Complete Dramatic Works of Thomas Dekker

Home > Other > Complete Dramatic Works of Thomas Dekker > Page 81
Complete Dramatic Works of Thomas Dekker Page 81

by Thomas Dekker


  Away, I’ll follow thee; speak not of haste.

  Thou tiest but wings to a swift gray hound’s heel,

  And addst to a running chariot a fifth wheel.

  Thou now dost hinder me; away, away! [Exeunt.

  Act Two, Scene One

  A SHOP OPENED; enter BILBO and LAZARILLO.

  BILBO

  Lazarillo, art bound yet?

  LAZARILLO

  No, but my indentures are made.

  BILBO

  Make as much haste to seal, as younger brothers do at taking up of commodities; for, Lazarillo, there’s not any Diego that threads upon Spanish leather goes more upright upon the soles of his conscience than out master does.

  LAZARILLO

  Troth, so I think, now I like my little smirking mistress as well.

  BILBO

  Like her; did not I like her simply, to run away from her father, where I had both men servants and maid servants under me, to wear a flat cap here and cry “What do you lack?”

  Enter Gallants.

  LAZARILLO

  What is’t you lack, gentlemen? Rich garters, spangled roses, silk stocking, embroidered gloves or girdles?

  BILBO

  Don, sweet don, see here rich Tuscan hatbands, Venetian ventoys, or barbarian shoe-strings — no point. [Exeunt Gallants.

  LAZARELLO

  Their powder is dankish and will not take fire.

  BILBO

  Reach that paper of gloves; what mark is’t?

  LAZARELLO

  P and Q.

  Enter MALEVENTO.

  BILBO

  P and Q. Chafe these, chafe, chafe. Here’s a world to make shopkeepers chafe.

  LAZARILLO

  What is’t you buy, sir? Gloves, garters, girdles?

  BILBO

  Lazarillo, Lazarillo, my old master, Andrada Malevento. Do you hear, sir? The best hangers in Spain for your worship.

  MALEVENTO

  Umh! I have known that voice, what! Run away! Why, how now, Bilbo? Grown a shopkeeper?

  BILBO

  Jogging on, sir, in the old path to be call’d upon to bear all offices, I hope one day.

  MALEVENTO

  ’Tis well. Good fortunes bless you!

  BILBO

  Turn’d citizen, sir, a counter you see still before me, to put me in mind of my end, and what I must go to, if I trust too many with my ware; it`s news to see your worship in Seville.

  MALEVENTO

  ’Tis true. But, Bilbo, no news yet of my daughter?

  BILBO

  None.

  MALEVENTO

  Not any?

  BILBO

  What will your worship give me if I melt way all that sow of lead that lies heavy at yoru heart, by telling you where she is?

  MALEVENTO

  Prithee, step forth. Speak softly. Thou warm’st my blood. I’ll give thee the best suit prentice e’er wore.

  BILBO

  And I can tell you prentices are as gallant now as some that walk with my cousin Bilbo at their sides; you can scarce know ’em for prentices of Seville.

  MALEVENTO

  Fly to the mark, I prithee.

  BILBO

  Now I draw home. Do you see this shop? This shop is my master’s.

  MALEVENTO

  So, so, what of all this?

  BILBO

  That master lies with my young mistress, and that mistress is your daughter.

  MALEVENTO

  Ha!

  BILBO

  Mum. She’s gone forth this morning to a wedding; he’s above, but, as great men have done, he’s coming down.

  Enter CORDOLENTE.

  MALEVENTO

  Is this he?

  BILBO

  This is he.

  CORDOLENTE

  Look to the shop.

  MALEVENTO

  Pray, sir, a word.

  CORDOLENTE

  You shall.

  MALEVENTO

  You do not know me?

  CORDOLENTE

  Trust me, not well.

  MALEVENTO

  Too well, thou hast undone me.

  Thou art a civil thief with looks demure

  As is thy habit, but a villain’s heart.

  CORDOLENTE

  Sir —

  MALEVENTO

  Hear me, sir. To rob me of that fire

  That fed my life with heat, my only child,

  Turn her into —

  CORDOLENTE

  What, sir! She’s my wife.

