Book Read Free

The Stories of John Cheever

Page 56

by John Cheever

His sons have begun to skirmish with their machine guns. It is a harrowing reminder of his past. The taint of television is on their innocent shoulders. While the children of the village sing, dance, and gather wild flowers, his own sons advance from rock to rock, pretending to kill. It is a mistake, and a trivial one, but it flusters him, although he cannot bring himself to call them to him and try to explain that their adroitness at imitating the cries and the postures of the dying may deepen an international misunderstanding. They are misunderstood, and he can see the women wagging their heads at the thought of a country so barbarous that even little children are given guns as playthings. Mamma mia! One has seen it all in the movies. One would not dare walk on the streets of New York because of gang warfare, and once you step out of New York you are in a wilderness, full of naked savages.

  The battle ends, they go swimming again, and Seton, who has brought along some spear-fishing gear, for an hour explores a rocky ledge that sinks off the tip of the cove. He dives, and swims through a school of transparent fish, and farther down, where the water is dark and cold, he sees a large octopus eye him wickedly, gather up its members, and slip into a cave paved with white flowers. There at the edge of the cave he sees a Greek vase, an amphora. He dives for it, feels the rough clay on his fingers, and goes up for air. He dives again and again, and finally brings the vase triumphantly into the light. It is a plump form with a narrow neck and two small handles. The neck is looped with a scarf of darker clay. It is broken nearly in two. Such vases, and vases much finer, are often found along that coast, and if they are of no value they stand on the shelves of the café, the bakery, and the barbershop, but the value of this one to Seton is inestimable—as if the fact that a television writer could reach into the Mediterranean and bring up a Greek vase were a hopeful cultural omen, proof of his own worthiness. He celebrates his find by drinking some wine, and then it is time to eat. He polishes off the bottle of wine with his lunch, and then, like everyone else on the beach, lies down in the shade and goes to sleep.

  Just after Seton had waked and refreshed himself with a swim, he saw the strangers coming around the point in a boat—a Roman family, Seton guessed, who had come up to Tarlonia for the weekend. There were a father, a mother, and a son. Father fumbled clumsily with the oars. The pallor of all three of them, and their attitudes, set them apart from the people of the village. It was as if they had approached the cove from another continent. As they came nearer, the woman could be heard asking her husband to bring the boat up on the beach.

  The father’s replies were short-tempered and very loud. His patience was exhausted. It was not easy to row a boat, he said. It was not as easy as it looked. It was not easy to land in strange coves where, if a wind came up, the boat could be dashed to pieces and he would have to buy the owner a new boat. Boats were expensive. This tirade seemed to embarrass the mother and tire the son. They were both dressed for bathing and the father was not, and, in his white shirt, he seemed to fit that much less into the halcyon scene. The purple sea and the graceful swimmers only deepened his exasperation, and, red-faced with worry and discomfort, he called out excited and needless warnings to the swimmers, fired questions at the people on the shore (How deep was the water? How safe was the cove?), and finally brought his boat in safely. During this loud performance, the boy smiled slyly at his mother and she smiled slyly back. They had put up with this for so many years! Would it never end? Fuming and grunting, the father dropped anchor in two feet of water, and the mother and the son slipped over the gunwales and swam away.

  Seton watched the father, who took a copy of Il Tempo out of his pocket and began to read, but the light was too bright. Then he felt anxiously in his pockets to see if the house keys and the car keys had taken wing and flown away. After this, he scraped a little bilge out of the boat with a can. Then he examined the worn oar thongs, looked at his watch, tested the anchor, looked at his watch again, and examined the sky, where there was a single cloud, for signs of a tempest. Finally, he sat down and lit a cigarette, and his worries, flying in from all points of the compass, could be seen to arrive on his brow. They had left the hot-water heater on in Rome! His apartment and all his valuables were perhaps at that very moment being destroyed by the explosion. The left front tire on the car was thin and had probably gone flat, if the car itself had not been stolen by the brigands that you found in these remote fishing villages. The cloud in the west was small, to be sure, but it was the kind of cloud that heralded bad weather, and they would be tossed mercilessly by the high waves on their way back around the point, and would reach the pensione (where they had already paid for dinner) after all the best cutlets had been eaten and the wine had been drunk. For all he knew, the President might have been assassinated in his absence, the lira devalued. The government might have fallen. He suddenly got to his feet and began to roar at his wife and son. It was time to go, it was time to go. Night was falling. A storm was coming. They would be late for dinner. They would get caught in the heavy traffic near Fregene. They would miss all the good television programs..

