Book Read Free

Percy Bysshe Shelley

Page 33

by Percy Bysshe Shelley

The earth, and the air, and the water bound;

  He came, fiercely driven, in his chariot-throne

  By the tenfold blasts of the Arctic zone.

  Then the weeds which were forms of living death

  Fled from the frost to the earth beneath. 95

  Their decay and sudden flight from frost

  Was but like the vanishing of a ghost!

  And under the roots of the Sensitive Plant

  The moles and the dormice died for want:

  The birds dropped stiff from the frozen air 100

  And were caught in the branches naked and bare.

  First there came down a thawing rain

  And its dull drops froze on the boughs again;

  Then there steamed up a freezing dew

  Which to the drops of the thaw-rain grew; 105

  And a northern whirlwind, wandering about

  Like a wolf that had smelt a dead child out,

  Shook the boughs thus laden, and heavy, and stiff,

  And snapped them off with his rigid griff.

  When Winter had gone and Spring came back 110

  The Sensitive Plant was a leafless wreck;

  But the mandrakes, and toadstools, and docks, and darnels,

  Rose like the dead from their ruined charnels.

  CONCLUSION.

  Whether the Sensitive Plant, or that

  Which within its boughs like a Spirit sat, 115

  Ere its outward form had known decay,

  Now felt this change, I cannot say.

  Whether that Lady’s gentle mind,

  No longer with the form combined

  Which scattered love, as stars do light, 120

  Found sadness, where it left delight,

  I dare not guess; but in this life

  Of error, ignorance, and strife,

  Where nothing is, but all things seem,

  And we the shadows of the dream, 125

  It is a modest creed, and yet

  Pleasant if one considers it,

  To own that death itself must be,

  Like all the rest, a mockery.

  That garden sweet, that lady fair, 130

  And all sweet shapes and odours there,

  In truth have never passed away:

  ‘Tis we, ‘tis ours, are changed; not they.

  For love, and beauty, and delight,

  There is no death nor change: their might 135

  Exceeds our organs, which endure

  No light, being themselves obscure.

  CANCELLED PASSAGE.

  (This stanza followed 3, 62-65 in the editio princeps, 1820, but was omitted by Mrs. Shelley from all editions from 1839 onwards. It is cancelled in the Harvard manuscript.)

  Their moss rotted off them, flake by flake,

  Till the thick stalk stuck like a murderer’s stake,

  Where rags of loose flesh yet tremble on high,

  Infecting the winds that wander by.

  A VISION OF THE SEA.

  (Composed at Pisa early in 1820, and published with “Prometheus Unbound” in the same year. A transcript in Mrs. Shelley’s handwriting is included in the Harvard manuscript book, where it is dated ‘April, 1820.’)

  ‘Tis the terror of tempest. The rags of the sail

  Are flickering in ribbons within the fierce gale:

  From the stark night of vapours the dim rain is driven,

  And when lightning is loosed, like a deluge from Heaven,

  She sees the black trunks of the waterspouts spin 5

  And bend, as if Heaven was ruining in,

  Which they seemed to sustain with their terrible mass

  As if ocean had sunk from beneath them: they pass

  To their graves in the deep with an earthquake of sound,

  And the waves and the thunders, made silent around, 10

  Leave the wind to its echo. The vessel, now tossed

  Through the low-trailing rack of the tempest, is lost

  In the skirts of the thunder-cloud: now down the sweep

  Of the wind-cloven wave to the chasm of the deep

  It sinks, and the walls of the watery vale 15

  Whose depths of dread calm are unmoved by the gale,

  Dim mirrors of ruin, hang gleaming about;

  While the surf, like a chaos of stars, like a rout

  Of death-flames, like whirlpools of fire-flowing iron,

  With splendour and terror the black ship environ, 20

  Or like sulphur-flakes hurled from a mine of pale fire

  In fountains spout o’er it. In many a spire

  The pyramid-billows with white points of brine

  In the cope of the lightning inconstantly shine,

  As piercing the sky from the floor of the sea. 25

  The great ship seems splitting! it cracks as a tree,

  While an earthquake is splintering its root, ere the blast

  Of the whirlwind that stripped it of branches has passed.

  The intense thunder-balls which are raining from Heaven

  Have shattered its mast, and it stands black and riven. 30

  The chinks suck destruction. The heavy dead hulk

  On the living sea rolls an inanimate bulk,

  Like a corpse on the clay which is hungering to fold

  Its corruption around it. Meanwhile, from the hold,

  One deck is burst up by the waters below, 35

  And it splits like the ice when the thaw-breezes blow

  O’er the lakes of the desert! Who sit on the other?

