Masters of the Novella
Page 56
And to save himself from this condition Ivan Ilych looked for consolations — new screens — and new screens were found and for a while seemed to save him, but then they immediately fell to pieces or rather became transparent, as if It penetrated them and nothing could veil It.
In these latter days he would go into the drawing-room he had arranged — that drawing-room where he had fallen and for the sake of which (how bitterly ridiculous it seemed) he had sacrificed his life — for he knew that his illness originated with that knock. He would enter and see that something had scratched the polished table. He would look for the cause of this and find that it was the bronze ornamentation of an album, that had got bent. He would take up the expensive album which he had lovingly arranged, and feel vexed with his daughter and her friends for their untidiness — for the album was torn here and there and some of the photographs turned upside down. He would put it carefully in order and bend the ornamentation back into position. Then it would occur to him to place all those things in another corner of the room, near the plants. He would call the footman, but his daughter or wife would come to help him. They would not agree, and his wife would contradict him, and he would dispute and grow angry. But that was all right, for then he did not think about It. It was invisible.
But then, when he was moving something himself, his wife would say: “Let the servants do it. You will hurt yourself again.” And suddenly It would flash through the screen and he would see it. It was just a flash, and he hoped it would disappear, but he would involuntarily pay attention to his side. “It sits there as before, gnawing just the same!” And he could no longer forget It, but could distinctly see it looking at him from behind the flowers. “What is it all for?”
“It really is so! I lost my life over that curtain as I might have done when storming a fort. Is that possible? How terrible and how stupid. It can’t be true! It can’t, but it is.”
He would go to his study, lie down, and again be alone with It: face to face with It. And nothing could be done with It except to look at it and shudder.
VII
How it happened it is impossible to say because it came about step by step, unnoticed, but in the third month of Ivan Ilych’s illness, his wife, his daughter, his son, his acquaintances, the doctors, the servants, and above all he himself, were aware that the whole interest he had for other people was whether he would soon vacate his place, and at last release the living from the discomfort caused by his presence and be himself released from his sufferings.
He slept less and less. He was given opium and hypodermic injections of morphine, but this did not relieve him. The dull depression he experienced in a somnolent condition at first gave him a little relief, but only as something new, afterwards it became as distressing as the pain itself or even more so.
Special foods were prepared for him by the doctors’ orders, but all those foods became increasingly distasteful and disgusting to him.
For his excretions also special arrangements had to be made, and this was a torment to him every time — a torment from the uncleanliness, the unseemliness, and the smell, and from knowing that another person had to take part in it.
But just through his most unpleasant matter, Ivan Ilych obtained comfort. Gerasim, the butler’s young assistant, always came in to carry the things out. Gerasim was a clean, fresh peasant lad, grown stout on town food and always cheerful and bright. At first the sight of him, in his clean Russian peasant costume, engaged on that disgusting task embarrassed Ivan Ilych.
Once when he got up from the commode to weak to draw up his trousers, he dropped into a soft armchair and looked with horror at his bare, enfeebled thighs with the muscles so sharply marked on them.
Gerasim with a firm light tread, his heavy boots emitting a pleasant smell of tar and fresh winter air, came in wearing a clean Hessian apron, the sleeves of his print shirt tucked up over his strong bare young arms; and refraining from looking at his sick master out of consideration for his feelings, and restraining the joy of life that beamed from his face, he went up to the commode.
“Gerasim!” said Ivan Ilych in a weak voice.
“Gerasim started, evidently afraid he might have committed some blunder, and with a rapid movement turned his fresh, kind, simple young face which just showed the first downy signs of a beard.
“Yes, sir?”
“That must be very unpleasant for you. You must forgive me. I am helpless.”
“Oh, why, sir,” and Gerasim’s eyes beamed and he showed his glistening white teeth, “what’s a little trouble? It’s a case of illness with you, sir.”
And his deft strong hands did their accustomed task, and he went out of the room stepping lightly. five minutes later he as lightly returned.
Ivan Ilych was still sitting in the same position in the armchair.
“Gerasim,” he said when the latter had replaced the freshly-washed utensil. “Please come here and help me.” Gerasim went up to him. “Lift me up. It is hard for me to get up, and I have sent Dmitri away.”
Gerasim went up to him, grasped his master with his strong arms deftly but gently, in the same way that he stepped — lifted him, supported him with one hand, and with the other drew up his trousers and would have set him down again, but Ivan Ilych asked to be led to the sofa. Gerasim, without an effort and without apparent pressure, led him, almost lifting him, to the sofa and placed him on it.
“That you. How easily and well you do it all!”
Gerasim smiled again and turned to leave the room. But Ivan Ilych felt his presence such a comfort that he did not want to let him go.
“One thing more, please move up that chair. No, the other one — under my feet. It is easier for me when my feet are raised.”