  His wife and his son turned and swam back toward the boat, but they took their time. It was not late, they knew. Night was not falling, and there was no sign of a storm. They would not miss dinner at the pensione. They knew from experience that they would reach the pensione long before the tables were set, but they had no choice. They climbed aboard while the father weighed anchor, shouted warnings to the swimmers, and asked advice from the shore. He finally got the boat into the bay, and started around the point.

  They had just disappeared when one of the beach boys climbed to the highest rock and waved a red shirt, shouting, “Pesce cane! Pesce cane!”

  All the swimmers turned, howling with excitement and kicking up a heavy surf, and swam for the shore. Over the bar where they had been one could see the fin of a shark. The alarm had been given in time, and the shark seemed surly as he cruised through the malachite-colored water. The bathers lined the shore, pointing out the menace to one another, and a little child stood in the shallows shouting, “Brutto! Brutto! Brutto!” Then everyone cheered as down the path came Mario, the best swimmer in the village, carrying a long spear gun. Mario worked as a stonemason, and for some reason—perhaps his industriousness—had never fitted into the scene. His legs were too long or too far apart, his shoulders were too round or too square, his hair was too thin, and that luxuriance of the flesh that had been dealt out so generously to the other bucks had bypassed poor Mario. His nakedness seemed piteous and touching, like a stranger surprised in some intimacy. He was cheered and complimented as he came through the crowd, but he could not even muster a nervous smile, and, setting his thin lips, he strode into the water and swam to the bar. But the shark had gone, and so had most of the sunlight. The disenchantment of a dark beach moved the bathers to gather their things and start for home. No one waited for Mario; no one seemed to care. He stood in the dark water with his spear, ready to take on his shoulders the safety and welfare of the community, but they turned their backs on him and sang as they climbed the cliff.

  To hell with “La Famiglia Tosta,” Seton thought. To hell with it. This was the loveliest hour of the whole day. All kinds of pleasure—food, drink, and love—lay ahead of him, and he seemed, by the gathering shadow, gently disengaged from his responsibility for television, from the charge of making sense of his life. Now everything lay in the dark and ample lap of night, and the discourse was suspended.

  The stairs they took went past the ramparts they had rented, which were festooned with flowers, and it was on this stretch from here up to the drawbridge and the portal, that the triumph of the King, the architect, and the stonemasons was most imposing, for one was involved in the same breath with military impregnability, princeliness, and beauty. There was no point, no turning, no tower or battlement where these forces seemed separate. All the ramparts were finely corniced, and at every point where the enemy could have been expected to advance, the great, eight-ton crest of the Christian King of Spain proc
laimed the blood, the faith, and the good taste of the defender. Over the main portal, the crest had fallen from its fine setting of sea gods with tridents and had crashed into the moat, but it had landed with its blazonings upward, and the quarterings, the cross, and the marble draperies could be seen in the water.

  Then, on the wall, among the other legends, Seton saw the words “Americani, go home, go home.” The writing was faint; it might have been there since the war, or its faintness might be accounted for by the fact that it had been done in haste. Neither his wife nor his children saw it, and he stood aside while they crossed the drawbridge into the courtyard, and then he went back to rub the words out with his fingers. Oh, who could have written it? He felt mystified and desolate. He had been invited to come to this strange country. The invitations had been clamorous. Travel agencies, shipping firms, airlines, even the Italian government itself had besought him to give up his comfortable way of life and travel abroad. He had accepted the invitations, he had committed himself to their hospitality, and now he was told, by this ancient wall, that he was not wanted.