  MALEVENTO

  Thy strumpet. She’s a disobedient child

  To cross my purposes. I promis’d her

  To a man whom I had chosen to be her husband.

  CORDOLENTE

  She lov’d him not. Was she contracted to him?

  Can he lay claim to her by law?

  MALEVENTO

  I’ll swear

  She told me I should rule her; that she was

  Affi’d to no other man, and that to please me

  She would only take Gazetto.

  CORDOLENTE

  I will forbear, sir,

  To vex you. What she spake so was for fear.

  But I ha’ done; no beggar has your child;

  I crave no dowry with her, but your love;

  For hers, I know I have it.

  MALEVENTO

  Must I not see her?

  CORDOLENTE

  You shall, but now she’s forth, sir.

  MALEVENTO

  She has crack’d

  My very heart-strings quite in sunder.

  CORDOLENTE

  Her love

  And duty shall, I hope, knit all more strongly.

  Sir, I beseech your patience; when my bosom

  Is laid all open to you, you shall find

  An honest heart there, and you will be glad

  You ha’ met the thief that robb’d you and forgive him.

  I am engag’d to business craves some speed.

  Please you be witness to it.

  MALEVENTO

  Well, I shall.

  Parents with milk feed chidren, they them with gall.[Exeunt MALEVENTO and CORDOLENTE.

  BILBO

  As kind an old man, Lazarillo, as ever drunk mull’d sack.

  LAZARILLO

  So it seems, for I saw him weep like a cut vine.

  BILBO

  Weep! I warrant that was because he could not find in’s heart to have my master by th’ears.

  Enter TORMIELLA.

  LAZARILLO

  My mistress!

  BILBO

  Chafe, chafe.

  TORMIELLA

  Where’s your master?

  BILBO

  Newly gone forth, forsooth.

  TORMIELLA

  Whether, with whom?

  BILBO

  With my old master, your father.

  TORMIELLA

  Ha! My father! When came he? Who was with him?

  What said he? How did my husband use him?

  BILBO

  As officers at court use citizens that come without their wives, scarce made him drink but they are gone very lovingly together.

  TORMIELLA

  That’s well. My heart has so ach’d since I went forth, I am glad I was out of the peals of thunder. Ask’d he not for me? Was Gazetto with him? Luke, was not he with him, ha?

  BILBO

  No, only the old man.

  TORMIELLA

  That’s well. Reach my workbasket. Is the embroidered muff perfum’d for the lady?

  BILBO

  Yes, forsooth; she never put her hand into a sweeter thing.

  TORMIELLA

  Are you sure Gazetto was not with my father?

  BILBO

  Unless he wore the invisible cloak.

  TORMIELLA

  Bless me from that disease and I care not; one fit of him would soon send me to my grave. My heart so throbs.

  Enter GAZETTO, disguised as LUPO, and Officers.

  LAZARILLO
/>   What is’t you lack?

  BILBO

  Fine garters, gloves, glasses, girdles; what is’t you buy?

  GAZETTO

  I have a warrant, you see, from the King to search all Seville for the woman that did this murder; the act of which has made me mad; miss no shop, let me have that which I can buy in some country for seven groats — justice.

  OFFICER

  Your searching house by house this is so spread abroad that ’tis as bad as a scarecrow to fright away the bird you seek to catch. Methinks if you walk soberly alone from shop to shop, your bad fowling would catch more wagtails.

  GAZETTO

  Well shot, Sagittarius. I’ll nock as thou bidst me.

  OFFICER

  What think you of yonder parrot i’th’cage?

  GAZETTO

  A rope — ha — puff — is the wind with me?

  LAZARILLO

  What stares the man at so?

  OFFICER

  His wits are reel’d a little out of the roadway; nothing else.

  BILBO

  Alas, mistress, this world is able to make any man mad.

  GAZETTO

  Ha, ha, ha, ha!

  OFFICER

  What do you laugh at? Is this she?

  GAZETTO

  No, but I saw a dove fly by that had eaten carrion; it show’d like a corrupt churchman. Farewell.