Gerasim brought the chair, set it down gently in place, and raised Ivan Ilych’s legs on it. It seemed to Ivan Ilych that he felt better while Gerasim was holding up his legs.
“It’s better when my legs are higher,” he said. “Place that cushion under them.”
Gerasim did so. He again lifted the legs and placed them, and again Ivan Ilych felt better while Gerasim held his legs. When he set them down Ivan Ilych fancied he felt worse.
“Gerasim,” he said. “Are you busy now?”
“Not at all, sir,” said Gerasim, who had learnt from the townsfolk how to speak to gentlefolk.
“What have you still to do?”
“What have I to do? I’ve done everything except chopping the logs for tomorrow.”
“Then hold my legs up a bit higher, can you?”
“Of course I can. Why not?” and Gerasim raised his master’s legs higher and Ivan Ilych thought that in that position he did not feel any pain at all.
“And how about the logs?”
“Don’t trouble about that, sir. There’s plenty of time.”
Ivan Ilych told Gerasim to sit down and hold his legs, and began to talk to him. And strange to say it seemed to him that he felt better while Gerasim held his legs up.
After that Ivan Ilych would sometimes call Gerasim and get him to hold his legs on his shoulders, and he liked talking to him. Gerasim did it all easily, willingly, simply, and with a good nature that touched Ivan Ilych. Health, strength, and vitality in other people were offensive to him, but Gerasim’s strength and vitality did not mortify but soothed him.
What tormented Ivan Ilych most was the deception, the lie, which for some reason they all accepted, that he was not dying but was simply ill, and the only need keep quiet and undergo a treatment and then something very good would result. He however knew that do what they would nothing would come of it, only still more agonizing suffering and death. This deception tortured him — their not wishing to admit what they all knew and what he knew, but wanting to lie to him concerning his terrible condition, and wishing and forcing him to participate in that lie. Those lies — lies enacted over him on the eve of his death and destined to degrade this awful, solemn act to the level of their visitings, their curtains, their sturgeon for dinner
— were a terrible agony for Ivan Ilych. And strangely enough, many times when they were going through their antics over him he had been within a hairbreadth of calling out to them: “Stop lying! You know and I know that I am dying. Then at least stop lying about it!” But he had never had the spirit to do it. The awful, terrible act of his dying was, he could see, reduced by those about him to the level of a casual, unpleasant, and almost indecorous incident (as if someone entered a drawing room defusing an unpleasant odour) and this was done by that very decorum which he had served all his life long. He saw that no one felt for him, because no one even wished to grasp his position. Only Gerasim recognized it and pitied him. And so Ivan Ilych felt at ease only with him. He felt comforted when Gerasim supported his legs (sometimes all night long) and refused to go to bed, saying: “Don’t you worry, Ivan Ilych. I’ll get sleep enough later on,” or when he suddenly became familiar and exclaimed: “If you weren’t sick it would be another matter, but as it is, why should I grudge a little trouble?” Gerasim alone did not lie; everything showed that he alone understood the facts of the case and did not consider it necessary to disguise them, but simply felt sorry for his emaciated and enfeebled master. Once when Ivan Ilych was sending him away he even said straight out: “We shall all of us die, so why should I grudge a little trouble?” — expressing the fact that he did not think his work burdensome, because he was doing it for a dying man and hoped someone would do the same for him when his time came.
Apart from this lying, or because of it, what most tormented Ivan Ilych was that no one pitied him as he wished to be pitied. At certain moments after prolonged suffering he wished most of all (though he would have been ashamed to confess it) for someone to pity him as a sick child is pitied. He longed to be petted and comforted. he knew he was an important functionary, that he had a beard turning grey, and that therefore what he long for was impossible, but still he longed for it. and in Gerasim’s attitude towards him there was something akin to what he wished for, and so that attitude comforted him. Ivan Ilych wanted to weep, wanted to be petted and cried over, and then his colleague Shebek would come, and instead of weeping and being petted, Ivan Ilych would assume a serious, severe, and profound air, and by force of habit would express his opinion on a decision of the Court of Cassation and would stubbornly insist on that view. This falsity around him and within him did more than anything else to poison his last days.
VIII
It was morning. He knew it was morning because Gerasim had gone, and Peter the footman had come and put out the candles, drawn back one of the curtains, and begun quietly to tidy up. Whether it was morning or evening, Friday or Sunday, made no difference, it was all just the same: the gnawing, unmitigated, agonizing pain, never ceasing for an instant, the consciousness of life inexorably waning but not yet extinguished, the approach of that ever dreaded and hateful Death which was the only reality, and always the same falsity. What were days, weeks, hours, in such a case?
“Will you have some tea, sir?”
“He wants things to be regular, and wishes the gentlefolk to drink tea in the morning,” thought ivan Ilych, and only said “No.”