  Is that all the crew that lie burying each other,

  Like the dead in a breach, round the foremast? Are those

  Twin tigers, who burst, when the waters arose, 40

  In the agony of terror, their chains in the hold;

  (What now makes them tame, is what then made them bold;)

  Who crouch, side by side, and have driven, like a crank,

  The deep grip of their claws through the vibrating plank

  Are these all? Nine weeks the tall vessel had lain 45

  On the windless expanse of the watery plain,

  Where the death-darting sun cast no shadow at noon,

  And there seemed to be fire in the beams of the moon,

  Till a lead-coloured fog gathered up from the deep,

  Whose breath was quick pestilence; then, the cold sleep 50

  Crept, like blight through the ears of a thick field of corn,

  O’er the populous vessel. And even and morn,

  With their hammocks for coffins the seamen aghast

  Like dead men the dead limbs of their comrades cast

  Down the deep, which closed on them above and around, 55

  And the sharks and the dogfish their grave-clothes unbound,

  And were glutted like Jews with this manna rained down

  From God on their wilderness. One after one

  The mariners died; on the eve of this day,

  When the tempest was gathering in cloudy array, 60

  But seven remained. Six the thunder has smitten,

  And they lie black as mummies on which Time has written

  His scorn of the embalmer; the seventh, from the deck

  An oak-splinter pierced through his breast and his back,

  And hung out to the tempest, a wreck on the wreck. 65

  No more? At the helm sits a woman more fair

  Than Heaven, when, unbinding its star-braided hair,

  It sinks with the sun on the earth and the sea.

  She clasps a bright child on her upgathered knee;

  It laughs at the lightning, it mocks the mixed thunder 70

  Of the air and the sea, with desire and with wonder

  It is beckoning the tigers to rise and come near,

  It would play with those eyes where the radiance of fear

  Is outshining the meteors; its bosom beats high,

  The heart-fire of pleasure has kindled its eye, 75

  While its mother’s is lustreless. ‘Smile not, my child,r />
  But sleep deeply and sweetly, and so be beguiled

  Of the pang that awaits us, whatever that be,

  So dreadful since thou must divide it with me!

  Dream, sleep! This pale bosom, thy cradle and bed, 80

  Will it rock thee not, infant? ‘Tis beating with dread!

  Alas! what is life, what is death, what are we,

  That when the ship sinks we no longer may be?

  What! to see thee no more, and to feel thee no more?

  To be after life what we have been before? 85

  Not to touch those sweet hands? Not to look on those eyes,

  Those lips, and that hair, — all the smiling disguise

  Thou yet wearest, sweet Spirit, which I, day by day,

  Have so long called my child, but which now fades away

  Like a rainbow, and I the fallen shower?’ — Lo! the ship 90

  Is settling, it topples, the leeward ports dip;

  The tigers leap up when they feel the slow brine

  Crawling inch by inch on them; hair, ears, limbs, and eyne,

  Stand rigid with horror; a loud, long, hoarse cry

  Bursts at once from their vitals tremendously, 95

  And ‘tis borne down the mountainous vale of the wave,

  Rebounding, like thunder, from crag to cave,

  Mixed with the clash of the lashing rain,

  Hurried on by the might of the hurricane:

  The hurricane came from the west, and passed on 100

  By the path of the gate of the eastern sun,

  Transversely dividing the stream of the storm;

  As an arrowy serpent, pursuing the form

  Of an elephant, bursts through the brakes of the waste.

  Black as a cormorant the screaming blast, 105

  Between Ocean and Heaven, like an ocean, passed,

  Till it came to the clouds on the verge of the world

  Which, based on the sea and to Heaven upcurled,

  Like columns and walls did surround and sustain

  The dome of the tempest; it rent them in twain, 110

  As a flood rends its barriers of mountainous crag:

  And the dense clouds in many a ruin and rag,

  Like the stones of a temple ere earthquake has passed,

  Like the dust of its fall. on the whirlwind are cast;

  They are scattered like foam on the torrent; and where 115

  The wind has burst out through the chasm, from the air

  Of clear morning the beams of the sunrise flow in,

  Unimpeded, keen, golden, and crystalline,

  Banded armies of light and of air; at one gate

  They encounter, but interpenetrate. 120

  And that breach in the tempest is widening away,

  And the caverns of cloud are torn up by the day,

  And the fierce winds are sinking with weary wings,

  Lulled by the motion and murmurings

  And the long glassy heave of the rocking sea, 125

  And overhead glorious, but dreadful to see,

  The wrecks of the tempest, like vapours of gold,

  Are consuming in sunrise. The heaped waves behold

  The deep calm of blue Heaven dilating above,

  And, like passions made still by the presence of Love, 130

  Beneath the clear surface reflecting it slide

  Tremulous with soft influence; extending its tide

  From the Andes to Atlas, round mountain and isle,

  Round sea-birds and wrecks, paved with Heaven’s azure smile,

  The wide world of waters is vibrating. Where 135

  Is the ship? On the verge of the wave where it lay

  One tiger is mingled in ghastly affray

  With a sea-snake. The foam and the smoke of the battle

  Stain the clear air with sunbows; the jar, and the rattle

  Of solid bones crushed by the infinite stress 140

  Of the snake’s adamantine voluminousness;

  And the hum of the hot blood that spouts and rains

  Where the gripe of the tiger has wounded the veins

  Swollen with rage, strength, and effort; the whirl and the splash

  As of some hideous engine whose brazen teeth smash 145

  The thin winds and soft waves into thunder; the screams

  And hissings crawl fast o’er the smooth ocean-streams,

  Each sound like a centipede. Near this commotion,

  A blue shark is hanging within the blue ocean,

  The fin-winged tomb of the victor. The other 150

  Is winning his way from the fate of his brother

  To his own with the speed of despair. Lo! a boat

  Advances; twelve rowers with the impulse of thought

  Urge on the keen keel, — the brine foams. At the stern

  Three marksmen stand levelling. Hot bullets burn 155

  In the breast of the tiger, which yet bears him on

  To his refuge and ruin. One fragment alone, —

  ‘Tis dwindling and sinking, ‘tis now almost gone, —

  Of the wreck of the vessel peers out of the sea.