  He had never before felt unwanted. It had never been said. He had been wanted as a baby, wanted as a young man, wanted as a lover, a husband and father, wanted as a scriptwriter, a raconteur and companion. He had, if anything, been wanted excessively, and his only worry had been to spare himself, to spread his sought-after charms with prudence and discretion, so that they would do the most good. He had been wanted for golf, for tennis, for bridge, for charades, for cocktails, for boards of management—and yet this rude and ancient wall addressed him as if he were a pariah, a nameless beggar, an outcast. He was most deeply wounded.

  Ice was stored in the castle dungeon, and Seton took his cocktail shaker there, filled it, made some Martinis, and carried them up to the battlements of the highest tower, where his wife joined him to watch the light ring its changes. Darkness was filling in the honeycombed cliffs of Tarlonia, and while the hills along the shore bore only the most farfetched resemblance to the breasts of women, they calmed Seton’s feelings and stirred in him the same deep tenderness.

  “I might go down to the café after dinner,” his wife said, “just to see what sort of a job they did with the dubbing.”

  She did not understand the strength of his feelings about writing for television; she had never understood. He said nothing. He supposed that, seen at a distance, on his battlement, he might have been taken for what he was not—a poet, a seasoned traveler, a friend of Elsa Maxwell’s, a prince or a duke—but this world lying all about him now did not really have the power to elevate and change him. It was only himself—the author of “The Best Family”—that he had carried at such inconvenience and expense across borders and over the sea. The flowery and massive setting had not changed the fact that he was sunburned, amorous, hungry, and stooped, and that the rock he sat on, set in its place by the great King of Spain, cut into his rump.

  At dinner, Clementina, the cook, asked if she might go to the village and see “La Famiglia Tosta.” The boys, of course, were going with their mother. After dinner, Seton went back to his tower. The fishing fleet had begun to go out past the mole, their torches lighted. The moon rose and blazed so brightly on the sea that the water seemed to turn, to spin in the light. From the village he could hear the bel canto of mothers calling their girls, and, from time to time, a squawk from the television set. It would all be over in twenty minutes, but the sense of wrongdoing in absentia made itself felt in his bones. Oh, how could one stop the advance of barbarism, vulgarity, and censoriousness? When he saw the lights his family carried coming up the stairs, he went down to the moat to meet them. They were not alone. Who was with them? Who were these figures ascending? The doctor? The Mayor? And a little girl carrying gladioli. It was a delegation—and a friendly one, he could tell by the lightness of their voices. They had come to praise him.

  “It was so beautiful, so comical, so true to life!” the doctor said.

  The little girl gave him the flowers, and the Mayor embraced him lightly. “Oh, we thought, signore,” he said, “that you were merely a poet.” THE LOWBOY

  Oh I hate small men and I will write about them no more but in passing I would like to say that’s what my brother Richard is: small. He has small hands, small feet, a small waist, small children, a small wife, and when he comes to our cocktail parties he sits in a small chair. If you pick up a book of his, you will find his name, “Richard Norton,” on the flyleaf in his very small handwriting. He emanates, in my opinion, a disgusting aura of smallness. He is also spoiled, and when you go to his house you eat his food from his china with his silver, and if you observe his capricious and vulgar house rules you may be lucky enough to get some of his brandy, just as thirty years ago one went into his room to play with his toys at his pleasure and to be rewarded with a glass of his ginger ale. Some people make less of an adventure than a performance of their passions. They do not seem to fall in love and make friends but to cast, with men, women, children, and dogs, some stirring drama that they were committed to producing at the moment of their birth. This is especially noticeable on the part of those whose casting is limited by a slender emotional budget. The clumsy performances draw our attention to the play. The ingénue is much too old. So is the leading lady. The dog is the wrong breed, the furniture is ill-matched, the costumes are threadbare, and when the coffee is poured there seems to be nothing in the pot. But the drama goes on with as much terror and pity as it does in more magnificent productions. Watching my brother, I feel that he has marshaled a second-rate cast and that he is performing, perhaps for eternity, the role of a spoiled child.

