Book Read Free

The Valmiki Ramayana

Page 39

by Amish Tripathi


  Chapter 2(103)

  Vasishtha, the royal priest, told Rama this. Then, he again spoke words that were full of dharma. ‘O Raghava! O Kakutstha! When a man is born, he has three teachers—the preceptor, the father and the mother. O bull among men! The parents only give birth to the being. Since the preceptor gives wisdom, he is known as a true teacher. O scorcher of enemies! I was your father’s preceptor and am yours too. Act in accordance with my words and do not violate the path of the virtuous. O son!416 The courtiers and classes have assembled. For their sake, follow dharma. Do not violate the path of the virtuous. Do not cross your mothers. They are aged and devoted to dharma. Act in accordance with their words. Do not violate the path of the virtuous. O Raghava! Bharata’s words have entreated you. O one who possesses valour and the dharma of truth! Do not cross yourself.’ The preceptor, who was seated, himself addressed him in these sweet words.

  Raghava, bull among men, replied to Vasishtha. ‘It is not very easy to perform good deeds towards the mother and the father so as to compensate for the good deeds that they always undertake towards a son. To the best of their capacities, they bathe him and give him clothing, they always speak to him in pleasant words and rear him. My father, King Dasharatha, gave birth to me. His instructions to me cannot be rendered false.’ The extremely generous Bharata was seated near him. When Rama spoke in this way, he became extremely distressed and addressed the suta.417 ‘O charioteer! Quickly spread out some kusha grass on this ground. Until the noble one shows his favours, I will commit praya.418 Until he returns, I will be like a brahmana who lies down before a cottage, without food, without light and without riches.’419 Distressed in his mind, he then looked towards Rama and looked towards Sumantra. He himself began to spread out kusha grass on the ground there. At this, the immensely energetic Rama, supreme among rajarshis, said, ‘O Bharata! O son!420 Why are you engaged in this act of praya? This is the single-minded objective for a brahmana. The rite of praya is not recommended for someone who has sprinkled his hair421 with the objective of saving men. O tiger among men! Arise. Give up this terrible vow. O Raghava! Quickly go to Ayodhya, supreme among cities.’ Bharata remained seated. He looked all around, at the inhabitants of the city and the countryside, and asked, ‘Why aren’t you saying anything?’ The great-souled soldiers and the inhabitants of the city and the countryside said, ‘O Kakutstha!422 We know that Raghava423 has said the right thing. This immensely fortunate one firmly adheres to the words given by his father. Therefore, we are incapable of asking him to return quickly.’424 Hearing their words, Rama spoke these words. ‘Listen to the words of the well-wishers who possess the insight of dharma. O Raghava! Listen to their words about what is proper and what is not proper. O mighty-armed one! Arise and do not touch the water.’425 Arising, Bharata touched water and spoke these words. ‘O courtiers, ministers and classes! Listen. I do not desire my father’s kingdom or the words of my mother. Nor do I know Raghava, who is noble and supremely devoted to dharma. If it is mandatory that one must follow one’s father’s instructions and dwell in the forest for fourteen years, then I will reside there.’ Rama, with dharma in his soul, was astounded at these true words spoken by his brother. He looked at the people from the city and the countryside and said, ‘While he was alive, if my father undertook an act of sale or purchase,426 then I or Bharata are incapable of transgressing it. As my representative, I do not wish to send someone to reside in the forest. A good deed is to adhere to what Kaikeyee urged my father to do. I know that Bharata is self-controlled and devoted to performing tasks for his seniors. He always looks at what is beneficial. The great-souled one is devoted to the truth. When I return again from the forest, with my brother, who possesses dharma in his conduct, I will become an excellent king on earth. Let me act in accordance with the words spoken by the king and Kaikeyee. Let us free our father, the king, from any act of falsehood.’

  Chapter 2(104)

  All the assembled maharshis were astounded on witnessing this meeting, which made the body hair stand up, between these two brothers who were unmatched in energy. Large numbers of invisible rishis, siddhas and supreme rishis praised the two brothers, the great-souled Kakutsthas. ‘We love the conversation that we have heard between these two. They know about dharma and have dharma as their valour. A person who has two sons like these is blessed.’ The large number of rishis desired to ensure that Dashagriva was quickly killed. They approached Bharata, tiger among kings, and addressed him in these words. ‘O immensely wise one! You have been born in a noble lineage. You are great in conduct and immensely illustrious. If you have respect towards your father, accept Rama’s words. Now that Dasharatha has gone to heaven, we always desire to see Rama freed from the debt he owes to his father and the debt to Kaikeyee.’ Having said this, all the gandharvas, the maharshis and the rajarshis returned to their own respective destinations. Delighted at these auspicious words, Rama, auspicious in form, worshipped the rishis with a gladdened face.