  With her left hand she grasps it impetuously. 160

  With her right she sustains her fair infant. Death, Fear,

  Love, Beauty, are mixed in the atmosphere,

  Which trembles and burns with the fervour of dread

  Around her wild eyes, her bright hand, and her head,

  Like a meteor of light o’er the waters! her child 165

  Is yet smiling, and playing, and murmuring; so smiled

  The false deep ere the storm. Like a sister and brother

  The child and the ocean still smile on each other,

  Whilst —

  THE CLOUD.

  (Published with “Prometheus Unbound”, 1820.)

  I bring fresh showers for the thirsting flowers,

  From the seas and the streams;

  I bear light shade for the leaves when laid

  In their noonday dreams.

  From my wings are shaken the dews that waken 5

  The sweet buds every one,

  When rocked to rest on their mother’s breast,

  As she dances about the sun.

  I wield the flail of the lashing hail,

  And whiten the green plains under, 10

  And then again I dissolve it in rain,

  And laugh as I pass in thunder.

  I sift the snow on the mountains below,

  And their great pines groan aghast;

  And all the night ‘tis my pillow white, 15

  While I sleep in the arms of the blast.

  Sublime on the towers of my skiey bowers,

  Lightning my pilot sits;

  In a cavern under is fettered the thunder,

  It struggles and howls at fits; 20

  Over earth and ocean, with gentle motion,

  This pilot is guiding me,

  Lured by the love of the genii that move

  In the depths of the purple sea;

  Over the rills, and the crags, and the hills. 25

  Over the lakes and the plains,

  Wherever he dream, under mountain or stream,

  The Spirit he loves remains;

  And I all the while bask in Heaven’s blue smile,

  Whilst he is dissolving in rains. 30

  The sanguine Sunrise, with his meteor eyes,

  And his burning plumes outspread,

  Leaps on the back of my sailing rack,

  When the morning star shines dead;

  As on the jag of a mountain crag, 35

  Which an earthquake rocks and swings,

  An eagle alit one moment may sit

  In the light of its golden wings.

  And when Sunset may breathe, from the lit sea beneath,

  Its ardours of rest and of love, 40

  And the crimson pall of eve may fall

  From the depth of Heaven above.

  With wings folded I rest, on mine aery nest,
/>   As still as a brooding dove.

  That orbed maiden with white fire laden, 45

  Whom mortals call the Moon,

  Glides glimmering o’er my fleece-like floor,

  By the midnight breezes strewn;

  And wherever the beat of her unseen feet,

  Which only the angels hear, 50

  May have broken the woof of my tent’s thin roof.

  The stars peep behind her and peer;

  And I laugh to see them whirl and flee,

  Like a swarm of golden bees.

  When I widen the rent in my wind-built tent, 55

  Till the calm rivers, lakes, and seas,

  Like strips of the sky fallen through me on high,

  Are each paved with the moon and these.

  I bind the Sun’s throne with a burning zone,

  And the Moon’s with a girdle of pearl; 60

  The volcanoes are dim, and the stars reel and swim,

  When the whirlwinds my banner unfurl.

  From cape to cape, with a bridge-like shape,

  Over a torrent sea,

  Sunbeam-proof, I hand like a roof, — 65

  The mountains its columns be.

  The triumphal arch through which I march

  With hurricane, fire, and snow,

  When the Powers of the air are chained to my chair,

  Is the million-coloured bow; 70

  The sphere-fire above its soft colours wove,

  While the moist Earth was laughing below.

  I am the daughter of Earth and Water,

  And the nursling of the Sky;

  I pass through the pores of the ocean and shores; 75

  I change, but I cannot die.

  For after the rain when with never a stain

  The pavilion of Heaven is bare,

  And the winds and sunbeams with their convex gleams

  Build up the blue dome of air, 80

  I silently laugh at my own cenotaph,

  And out of the caverns of rain,

  Like a child from the womb, like a ghost from the tomb,

  I arise and unbuild it again.

  TO A SKYLARK.

  (Composed at Leghorn, 1820, and published with “Prometheus Unbound” in the same year. There is a transcript in the Harvard manuscript.)

  Hail to thee, blithe Spirit!

  Bird thou never wert,

  That from Heaven, or near it,

  Pourest thy full heart

  In profuse strains of unpremeditated art. 5

  Higher still and higher

  From the earth thou springest

  Like a cloud of fire;

  The blue deep thou wingest,

  And singing still dost soar, and soaring ever singest. 10

  In the golden lightning

 

‹ Prev