  OFFICER

  Do you discharge us then.

  GAZETTO

  As hail shot at a dunghill where crows are. [Exeunt Officers.

  Th’art mine. Thanks, vengeance; thou as last art come,

  Though with wooly feet, be quick now and strike home. [Exit.

  Enter KING and LADY DILDOMAN.

  LAZARILLO

  What is’t you lack?

  BILBO

  What is’t you buy?

  LADY DILDOMAN

  That’s she.

  KING

  Peace. Madam, let’s try here.

  BILBO

  What is’t you lack, sir?

  KING

  A glove with an excellent perfume.

  BILBO

  For yourself, sir?

  KING

  I would fit myself, sir, but I am not for a woman; a pretty little hand; the richest you have.

  LADY DILDOMAN

  About the bigness of this gentlewoman’s hand will serve.

  KING

  Yes, faith, madam, at all adventures I’ll make this my measure, shall I mistress?

  TORMIELLA

  As you please, sir.

  KING

  It pleases me well.

  BILBO

  Then, sir, go no farder; here’s the fairest in all Spain; fellow it and take mine for a dogskin.

  LADY DILDOMAN

  Pray, forsooth, draw it on; if it fit you it fits the party, surely.

  BILBO

  Nay, madam, the glove is most genuine for any young lady’s hand under the cope, I assure you.

  KING

  Ay, but the leather.

  BILBO

  Nay, the leather is affable and apt to be drawn to any generous disposition.

  KING

  Pray, fair lady, does it not come on to stiff?

  TORMIELLA

  No, sir, very gently.

  BILBO

  Stiff; as prolixious as you please. Nay, sir, the scent is aromatical and most odorous; the musk, upon my word, sir, is perfect cathayne; a tumbasine odour upon my credit; not a grain either of your salmindy, carom or cubit musk.

  KING

  Adulterated, I doubt.

  BILBO

  No adultery in the world in’t; no sophistication but pure as it comes from the cod.

  TORMIELLA

  Open more, you shall have what choice you please.

  BILBO

  You shall have all the ware open’d i’th’shop to please your worship, but you shall be fitted.

  KING

  No, no, it needs not. That which is open’d already shall serve my turn.

  LADY DILDOMAN

  Will you go farther, son, and see better?

  KING

  And perhaps speed worse? No. Your price?

  BILBO

  Four double pistolets.

  KING

  How!

  BILBO

  Good ware cannot be too dear. Look upon the cost, relish the scene, note the workmanship.

  KING

  Your man is too hard. I’ll rather deal with you. Three I’ll give you.

  LADY DILDOMAN

  Come, pray, take it. Will three fetch ’em?

  TORMIELLA

  Indeed, we cannot; it stands my husband in more.

  KING

  Well, lay these by. A cordovant for myself.

  BILBO

  The best in Seville. Lack you no rich Tuscan garters, Venetian ventoys, madam? I have masks most methodical and facetious. Assay this glove, sir?

  KING

  The leather is too rough.

  BILBO

  You shall have a fine smooth skin please your feeling better, but all our Spanish dons choose that which is most rough, for it holds out, sweat you never so hard.

  KING

  The price?

  BILBO

  The price! Four crowns. I have excellent Hungarian shag bands, madam, for ladies, cut out of the same piece that the great Turk’s tolibant was made of.

  KING

  The great Turk be damn’d.

  BILBO

  Do you want any French codpiece points, sir?

  KING

  Pox on ’em; they’ll not last. They’re burnt in the dying.

  BILBO

  If they be black they are rotten indeed. Sir, do you want no rich spangled Morosco shoe strings?

  KING

  I like this beard-brush, but that the hair’s too stiff.

  BILBO

  Flexable as you can wish. The very bristles of the same swine that are fatten’d in Virginia.

  LADY DILDOMAN

  What comes all to before us?

  BILBO

  It comes to four, five, six in all; six double pistolets, and a Spanish ducat over.

  KING

  Too dear. Let’s go.

