Book Read Free

Later Poems Selected and New

Page 3

by Adrienne Rich


  * * *

  Power

  Living in the earth-deposits of our history

  Today a backhoe divulged out of a crumbling flank of earth

  one bottle amber perfect a hundred-year-old

  cure for fever or melancholy a tonic

  for living on this earth in the winters of this climate

  Today I was reading about Marie Curie:

  she must have known she suffered from radiation sickness

  her body bombarded for years by the element

  she had purified

  It seems she denied to the end

  the source of the cataracts on her eyes

  the cracked and suppurating skin of her finger-ends

  till she could no longer hold a test-tube or a pencil

  She died a famous woman denying

  her wounds

  denying

  her wounds came from the same source as her power

  1974

  Origins and History of Consciousness

  I

  Night-life. Letters, journals, bourbon

  sloshed in the glass. Poems crucified on the wall,

  dissected, their bird-wings severed

  like trophies. No one lives in this room

  without living through some kind of crisis.

  No one lives in this room

  without confronting the whiteness of the wall

  behind the poems, planks of books,

  photographs of dead heroines.

  Without contemplating last and late

  the true nature of poetry. The drive

  to connect. The dream of a common language.

  Thinking of lovers, their blind faith, their

  experienced crucifixions,

  my envy is not simple. I have dreamed of going to bed

  as walking into clear water ringed by a snowy wood

  white as cold sheets, thinking, I’ll freeze in there.

  My bare feet are numbed already by the snow

  but the water

  is mild, I sink and float

  like a warm amphibious animal

  that has broken the net, has run

  through fields of snow leaving no print;

  this water washes off the scent—

  You are clear now

  of the hunter, the trapper

  the wardens of the mind—

  yet the warm animal dreams on

  of another animal

  swimming under the snow-flecked surface of the pool,

  and wakes, and sleeps again.

  No one sleeps in this room without

  the dream of a common language.

  II

  It was simple to meet you, simple to take your eyes

  into mine, saying: these are eyes I have known

  from the first. . . . It was simple to touch you

  against the hacked background, the grain of what we

  had been, the choices, years. . . . It was even simple

  to take each other’s lives in our hands, as bodies.

  What is not simple: to wake from drowning

  from where the ocean beat inside us like an afterbirth

  into this common, acute particularity

  these two selves who walked half a lifetime untouching—

  to wake to something deceptively simple: a glass

  sweated with dew, a ring of the telephone, a scream

  of someone beaten up far down in the street

  causing each of us to listen to her own inward scream

  knowing the mind of the mugger and the mugged

  as any woman must who stands to survive this city,

  this century, this life . . .

  each of us having loved the flesh in its clenched or loosened beauty

  better than trees or music (yet loving those too

  as if they were flesh—and they are—but the flesh

  of beings unfathomed as yet in our roughly literal life).

  III

  It’s simple to wake from sleep with a stranger,

  dress, go out, drink coffee,

  enter a life again. It isn’t simple

  to wake from sleep into the neighborhood

  of one neither strange nor familiar

  whom we have chosen to trust. Trusting, untrusting,

  we lowered ourselves into this, let ourselves

  downward hand over hand as on a rope that quivered

  over the unsearched. . . . We did this. Conceived

  of each other, conceived each other in a darkness

  which I remember as drenched in light.

  I want to call this, life.

  But I can’t call it life until we start to move

  beyond this secret circle of fire

  where our bodies are giant shadows flung on a wall

  where the night becomes our inner darkness, and sleeps

  like a dumb beast, head on her paws, in the corner.

  1972–1974

  Hunger

  (for Audre Lorde)

  1.

  A fogged hill-scene on an enormous continent,

  intimacy rigged with terrors,

  a sequence of blurs the Chinese painter’s ink-stick planned,

  a scene of desolation comforted

  by two human figures recklessly exposed,

  leaning together in a sticklike boat

  in the foreground. Maybe we look like this,

  I don’t know. I’m wondering

  whether we even have what we think we have—

  lighted windows signifying shelter,

  a film of domesticity

  over fragile roofs. I know I’m partly somewhere else—

  huts strung across a drought-stretched land

  not mine, dried breasts, mine and not mine, a mother

  watching my children shrink with hunger.

  I live in my Western skin,

  my Western vision, torn

  and flung to what I can’t control or even fathom.

  Quantify suffering, you could rule the world.

  2.

  They cán rule the world while they can persuade us

  our pain belongs in some order.