  It is traditional in our family to display our greatest emotional powers over heirlooms—to appropriate sets of dishes before the will can be probated, to have tugs-of-war with carpets, and to rupture blood relationships over the subject of a rickety chair. Stories and tales that dwell on some wayward attachment to an object—a soup tureen or a lowboy—seem to narrow down to the texture of the object itself, the glaze on the china or the finish on the wood, and to generate those feelings of frustration that I, for one, experience when I hear harpsichord music. My last encounter with my brother involved a lowboy. Because our mother died unexpectedly and there was an ambiguous clause in her will, certain of the family heirlooms were seized by Cousin Mathilda. No one felt strong enough at the time to contest her claims. She is now in her nineties, and age seems to have cured her rapacity. She wrote to Richard and me saying that if she had anything we wanted she would be happy to let us have it. I wrote to say that I would like the lowboy. I remembered it as a graceful, bowlegged piece of furniture with heavy brasses and a highly polished veneer the color of cordovan. My request was half-hearted. I did not really care, but it seemed that my brother did. Cousin Mathilda wrote him that she was giving the lowboy to me, and he telephoned to say that he wanted it—that he wanted it so much more than I did that there was no point in even discussing it. He asked if he could visit me on Sunday—we live about fifty miles apart—and, of course, I invited him.

  It was not his house or his whiskey that day, but it was his charm that he was dispensing and in which I was entitled to bask, and, noticing some roses in the garden that he had given my wife many years back, he said, “I see my roses are doing well.” We drank in the garden. It was a spring day—one of those green-gold Sundays that excite our incredulity. Everything was blooming, opening, burgeoning. There was more than one could see—prismatic lights, prismatic smells, something that set one’s teeth on edge with pleasure—but it was the shadow that was most mysterious and exciting, the light one could not define. We sat under a big maple, its leaves not yet fully formed but formed enough to hold the light, and it was astounding in its beauty, and seemed not like a single tree but one of a million, a link in a long chain of leafy trees beginning in childhood.

  “What about the lowboy?” Richard asked.

  “What about it? Cousin Mathilda wrote to ask if I wanted anything, and it was the only thing I wanted.


  “You’ve never cared about those things.”

  “I wouldn’t say that.”

  “But it’s my lowboy!”

  “Everything has always been yours, Richard.”

  “Don’t quarrel,” my wife said, and she was quite right. I had spoken foolishly.

  “I’ll be happy to buy the lowboy from you,” Richard said.

  “I don’t want your money.”

  “What do you want?”

  “I would like to know why you want the lowboy so much.”

  “It’s hard to say, but I do want it, and I want it terribly!” He spoke with unusual candor and feeling. This seemed more than his well-known possessiveness. “I’m not sure why. I feel that it was the center of our house, the center of our life before Mother died. If I had one solid piece of furniture, one object I could point to, that would remind me of how happy we all were, of how we used to live.”

  I understood him (who wouldn’t?), but I suspected his motives. The lowboy was an elegant piece of furniture, and I wondered if he didn’t want it for cachet, as a kind of family crest, something that would vouch for the richness of his past and authenticate his descent from the most aristocratic of the seventeenth-century settlers. I could see him standing proudly beside it with a drink in his hand. My lowboy. It would appear in the background of their Christmas card, for it was one of those pieces of cabinetwork that seem to have a countenance of the most exquisite breeding. It would be the final piece in the puzzle of respectability that he had made of his life. We had shared a checkered, troubled, and sometimes sorrowful past, and Richard had risen from this chaos into a dazzling and resplendent respectability, but perhaps this image of himself would be improved by the lowboy; perhaps the image would not be complete without it.

  I said that he could have it, then, and his thanks were intense. I wrote to Mathilda, and Mathilda wrote to me. She would send me, as a consolation, Grandmother DeLancey’s sewing box, with its interesting contents—the Chinese fan, the sea horse from Venice, and the invitation to Buckingham Palace. There was a problem of delivery. Nice Mr. Osborn was willing to take the lowboy as far as my house but no farther. He would deliver it on Thursday, and then I could take it on to Richard’s in my station wagon whenever this was convenient. I called Richard and explained these arrangements to him, and he was, as he had been from the beginning, nervous and intense. Was my station wagon big enough? Was it in good condition? And where would I keep the lowboy between Thursday and Sunday? I mustn’t leave it in the garage.

 

‹ Prev