  Bharata’s body was trembling. He joined his hands in salutation and in a choking voice, again addressed Raghava in these words. ‘O Kakutstha! Look towards the dharma of kings and the dharma revered by our lineage. You should do what I and your mother desire. I am not interested in protecting and ruling this large kingdom alone. In that way, I will not be able to delight the inhabitants of the city and the countryside and others who are devoted. Our kin, warriors, friends and well-wishers are waiting for you, like farmers for rain. O immensely wise one! When you return, establish this kingdom. O Kakutstha! You are capable of ruling over the world.’ Having said this, Bharata, who was pleasant in speech, fell down at his brother Rama’s feet and earnestly beseeched him. Rama’s eyes were like those of a lotus. He was dark. He raised his brother up on his lap and in a voice like that of a maddened swan, himself addressed him in these words. ‘You have obtained the intelligence, that which was innate and that which has been taught. O son! You are extremely competent to protect the earth. In all acts, consult and use the intelligence of advisers, well-wishers and ministers. Perform great deeds. Radiance may desert the moon, snow may desert the Himalayas and the ocean may breach the shoreline, but I am incapable of crossing my father’s pledge. O son! Your mother acted in this way because of greed and avarice and on your account. You should not harbour this in your mind. Behave towards her as a mother.’

  Thus addressed by Kousalya’s son, who was like the sun in his energy and as handsome as the moon during pratipada,427 Bharata replied, ‘O noble one! These sandals are decorated with gold. Wear them on your feet. It is from these that the entire world will obtain yoga and kshema.’ Thus addressed, the tiger among men wore the sandals on his foot. The immensely energetic one then handed them over to the great-souled Bharata. The powerful Bharata, who knew about dharma, worshipped those ornamented sandals. He circumambulated Raghava and placed them on the head of an excellent elephant. The extender of the lineage of Raghava428 was as firm in his own dharma as the Himalaya mountains. In due order, he honoured the people, the seniors, the ordinary subjects and his younger brothers, and took their leave. The voices of the mothers choked with tears and because of their grief, they were incapable of saying anything. Rama worshipped all his mothers and weeping, entered his own cottage.

  Chapter 2(105)

  Bharata placed those sandals on his head and with Shatrughna, cheerfully ascended the chariot. Vasishtha, Vamadeva, Jabali, firm in his vows and all the ministers who were revered because of their intelligence proceeded ahead. After circumambulating the great mountain of Chitrakuta, they advanced eastwards, along the beautiful river Mandakinee. Seeing thousands of many beautiful kinds of minerals, with his soldiers, Bharata proceeded along its flank.429 Not very far from Chitrakuta, Bharata saw the hermitage where the sage Bharadvaja had made his abode. On reaching the hermitage, the extender of the lineage descended from his chariot and worshipped at the feet of the intelligent Bharadvaja. Delighted, Bharadvaja addressed Bharata in these words. ‘O son!430 Have you been succes
sful in your intention of meeting Rama?’ Bharata was thus addressed by the intelligent Bharadvaja. Bharata, devoted to dharma, replied to Bharadvaja. The seniors and I beseeched him. However, firm in his valour and extremely happy, Raghava spoke the following words to Vasishtha. ‘I will truthfully abide by my father’s pledge. I have given word to my father about fourteen years.’ When the immensely wise one, Raghava, who is eloquent in the use of words, addressed him in this way, Vasishtha, who is also eloquent in the use of words, replied in these great words. ‘Cheerfully give these sandals that are ornamented with gold.431 O immensely wise one! They will ensure yoga and kshema in Ayodhya.’ Thus addressed by Vasishtha, Raghava stood up and faced the east. For the sake of the kingdom, he gave me the sandals embellished with gold. Having accepted the auspicious sandals, I took the permission of the extremely great-souled Rama and am leaving for Ayodhya.’ Hearing the words of the great-souled Bharata, the sage Bharadvaja addressed him in words that were even more beneficial. ‘O tiger among men! It is not surprising that you should be supreme among those who are good in conduct. Nobility is natural in you, just as water naturally proceeds downwards. With a son like you, who possesses dharma in his soul and is devoted to dharma, your mighty-armed father, Dasharatha, has become immortal.’ Hearing the words of the great-souled rishi, he432 joined his hands in salutation and touching his feet, took leave of him. Having repeatedly circumambulated Bharadvaja, with his ministers, the prosperous Bharata departed for Ayodhya.