  Is death by famine worse than death by suicide,

  than a life of famine and suicide, if a black lesbian dies,

  if a white prostitute dies, if a woman genius

  starves herself to feed others,

  self-hatred battening on her body?

  Something that kills us or leaves us half-alive

  is raging under the name of an “act of god”

  in Chad, in Niger, in the Upper Volta—

  yes, that male god that acts on us and on our children,

  that male State that acts on us and on our children

  till our brains are blunted by malnutrition,

  yet sharpened by the passion for survival,

  our powers expended daily on the struggle

  to hand a kind of life on to our children,

  to change reality for our lovers

  even in a single trembling drop of water.

  3.

  We can look at each other through both our lifetimes

  like those two figures in the sticklike boat

  flung together in the Chinese ink-scene;

  even our intimacies are rigged with terror.

  Quantify suffering? My guilt at least is open,

  I stand convicted by all my convictions—

  you, too. We shrink from touching

  our power, we shrink away, we starve ourselves

  and each other, we’re scared shitless

  of what it could be to take and use our love,

  hose it on a city, on a world,

  to wield and guide its spray, destroying

  poisons, parasites, rats, viruses—

  like the terrible mothers we long and dread to be.

  4.

  The decision to feed the world

  is the real decision. No revolution

  has chosen i
t. For that choice requires

  that women shall be free.

  I choke on the taste of bread in North America

  but the taste of hunger in North America

  is poisoning me. Yes, I’m alive to write these words,

  to leaf through Kollwitz’s women

  huddling the stricken children into their stricken arms

  the “mothers” drained of milk, the “survivors” driven

  to self-abortion, self-starvation, to a vision

  bitter, concrete, and wordless.

  I’m alive to want more than life,

  want it for others starving and unborn,

  to name the deprivations boring

  into my will, my affections, into the brains

  of daughters, sisters, lovers caught in the crossfire

  of terrorists of the mind.

  In the black mirror of the subway window

  hangs my own face, hollow with anger and desire.

  Swathed in exhaustion, on the trampled newsprint,

  a woman shields a dead child from the camera.

  The passion to be inscribes her body.

  Until we find each other, we are alone.

  1974–1975

  Cartographies of Silence

  1.

  A conversation begins

  with a lie. And each

  speaker of the so-called common language feels

  the ice-floe split, the drift apart

  as if powerless, as if up against

  a force of nature

  A poem can begin

  with a lie. And be torn up.

  A conversation has other laws

  recharges itself with its own

  false energy. Cannot be torn

  up. Infiltrates our blood. Repeats itself.

  Inscribes with its unreturning stylus

  the isolation it denies.

  2.

  The classical music station

  playing hour upon hour in the apartment

  the picking up and picking up

  and again picking up the telephone

  The syllables uttering

  the old script over and over

  The loneliness of the liar

  living in the formal network of the lie

  twisting the dials to drown the terror

  beneath the unsaid word

  3.

  The technology of silence

  The rituals, etiquette

  the blurring of terms

  silence not absence

  of words or music or even

  raw sounds

  Silence can be a plan

  rigorously executed

  the blueprint to a life

  It is a presence

  it has a history a form

  Do not confuse it

  with any kind of absence

  4.

  How calm, how inoffensive these words

  begin to seem to me

  though begun in grief and anger

  Can I break through this film of the abstract

  without wounding myself or you

  there is enough pain here

  This is why the classical or the jazz music station plays?

  to give a ground of meaning to our pain?

  5.

  The silence that strips bare:

  In Dreyer’s Passion of Joan

  Falconetti’s face, hair shorn, a great geography

  mutely surveyed by the camera

  If there were a poetry where this could happen

  not as blank spaces or as words

  stretched like a skin over meanings

  but as silence falls at the end

  of a night through which two people

  have talked till dawn

  6.

  The scream

  of an illegitimate voice

  It has ceased to hear itself, therefore

  it asks itself

  How do I exist?

  This was the silence I wanted to break in you

  I had questions but you would not answer

  I had answers but you could not use them

  This is useless to you and perhaps to others

  7.

  It was an old theme even for me:

  Language cannot do everything—

  chalk it on the walls where the dead poets

  lie in their mausoleums

  If at the will of the poet the poem

  could turn into a thing

  a granite flank laid bare, a lifted head

  alight with dew

  If it could simply look you in the face

  with naked eyeballs, not letting you turn

  till you, and I who long to make this thing,

  were finally clarified together in its stare

  8.