  BILBO

  Madam, worshipful don, pray, sir, offer, if any shop show you the like ware —

  LADY DILDOMAN

  Prithee, peace, fellow! [Aside to KING] How de’ like her?

  KING

  [Aside.] Rarely. What lure canst thou to fetch her off?

  LADY DILDOMAN

  Leave that to me. Give me your purse.

  BILBO

  Do you hear, madam?

  KING

  The fatel ball is cast, and though it fires

  All Spain, burn let it, hot as my desires.

  Have you dispatch’d?

  LADY DILDOMAN

  Yes.

  BILBO

  I assure your worship, my master will be a loser by you.

  KING

  It may be so, but your mistress will not say so.

  LADY DILDOMAN

  Son, I tell her of the rich embroidered stuff at home for the tops of gloves, and to make me muffs, if it please the gentlewoman to take her ma along, she shall not only see them, but certain stones, which I will have set only in one pair. I can tell you, you may so deal with me, you shall gain more than you think of.

  BILBO

  Mistress, strike in with her.

  TORMIELLA

  My husband is from home, and I want skill

  To trade in such commodities, but my man

  Shall wait upon your ladyship.

  LADY DILDOMAN

  Nay, nay, come you;

  Your man shall go along to note my house

  To fetch your husband; you shall dine with us.

  KING

  Faith, do, forsooth; you’ll not repent your match.

  LADY DILDOMAN

  Come, come, you shall.

  TORMIELLA

  I’ll wait upon you, madam. Sirrah,
your cloak.

  BILBO

  Make up that ware; look to th’shop.

  TORMIELLA

  If your master come in, request him to stay till your fellow come for him.

  LADY DILDOMAN

  Come, mistress, on son, nay, nay, indeed you shall not.

  My glove, one of my gloves lost in your shop.

  TORMIELLA

  Run back, sirrah.

  KING

  Do; we’ll softly afore.

  TORMIELLA

  Make haste. [Exeunt KING, TORMIELLA and LADY DILDOMAN.

  LAZARILLO

  A glove! I saw none.

  BILBO

  Nor I. It dropped from her and somewhere else then.

  LAZARILLO

  I am call’d up to dinner, Bilbo.

  BILBO

  Are you? Then make fast the shop door, and play out your set at maw, for the mistress of my master’s alley is trundled before and my bowls must rub after.

  LAZARILLO

  Fly then, and a great one.

  BILBO

  She’s out a’th’alley, i’th’crank belike. Run, run, run. [Exeunt.

  Act Two, Scene Two

  ENTER LADY DILDOMAN, TORMIELLA, and KING.

  LADY DILDOMAN

  Low stools, pray sit. My man shall fetch the stuffs

  And after dinner you shall have those stones.

  A cup of wine; what drink you? Love you, bastard!

  I’ll give you to the best in Spain.

  TORMIELLA

  No wines at all.

  LADY DILDOMAN

  Have you been married long?

  TORMIELLA

  Not long.

  LADY DILDOMAN

  I think

  Your wedding shoes have not been oft unti’d.

  TORMIELLA

  Some three times.

  LADY DILDOMAN

  Pretty soul. No more. Indeed,

  You are the youngest vine I e’er saw planted;

  So full of hope for bearing; methinks ’tis pity

  A citizen should have so fair a tree

  Grow in his garden.

  TORMIELLA

  I think him best worthy

  To pluck the fruit that sets it.

  LADY DILDOMAN

  Oh, you’d ha shone

  At court like a full constellation.

  Your eyes are orbs of stars.

  TORMIELLA

  Muse my man stays.

  LADY DILDOMAN

  Your man is come and sent to fetch your husband.

  Trust me you shall not hence till you have fill’d

  This banqueting room with some sweet thing or other.

  Your husband’s wondrous kind to you.

  TORMIELLA

  As the sun

  To the new-married spring, the spring to th’earth.

  LADY DILDOMAN

  Some children look most sweetly at their birth

  That after prove hard favour’d, and so do husbands.

  TORMIELLA

  Mine shall show none.

  LADY DILDOMAN

  I do not wish it should,

  Yet be not too much kept under, for when you would

 

‹ Prev