  The extensive army of vehicles, carriages, horses and elephants followed Bharata on his return journey. They crossed the divine river Yamuna, garlanded with waves. All of them again saw the river Ganga, with auspicious waters. With his relatives, he crossed the river that was full of beautiful water. With his soldiers, he saw the beautiful region of Shringaverapura. From Shringaverapura, he saw Ayodhya. Tormented by grief, Bharata told the charioteer in a sorrowful voice, ‘O charioteer! Behold. Ayodhya seems devastated and is not radiant. It seems to have no form and is miserable. It is distressed.’

  Chapter 2(106)

  The immensely illustrious Lord Bharata quickly entered Ayodhya astride a chariot that made a gentle and deep sound. Cats and owls roamed around. The men and elephants crouched down. The place seemed to be covered in darkness. It was indistinct, as if during the night. Rohini alone is the beloved wife, blazing in her radiance and prosperity.433 It was as if the planet Rahu had arisen and was oppressing her. It was like a thin mountain stream with limited and agitated waters, the birds scorched by the summer and small and large fish and crocodiles destroyed. It was like a golden fire that rises up when oblations are offered into it, bereft of smoke, but with the flames extinguished after the oblations have been devoured. It was like an army devastated in a great battle, armour, chariots and standards shattered, elephants and horses suffering and the best of warriors dead. It was like an ocean that had risen up with foam and sound, but the water and the waves now rendered quiet and silent by a wave that has arisen. It was like a silent sacrificial altar when the time for offering oblations is over and the place has been cleared of all the sacrificial objects and officiating priests. It was like the anxious wife of a bull, which is standing miserable in the middle of a pen and does not graze on new grass, because it has been abandoned by the bull. It was like a resplendent, blazing and excellent necklace made of coral and fresh pearls, now devoid of lustre because the collection of good gems had been taken away. It was like a star dislodged from the firmament because its store of merit had got exhausted, thus violently descending on the earth and losing its radiance. It was like a creeper from the forest, laden with flowers during the spring and with maddened bees hovering around it, now withered and consumed in a forest blaze. All the movement stopped on the roads. The shops and stores were closed. It was like the sky, completely covered with clouds and with the moon and the stars shrouded. It was like a dirty drinking house in the open ground, when the excellent liquor was exhausted, the best of vessels strewn around and all the drinkers having left. It was like a place with drinking water that was now devastated, the flat ground below strewn with empty and shattered vessels for drinking, the store of water having been exhausted. It was like bow that was once large and stretched, strung with a spirited bowstring, now lying down on the ground because it had been severed with arrows. It was like a horse that was violently urged by a rider in a battle, but turned out to be a weak and young female horse and thus had its decorations and harness flung away.434 It was like the radiance of the sun, enveloped by dark monsoon clouds when the sun enters a dense cluster of clouds.

  The handsome Bharata, Dasharatha’s son, was astride his chariot. Borne by the best of chariots, he addressed the charioteer in these words. ‘Earlier, the sounds of singing and the noise of musical instruments could be heard from Ayodhya. Why can’t that deep music be heard today? The maddening fragrance of varuni,435 the scent of garlands and the fragrance of incense and aloe are no longer wafting around everywhere. There used to be the excellent sound of carriages, the gentle sound of horses neighing, the trumpeting of crazy elephants and the loud roar of chariots. Earlier, before Rama was exiled, such sounds were heard. The large roads in Ayodhya are no longer radiant with the young attired in beautiful garments and men straight in their strides.’ Conversing thus in many ways, he entered his father’s residence. Without that Indra among men, it was like a cave without a lion.

  Chapter 2(107)

  Firm in his vows, Bharata took his mothers to Ayodhya. Tormented by grief, he then addressed his seniors. ‘I am now taking my leave of all of you. I will go to Nandigrama. Without Raghava, I will bear all the hardships there. The king has gone to heaven and my senior has resorted to the forest. For the sake of the kingdom, I will await Rama. The immensely illustrious one is the king.’ Hearing the auspicious words of the great-souled Bharata, all the ministers and the priest Vasishtha said, ‘O Bharata! The words that you have spoken are praiseworthy. These words show your affection for your brother and are deserving of you. You are always affectionate towards your relative and are established in love for your brother. O noble one! Which man will not approve of the path that you have resorted to?’ He heard the agreeable and desired words of his ministers. He addressed the charioteer in these words. ‘Yoke my chariot.’ With a cheerful face, taking leave of all the mothers, the handsome one ascended the chariot with Shatrughna. Extremely happy, Shatrughna and Bharata quickly ascended the chariot and left, surrounded by the ministers and priests. The brahmanas, with the priest Vasishtha at the forefront, led the way. All of them headed east, in the direction where Nandigrama was. Though not asked, the army, full of elephants, horses and chariots, followed Bharata and so did all the residents of the city. Bharata, devoted to his brother and with dharma in his soul, was astride the chariot. With the sandals atop his head, he quickly went to Nandigrama.