“Wouldn’t you like to move onto the sofa, sir?”
“He wants to tidy up the room, and I’m in the way. I am uncleanliness and disorder,” he thought, and said only:
“No, leave me alone.”
The man went on bustling about. Ivan Ilych stretched out his hand. Peter came up, ready to help.
“What is it, sir?”
“My watch.”
Peter took the watch which was close at hand and gave it to his master.
“Half-past eight. Are they up?”
“No sir, except Vladimir Ivanovich” (the son) “who has gone to school. Praskovya Fedorovna ordered me to wake her if you asked for her. Shall I do so?”
“No, there’s no need to.” “Perhaps I’s better have some tea,” he thought, and added aloud: “Yes, bring me some tea.”
Peter went to the door, but Ivan Ilych dreaded being left alone. “How can I keep him here? Oh yes, my medicine.” “Peter, give me my medicine.” “Why not? Perhaps it may still do some good.” He took a spoonful and swallowed it. “No, it won’t help. It’s all tomfoolery, all deception,” he decided as soon as he became aware of the familiar, sickly, hopeless taste. “No, I can’t believe in it any longer. But the pain, why this pain? If it would only cease just for a moment!” And he moaned. Peter turned towards him. “It’s all right. Go and fetch me some tea.”
Peter went out. Left alone Ivan Ilych groaned not so much with pain, terrible thought that was, as from mental anguish. Always and for ever the same, always these endless days and nights. If only it would come quicker! If only what would come quicker? Death, darkness? . . . No, no! anything rather than death!
When Peter returned with the tea on a tray, Ivan Ilych stared at him for a time in perplexity, not realizing who and what he was. Peter was disconcerted by that look and his embarrassment brought Ivan Ilych to himself.
“Oh, tea! All right, put it down. Only help me to wash and put on a clean shirt.”
And Ivan Ilych began to wash. With pauses for rest, he washed his hands and then his face, cleaned his teeth, brushed his hair, looked in the glass. He was terrified by what he saw, especially by the limp way in which his hair clung to his pallid forehead.
While his shirt was being changed he knew that he would be still more frightened at the sight of his body, so he avoided looking at it. Finally he was ready. He drew on a dressing-gown, wrapped himself in a plaid, and sat down in the armchair to take his tea. For a moment he felt refreshed, but as soon as he began to drink the tea he was again aware of the same taste, and the pain also returned. He finished it with an effort, and then lay down stretching out his legs, and dismissed Peter.
Always the same. Now a spark of hope flashes up, then a sea of despair rages, and always pain; always pain, always despair, and always the same. When alone he had a dreadful and distressing desire to call someone, but he knew beforehand that with others present it would be still worse. “Another dose of morphine — to lose consciousness. I will tell him, the doctor, that he must think of something else. It’s impossible, impossible, to go on like this.”
An hour and another pass like that. But now there is a ring at the door bell. Perhaps it’s the doctor? It is. He comes in fresh, hearty, plump, and cheerful, with that look on his face that seems to say: “There now, you’re in a panic about something, but we’ll arrange it all for you directly!” The doctor knows this expression is out of place here, but he has put it on once for all and can’t take it off — like a man who has put on a frock-coat in the morning to pay a round of calls.
The doctor rubs his hands vigorously and reassuringly.
“Brr! How cold it is! There’s such a sharp frost; just let me warm myself!” he says, as if it were only a matter of waiting till he was warm, and then he would put everything right.
“Well now, how are you?”
Ivan Ilych feels that the doctor would like to say: “Well, how are our affairs?” but that even he feels that this would not do, and says instead: “What sort of a night have you had?”
Ivan Ilych looks at him as much as to say: “Are you really never ashamed of lying?” But the doctor does not wish to understand this question, and Ivan Ilych says: “Just as terrible as ever. The pain never leaves me and never subsides. If only something . . . “
“Yes, you sick people are always like that. . . . There, now I think I am warm enough. Even Praskovya Fedorovna, who is so particular, could find no fault with my temperature. Well, now I can say good-morning,” and the doctor presses his patient’s hand.
Then dropping his former playfulness, he begins with a most serious face to examine the patient, feeling his pulse and taking his temperature, and then begins the sounding and auscultation.
Ivan Ilych knows quite well and definitely that all this is nonsense and pure deception, but when the doctor, getting down on his knee
, leans over him, putting his ear first higher then lower, and performs various gymnastic movements over him with a significant expression on his face, Ivan Ilych submits to it all as he used to submit to the speeches of the lawyers, though he knew very well that they were all lying and why they were lying.
The doctor, kneeling on the sofa, is still sounding him when Praskovya Fedorovna’s silk dress rustles at the door and she is heard scolding Peter for not having let her know of the doctor’s arrival.