petersburg where (in 1849) one of his prisoners was the writer Dostoevski, author of The Double, etc., to whom the kind general lent books. Considerably more interesting, however, is the fact that he was married to Ekaterina Pushchin, sister of Ivan Pushchin, Pushkin's schoolmate and close friend. Careful, printers: two "chin" 's and one "kin."

  The nephew of Ivan and the son of Nikolay was my paternal grandfather Dmitri Nabokov (1827-1904), Minister of Justice for eight years, under two Tsars. He married (September 24, 1859) Maria, the seventeen-year-old daughter of Baron Ferdinand Nicolaus Viktor von Korff (1805-1869), a German general in the Russian service.

  In tenacious old families certain facial characteristics keep recurring as indicants and maker's marks. The Nabokov nose (e.g. my grandfather's) is of the Russian type with a soft round upturned tip and a gentle inslope in profile; the Korff nose (e.g. mine) is a handsome Germanic organ with a boldly boned bridge and a slightly tilted, distinctly grooved, fleshy end. The supercilious or surprised Nabokovs have rising eyebrows only proximally haired, thus fading toward the temples; the Korff eyebrow is more finely arched but likewise rather scanty. Otherwise the Nabokovs, as they recede through the picture gallery of time into the shadows, soon join the dim Rukavishnikovs of whom I knew only my mother and her brother Vasiliy, too small a sample for my present purpose. On the other hand, I see very clearly the women of the Korff line, beautiful, lily-and-rose girls, their high, flushed pommettes, pale blue eyes and that small beauty spot on one cheek, a patchlike mark, which my grandmother, my father, three or four of his siblings, some of my twenty-five cousins, my younger sister and my son Dmitri inherited in various stages of intensity as more or less distinct copies of the same print.

 

‹ Prev