  Bharata quickly entered Nandigrama. Swiftly descending from his chariot, he addressed his seniors. ‘My brother has himself given me this kingdom as a trust. These sandals, ornamented with gold, will bring yoga and kshema. I will rule it until Raghava returns. I will myself quickly put them back on Raghava’s feet. I will see Rama’s feet, with the sandals on them. When Raghava returns, I will thus give the burden back to him. Having given the kingdom back to my senior, I will serve him the way one should serve a senior. These excellent sandals are marks of trust and I will give them back to Raghava, with the kingdom of Ayodhya. I will thus be cleansed of my sins. Kakutstha will be crowned and the people will be delighted. My joy and the kingdom’s fame will multiply fourfold.’ The immensely illustrious Bharata lamented in this way. Though distressed, with his ministers, he ruled the kingdom from Nandigrama. The lord donned bark and had matted hair. He was in the garb of a hermit. With his soldiers, the brave Bharata resided in Nandigrama. Bharata, devoted to his brother, desired Rama’s return. Devoted to his pledge, he carried out his brother’s words. He crowned those sandals in Nandigrama. Bharata ruled the kingdom in the name of the s
andals.

  Chapter 2(108)

  When Bharata left, Rama continued to reside in the hermitage. He noticed that the ascetics were anxious and disturbed. However, earlier, the ascetics who dwelt in hermitages in Chitrakuta, under Rama’s protection, were not seen to display any signs of anxiety. Rama could discern their fear from their eyes and frowns. They conversed with each other, secretly and softly. Noticing their anxiety, Rama was himself worried. He joined his hands in salutation and spoke to the rishi who was the leader of the group. ‘O illustrious one! I had not noticed this kind of behaviour earlier. I see an agitation, as if something is disturbing the ascetics. Has my younger brother committed an act causing offence? Has Lakshmana looked at the rishis in a way that is not deserving of his own self? Has Sita not followed the conduct that is deserving of women? She serves me well. Has she not served you?’ The aged rishi was aged in austerities and he also suffered from old age. Trembling, he replied to Rama, who was compassionate towards all beings. ‘O son!436 Vaidehi is benevolent in her spirit and in her conduct, always does what is beneficial, especially for ascetics. It is because of you that this hardship has come upon the ascetics. They anxiously and secretly converse about the depredations of the rakshasas. Ravana has a younger brother and he is a rakshasa named Khara. He oppresses all the ascetics who have made their residences in Janasthana.437 He is insolent and desires victory. He is cruel and devours human flesh. O son! He is proud and wicked and cannot tolerate you. O son! Ever since you came to this hermitage, the rakhsasas have acted against the ascetics. They exhibit many terrible, gruesome and cruel forms. Some forms are so ugly that those forms are unpleasant to see. They fling filth and impure objects on the ascetics. There are ignoble ones who remain in front and quickly kill others.438 Unseen, they hide themselves in those hermitages. They are evil in intelligence and find delight in destroying the ascetics there. When the time for rendering oblations presents itself, they throw away the sacrificial vessels and ladles, sprinkle water on the fire and break the pots. Since the hermitage has been infiltrated by those evil-souled ones, the rishis have decided to leave and have urged me to go to some other region today. O Rama! Before the wicked ones cause some physical harm to the ascetics and display such inclinations, they wish to abandon this hermitage. Not far from this forest, there is an ancient and colourful hermitage with an abundance of roots and fruits. With my companions, I will again find a refuge there. O son! Before Khara does something against you too, if your intelligence is so inclined, go with us to that place. O Raghava! You are with your wife and you will always be anxious. Though you are capable, a residence here now is fraught with hardship.’ When he had spoken in this way, since the ascetics were so very anxious, Prince Rama was unable to restrain them with his reply. Having explained his reasons, the leader of the group greeted Raghava and sought his leave. With his group, he then left the hermitage. Rama understood why the large number of rishis wanted to leave the region and he greeted the rishi who was the leader of the group and accompanied them for a while. They were happy that their reasons had been understood. He then took their leave and returned to his own sacred residence.

 

‹ Prev