  No. Let me have this dust,

  these pale clouds dourly lingering, these words

  moving with ferocious accuracy

  like the blind child’s fingers

  or the newborn infant’s mouth

  violent with hunger

  No one can give me, I have long ago

  taken this method

  whether of bran pouring from the loose-woven sack

  or of the bunsen-flame turned low and blue

  If from time to time I envy

  the pure annunciations to the eye

  the visio beatifica

  if from time to time I long to turn

  like the Eleusinian hierophant

  holding up a simple ear of grain

  for return to the concrete and everlasting world

  what in fact I keep choosing

  are these words, these whispers, conversations

  from which time after time the truth breaks moist and green.

  1975

  Twenty-one Love Poems

  I

  Wherever in this city, screens flicker

  with pornography, with science-fiction vampires,

  victimized hirelings bending to the lash,

  we also have to walk . . . if simply as we walk

  through the rainsoaked garbage, the tabloid cruelties

  of our own neighborhoods.

  We need to grasp our lives inseparable

  from those rancid dreams, that blurt of metal, those disgraces,

  and the red begonia perilously flashing

  from a tenement sill six stories high,

  or the long-legged young girls playing ball

  in the junior highschool playground.

  No one has imagined us. We want to live like trees,

  sycamores blazing through the sulfuric air,

  dappled with scars, still exuberantly budding,

  our animal passion rooted in the city.

  II

  I wake up in your bed. I know I have been dreaming.

  Much earlier, the alarm broke us from each other,

  you’ve been at your desk for hours. I know what I dreamed:

  our friend the poet comes into my room

  where I’ve been writing for days,

  drafts, carbons, poems are scattered everywhere,

  and I want to show her one poem

  which is the poem of my life. But I hesitate,

  and wake. You’ve kissed my hair

  to wake me. I dreamed you were a poem,

  I say, a poem I wanted to show someone . . .

  and I laugh and fall dreaming again

  of the desire to show you to everyone I love,

  to move openly together

  in the pull of gravity, which is not simple,

  which carries the feathered grass a long way down the upbreathing air.

  III

  Since we’re not young, weeks have to do time

  for years of missing each other. Yet only this odd warp

  in time tells me we’re not young.

  Did I ever walk the morning streets at twenty,

  my limbs streaming with a purer joy?

  did I lean from any window over the city

&nb
sp; listening for the future

  as I listen here with nerves tuned for your ring?

  And you, you move toward me with the same tempo.

  Your eyes are everlasting, the green spark

  of the blue-eyed grass of early summer,

  the green-blue wild cress washed by the spring.

  At twenty, yes: we thought we’d live forever.

  At forty-five, I want to know even our limits.

  I touch you knowing we weren’t born tomorrow,

  and somehow, each of us will help the other live,

  and somewhere, each of us must help the other die.

  IV

  I come home from you through the early light of spring

  flashing off ordinary walls, the Pez Dorado,

  the Discount Wares, the shoe-store. . . . I’m lugging my sack

  of groceries, I dash for the elevator

  where a man, taut, elderly, carefully composed

  lets the door almost close on me. —For god’s sake hold it!

  I croak at him. —Hysterical,—he breathes my way.

  I let myself into the kitchen, unload my bundles,

  make coffee, open the window, put on Nina Simone

  singing Here comes the sun. . . . I open the mail,

  drinking delicious coffee, delicious music,

  my body still both light and heavy with you. The mail

  lets fall a Xerox of something written by a man

  aged 27, a hostage, tortured in prison:

  My genitals have been the object of such a sadistic display

  they keep me constantly awake with the pain . . .

  Do whatever you can to survive.

  You know, I think that men love wars . . .

  And my incurable anger, my unmendable wounds

  break open further with tears, I am crying helplessly,

  and they still control the world, and you are not in my arms.

  V

  This apartment full of books could crack open

  to the thick jaws, the bulging eyes

  of monsters, easily: Once open the books, you have to face

  the underside of everything you’ve loved—

  the rack and pincers held in readiness, the gag

  even the best voices have had to mumble through,

  the silence burying unwanted children—

  women, deviants, witnesses—in desert sand.

  Kenneth tells me he’s been arranging his books

  so he can look at Blake and Kafka while he types;

  yes; and we still have to reckon with Swift

  loathing the woman’s flesh while praising her mind,

  Goethe’s dread of the Mothers, Claudel vilifying Gide,

  and the ghosts—their hands clasped for centuries—

  of artists dying in childbirth, wise-women charred at the stake,

 

‹ Prev